Бобби проигнорировала их и проскользнула на свое место. Урок был посвящен рассказу Эдгара По «Падение дома Ашеров», чему она должна была бы радоваться, но Бобби не могла сосредоточиться. Беспокойство червем заползло в ее череп. Она барабанила карандашом по тетради, ее пальцы переполняла энергия. Фрагменты идей, звуков и образов проносились в ее голове — все не имело никакого смысла.
Кровотечение из носа, сон, девушка в коридоре… как это все связанно с Сэди…? А затем еще один кусочек памяти всплыл на поверхность ее мозга, кое-что, о чём она совершенно забыла.
Карандаш выскользнул из ее пальцев и покатился на пол с резким стуком.
Она встала, чуть не опрокинув свой стул. Металлические ножки издали уродливый скрежет, скребя по полу. Схватив книги, она повернулась и бросилась к двери, чуть не столкнувшись с мисс Фостер, своей учительницей английского, когда та входила в комнату.
— Бобби, вы куда…?
— Мне нужно поговорить с доктором Прайс. — Ложь ощущалась комковатой на ее языке, но это придется сделать. Бобби знала, что мисс Фостер предположит, что у нее была информация о Сэди и отпустит без колебаний. С опущенной головой, она прошмыгнула мимо учительницы. Это было так на нее не похоже, но она знала, что не сможет заниматься, пока не узнает ответ на ревущий внутри нее вопрос.
Первой задачей было найти Лотти Вайсман — лучшую подружку Сэди и соседку по комнате. Она изучала кучу языков — где она могла бы быть? Сначала Бобби отправилась в сторону, где, как она знала, у Наи был испанский, надеясь на то, что Лотти будет с ней на занятии, но в самую последнюю минуту передумала.
Вместо этого она покинула блестящее Крыло Миллар с его чистыми стенами из песчаника и стеклянными перегородками, и направилась обратно в старое здание, в сторону кабинета доктора Прайс. Бобби видела в этом смысл — те, кто был ближе всех к Сэди (включая Лотти), возможно, все еще допрашиваются.
В центре школы находился открытый бетонный дворик; мелкий дождик придавал всему угольно-серый цвет, сочетающийся со свинцовой тучей, нависшей над школой. Бобби метнулась под укрытие от дождя и проскользнула на противоположную сторону двора через пожарную лестницу. Сейчас в старой части школы проводилось всего несколько уроков, там располагались только музыкальная комната, холл, спальни общежития, столовая и кабинеты. По существу, оно было жутко тихим в это время дня, когда почти все девушки были либо в классах, либо дрожали на игровом поле.
Бобби пронырнула мимо женщин, подающих обед и накрывающих столы в столовой, и направилась прямо в прихожую, которая при свете дня выглядела совершенно по-другому. Ее погоня за загадочной девушкой, казалось, произошла гораздо раньше, чем прошлой ночью. Сейчас размытый янтарный свет рассеивался сквозь витраж в большой парадной двери, освещая стойку ресепшена. Лоррейн, давнишний администратор школы, подняла взгляд, чтобы приветствовать ее.
— Здравствуй….
— Бобби.
— Точно! Все хорошо, милая?
— Ага. — Она воспользовалась той же ложью снова. — Мне нужно увидеть доктора Прайс.
— Ну, на данный момент у нее полиция, дорогая. Это по поводу Сэди?
— Отчасти. Да. — Бобби наклонилась мимо стола и посмотрела вглубь коридора, в сторону кабинета доктора Прайс. Конечно же, Лотти и Келли — другая ее соседка по комнате — ждали на диване рядом с тем местом, где она прошлой ночью видела несуразную фигуру девушки. Ужасную призрачную девушку.
— Хорошо, милая. Иди, подожди с остальными.
Бобби поблагодарила ее и зашаркала по коридору, пытаясь придумать, как она могла бы озвучить это, не выглядя при этом как сумасшедшая. Бедная Лотти, которая и в лучшие времена была на вид изможденной и болезненной, выглядела просто ужасно: с красными от слез глазами и с лицом, серым и влажным. Если Сэди что-то и планировала, то ее лучшая подружка, очевидно, была не в курсе этого.
Келли взглянула на нее. К ее губной помаде прилип длинный черный волос и по какой-то причине, он действовал Бобби на нервы.
— Эй, эй, эй, Бобби. Ты знаешь что-нибудь о Сэди? Ты видела ее прошлой ночью?
