го святого, у которого соратники Пизарро не вымаливали
6ы помощи. Святой Георгий, святой Хуан, святой Яго,
святой Андрей, святой Доминик, великомученица Екате-
рина и другие менее известные святые и мученики нико-
гда еще не слышали столько обеден и не получали столь-
ко приношений, как за эти жуткие месяцы. Раза три в
неделю по улицам двигались со знаменами и хоругвями
пышные процессии, и ретивые проповедники, с трудом
одолевая перуанский язык, по часу и больше расписыва-
ли своей новообращенной индейской пастве те благодея-
ния, которые принесли перуанцам благородные испанские
гидальго.
Но и обращения к небу не помогали. Страх рос, и уже
многие торговцы и колонисты начинали распродавать
свое имущество и подумывали о возвращении на родину.
Во дворце наместника было тихо. Прекратились мно-
голюдные банкеты. Не слышно было песен и шумных го-
лосов гостей. Пизарро не принимал никого, кроме вое-
начальников и строителей, и просиживал целые ночи на-
пролет в своем кабинете, составляя планы обороны. Ко-
гда Манко возьмет Куско, думал он, вся горная часть
Перу окажется в его власти и у завоевателей останется
только узкая прибрежная полоса. Завоевание придется
начинать сначала. Приобретенная империя держится сей-
час на волоске. Неужели этот волосок оборвется? Неуже-
ли надежды нет?
Пизарро гневно топал ногой. Надежды, действительно,
как будто не было. О н четыре раза посылал братьям от-
ряды по сто человек, но ни один из них не дошел до ме-
ста: все они погибли от руки туземцев в узких ущельях
Кордильер. Он рассылал письма в соседние губернатор-
ства и наместничества - в Мексику, Панаму, Эспаньолу,
даже в Гватемалу, к своему бывшему сопернику, Педро
де-Альварадо, умоляя о помощи, - мольбы были на-
прасны. Хозяева этих областей не ударили пальцем о па-
лец. Если Пизарро потеряет Перу, они только порадуют-
ся, что одним конкурентом стало меньше. Кроме самого
себя, рассчитывать было не на кого.
А сил у Пизарро было мало - ровно столько, чтобы
поддерживать порядок в прибрежных провинциях. Чуть
не каждый день ему приносили известия о волнениях то
в одной, то в другой горной области. Если послать бра-
тьям большие подкрепления, важные крепости останутся
без гарнизонов, и кто тогда поручится, что и Город ко=
ролей не окажется вскоре в таком же положении, как и
Куско?
Неоценимым помощником оказался бы теперь Аль-
магро. Но Альмагро был далеко. Опасаясь, как бы ста-
рый друг не оставил за собой Квито, Пизарро бомбарди-
ровал его вкрадчивыми и ласковыми письмами, расписы-
вая неисчислимые богатства далеких южных областей, и
в конце концов уговорил его тронуться на юг, на завое-
вание золотоносных территорий. Между наместником и
его компаньоном лежали теперь сотни миль трудного, не-
изведанного пути. Если даже просить его пойти на вы-
ручку осажденным, Куско двадцать раз успеет пасть,
прежде чем гонцы доберутся до храброго ветерана.
Задумчивый и мрачный ходил Пизарро по опустев-
шим покоям. Слуги избегали попадаться ему ,на глаза и
шмыгали по дворцу бесшумно, как мыши. Даже Кончита
боялась приближаться к нему и по целым дням сидела в
спальне, тихо напевая про себя грустные перуанские пес-
ни. Строгий седовласый супруг уже не расспрашивал ее
о будущем наследнике. Зачем думать о наследнике, ко-
гда, может быть, не останется никакого наследства?
Получив последнее послание Эрнандо, наместнике не
спал две ночи. Утром, за обедом, во время .вечерних бе-
сед с секретарем и военачальниками и в предрассветны е
часы, когда начинали смежаться воспаленные веки, в. ушах
его звучало одно и то же слово: кончено, кончено, кон-
чено! Даже на самые обыкновенные вопросы он стал от-
вечать невпопад.
- Прикажете ли подать вино, сеньор наместник? -
спрашивал его слуга перед отходом кб сну.
- Кончено, - отвечал ему Пизарро, уставясь глазами
в пространство.
Так прошла неделя. С минуты на минуту Пизарро
ждал, что. ему принесут известие о падении Ку.ско. На
восьмой день к нему ввели усталого, едва державшегося
на ногах гонца. Не- решаясь протянуть за письмом ру-
ку - она у него дрожала и не хотела слушаться, -
Пизарро отрывисто бросил:
- Ну?
- Поблагодарите пречистую деву, сеньор наместник;
отвечал гонец. - Сеньор Эспиноса прислал вам из Пана-
мы отряд. Через три часа отряд уже будет в городе.
Пизарро пошатнулся и грузно опустился на стул. Ни-
когда еще до сих пор не выдавал он своего волнения
перед посторонними. В первый раз .за долгую жизнь ра-
дость сорвала привычную маску с этого спокойного, не-
проницаемого лица.
Быстрыми шажками прибежал на зов начальника
сеньор Пикадо и начал читать донесение. Эспиноса сооб-
щал, что с великим трудом ему удалось набрать две сот-
ни добровольцев и снабдить их всем необходимым. Он
надеется, что небо благословит его сиятельство маркиза
де-Альтавильяс и даст ему окончательную победу над
язычниками.
Через три дня Пизарро сорганизовал экспедицию и
тронулся на выручку Куско. Двигаясь со всей поспеш-
ностью, отбиваясь от партизанских налетов перуанцев,
наместник прошел несколько десятков миль и наконец
приказал остановиться на двухдневный отдых у укреп-
ленного форта. Поздно вечером ему доложили о прибы-
тии гонца от Эрнандо. «Куско пал, - подумал он. - По-
мощь пришла слишком поздно!»
Но гонец, вручивший письмо, был весел и словоохот-
лив. В ответ на вопросительный взгляд Пизарро он ска-
зал:
- Не беспокойтесь, сеньор наместник. Осада снята.
Манко ушел в горы.
Сообщение Эрнандо было еще неожиданнее, чем по-
мощь, присланная Эспиносой. Освободителем города ока-
зался не кто иной, как Альмагро. Он отогнал войска ин-
ки, и старой столице никто не грозил.. Но Альмагро проч-
но обосновался в ней и, повидимому, не собирался ухо-
дить. Эрнандо и Хуану, наверное, скоро придется ее по-
кинуть.
Судьба как будто смеялась над Пизарро. Она послала
ему победу, которая, пожалуй, хуже поражения. Она уда-.
лила со сцены Манко и вместо этого юного, неопытного
Борьба за канатный мост. Гравюра начала XVII века.
врага подсунула самого страшного соперника - Альма-
гро, любимого солдатами, известного при дворе, получив-
шего в удел огромные территории. Паутина, сплетенная
с таким трудом, разорвалась, и самый ценный приз -
Куско-почти вырван из рук.
- Что вы думаете об этом, сеньор Пикадо? - спра-
шивал Пизарро своего секретаря, задумчиво расхаживая
по палатке.
- Я думаю, сеньор наместник, что старый бык ино-
гда опаснее молодого. Я слыхал также, что старый козел
всего сильнее бодается перед смертью...
- Мне совсем неинтересно, что вы думаете о быках
и о козлах, сеньор Пикадо, - недовольно перебил Лизар-
ро. - Скажите лучше, что вы думаете об Альмагро?
- Сеньору Альмагро дана королевская грамота на не -
завоеванные земли, а Куско было уже завоевано вами.
Следовательно, оно ему не принадлежит. Но, с другой
стороны, оно было осаждено инкой и, следовательно,
почти перестало вам принадлежать. Можно думать, что
Альмагро его завоевал, но можно также думать, что он
его не завоевал, а только возвратил законному владельцу.
Разные судьи взглянут на это дело по-разному.
- К чорту судей! - гневно воскликнул Пизарро. -
Мне нужно знать, как на это взглянет сам Альмагро. Что