— Нет, — призналась Бобби. — Мне нужно поговорить с Лотти.
— Со мной? — шмыгнула та. — Зачем?
Бобби сделала глубокий вдох, неожиданно растерявшись и не зная, куда деть свои руки. Она сцепила их перед собой, чтобы удержать пальцы на месте.
— Помнишь ночь Хэллоуина?
— Ага.
— Насчет той тупой истории Сэди про Кровавую Мэри?
Глаза Лотти округлились.
— Ага.
— Что ж, помнишь, когда Сэди сказала, что уже сделала это? Ты сказала, что была с ней.
Теперь худощавая девушка выглядела основательно сбитой с толку.
— Да, и что? Она сделала это перед зеркалом, висящим в ее шкафу.
Пульс Бобби стал слишком быстрым.
— Ты тоже это сделала?
— Нет.
— Когда это произошло?
Лотти задумалась, наморщив лоб.
— Это было во вт… нет, в среду ночью. Ага, это было после хора.
Бобби пришлось протянуть руку и ухватиться за стену. Ее ноги ощущались отделенными от пола. Как она и боялась. Это невозможно.
— Это было пять дней назад. — Последнее слово застряло у нее в горле и вышло хриплым шепотом.
Послание на зеркале. Пять дней.
Глава 8
Пять дней
Бобби ворвалась в кабинет Е7 — дверь ударилась о спинку стула, который оставили слишком близко.
— Я могу вам помочь? — спросил мистер Карлос со своей фирменной недовольной гримасой и изогнутыми, чересчур выщипанными бровями. Бобби надвинула очки выше.
— Да. Прошу прощения… но доктор Прайс хочет немедленно видеть Наю.
Ная поймала ее взгляд и сразу же поняла, что это было ложью. Мистер Карлос отпустил ее взмахом руки.
— Хорошо. Тебе лучше пойти и узнать, что она хочет.
— Да, сэр. — Ная задвинула стул и перекинула сумку через плечо. Бобби направилась обратно в один из стерильных, пахнущих пластиком, коридоров в новой пристройке. Крыло Миллар открыли во время ее первого года обучения в Пайпер Холле — оно было полностью выложено кирпичом и пестрело вдохновляющими плакатами «ВЫ ВЫДАЮЩИЕСЯ».
— Что происходит? Ты выглядишь так, словно пытаешься выжить, — проговорила Ная, взмахнув темными волосами.
— Ная, я знаю, что произошло с Сэди.
— О и М и Б.[5] Я знала, что ты что-то скрываешь!
Бобби потащила ее к лестничной клетке, подальше от класса и всяких подслушиваний.
— Думаю… думаю, это была Кровавая Мэри.
Ная ждала кульминационного момента.
— Что ты сказала? Это об этом ты болтала прошлой ночью?
— Я серьезно, — вздохнула раздосадованная Бобби. — Пять дней назад Сэди произнесла «Кровавая Мэри» пять раз перед зеркалом в спальне, а теперь ее нет. После того, как мы сделали это, я увидела послание на зеркале, в котором говорилось «пять дней». Хотелось бы, чтобы это была шутка. Но нет. — Лицо Наи вытянулось прежде, чем она успела собраться. Она захихикала себе под нос. — Что? — спросила Бобби.
— Не может быть. Просто… нет. Это должно быть финальная часть маленькой шуточки Сэди. Подруга, когда я увижу ее, я собираюсь….
Бобби сразу же поняла, что тут скрывалось нечто большее. У Наи было много способностей, но «отличная врунья» — не было одной из них.
— Ная, что такое?
— Ничего.
— Ная…
Ная потянулась к своей большой хлопковой сумке и вытащила дневник.
— Посмотри. Какой-то дебил нарисовал в нем.
Бобби взяла дневник из ее рук и открыла на текущей неделе. Маленькие, нацарапанные чернилами буквы, сливались в слова «пять дней». Они были написаны в колонке «Воскресенье» — тот же день, когда она получила послание на зеркале. Бобби сделала вдох, как будто задыхалась.
— О боже.
— Ой, да ладно — это просто часть Сэдиной…
— Нет! — рявкнула Бобби громче, чем предполагалось. Ее щеки пылали. — Могла бы Сэди сыграть шутки с моими глазами тоже? И с моими снами? Ная, я вижу всякие странные вещи.
5
Прим. ред.: ОМБ — О мой бог!