Но главное не это. Главное то, что ему плевать на неё. С тех пор, как Лили вернулась из лазарета, Сев глядит сквозь неё, словно Лили стекляная.

Мысль о том, что Северус ни в коем случае не одобрил бы предстоящей эскапады, приносила тайную радость. Как и то, что Нарцисса, к которой он, кажется, питал дружеское расположение, пойдёт с ними.

– Ты хорошо не закончишь! – в сердцах бросила ей в спину Мэри.

Поттер вместе с Блэком поджидали у Мраморной лестницы.

При виде Лили Джейм растянул большой рот в ухмылке. Блэк лишь мазнул по ней невыразительным взглядом и коротко кивнул, приветствуя.

– Вот и вы, – сказала слизеринка при встрече. – Как собираетесь проскользнуть мимо неуёмного Филча?

– Есть у нас один хитрый способ.

Лили раздражали нескончаемые улыбки Гуимплена, постоянно блуждающие на губах Поттера; впрочем, как и холодная надменная физиономия красавчика Блэка. Именно сегодня ни капли не хотелось тащиться и таращиться на единорогов.

– Эй, мелюзга? – окликнул Фабиан Пруэтт, – далеко собрались?

– К Хагриду.

– Не поздновато?

– В самый раз.

– У нас отработка, – повинно вздохнул Поттер.

Фабиан поверил. Или сделал вид.

Дети беспрепятственно пересекли вестибюль и, покинув относительно теплые своды замка, шагнули в тревожную зимнюю ночь.

– Вы ведь не собираетесь идти в Лес пешком? – поинтересовалась Нарцисса сладким голосом.

– Ты нас за идиотов держишь? – сверкнул зубами Лягушонок.

Звезды над кляксообразной громадой замка казались особенно яркими. Мороз стоял нешуточный. Несмотря на то, что Лили наложила на себя согревающие чары, спустя какой–то десяток шагов холод начал забираться под мантию.

Она следовала за идущей впереди неё парой, беспрестанно слыша за спиной похрустывание снега под ногами Сириуса.

– Я проверял, Джеймс, – подал голос Блэк. – Чулан для мётел не закрыт.

– Призывное заклятие? – фыркнула слизеринка. – Банально.

– Зато эффективно.

К ногам упало самое популярное средство передвижения волшебников. Оседлав палки, дети, один за другим, оттолкнулись от земли.

Летать Лили любила. Скорость её никогда не пугала. Но в сочетании с холодом и студеным ветром всё это было как–то… не очень. Хотя, как и говорил Поттер, красиво. Снег внизу переливался разноцветными огнями. Скованное льдом озеро; высеребренные инеем ветви деревьев; круглая желтая луна, будто въедливый глаз, преследующая маленьких беглецов, отправившихся за приключениями на свой страх и риск – все было красиво. Длинные волосы Нарциссы плыли за ней по переливающемуся мелкой алмазной крошкой морозному воздуху, и Лили вспоминала слухи о том, что в венах Блэков течёт кровь вейл, доставшаяся им от Розье. Так что нет ничего удивительного в том, что Поттер так любезен с этой… чистокровной. Она хорошенькая.

Поттер махнул рукой, давая знак снижаться.

Несмотря на шапки белоснежного снега, Запретный Лес был темным. Лунный свет, пробиваясь сквозь оголенные ветки, рисовал хитрые переплетения теней повсюду, и создавалось впечатление, что попал внутрь замысловатого лабиринта.

Стволы могучих дубов выглядели устрашающе мощными. Их и вчетвером не обхватишь. Между взрослыми деревьями колючим ежиком щетинилась молодая поросль.

Шагающий впереди Поттер держал палочку наизготовку, словно в любой момент ожидал нападения.

– Кто станет на нас нападать в такой лютый холод, да ещё в такой час? Даже медведи спят, – сказала Лили, стараясь насмешкой разогнать неприятное тревожное чувство, сжимающее сердце.

Нарцисса с тревогой обернулась на следующего за ней по пятам кузена.

– Папа говорил, что единороги могут быть опасными, – при каждом слове с губ слизерники срывалось густое, хорошо различимое в лунном свете облачко пара.

– А моя мать говорила, что для невинных девиц единороги не опасны, – вещал Поттер.

Снег хрустел под их легкими шагами. Мороз сильнее пощипывал кожу, заставляя зудеть пальцы на ногах и руках.

– Ой! Смотрите!

Впереди что–то промелькнуло. Определённо что–то живое.

Поттер остановился, поднимая палочку выше. Вся его поза выражала настороженность.

На всякий случай Лили тоже зажала свою палочку крепче в ладошке.

Дети вглядывались в ночную тьму.

А потом… потом это случилось!

Единорог вышел им навстречу. Длинные, стройные ноги казались вылепленными из света, красивая голова светилась жемчужным сиянием. Вся элегантная, изысканная, необыкновенно пропорциональная фигура охвачена была переливающимся свечением. Длинная грива спадала до самой земли. А рог, выступающий из середины лба, походил на кусок алмаза. От него, словно от луны, исходило перламутровое сверкание.

– Мерлин! – выдохнула Нарцисса.

Зверь не двигался, чуть склонил узкую морду и глядел на детей агатовыми, темными, как у Северуса, глазами.

Мгновение – и видение пропало. Так пропадает изображение на экране при смене кадра.

– Вы видели? – на физиономии Поттера читался неприкрытый восторг. – Красавец, правда? Вот бы покататься!

– С ума сошел? – с характерной блэковской прохладцей осведомилась слизеринка. – Единороги – не вьючные животные.

– Но ведь, по слухам, дивы и эльфы на них катались? – горячо возразил Лягушонок.

– Эльфы – может быть, – усмехнулась Лили, – только ты не похож ни на тех, ни на других.

– Ты хочешь сказать, Джеймс, – напомнил о себе Сириус, – что мы будет стоять и мерзнуть, пока ты станешь разыскивать единорогов снова?

– Вы можете составить мне компанию.

– Поттер, мы не договаривались сегодня кататься на единорогах. Мы их уже посмотрели, а теперь…

Синие глаза слизеринки стали квадратными, на лице отразился ужас.

– Эванс…!

Обернувшись, Лили в ужасе попятилась.

Хрустальный сияющий рог сказочной лошади возвышался прямо над ней, разрезая чернильную ночь. Матовые глаза, похожие на крупные пуговицы, смотрели с любопытством.

Лили услышала, как Блэк процедил ругательство. Не оборачиваясь, она поняла, что оба гриффиндорца поднимают палочки.

Но единорог не нападал.

Лили почувствовала, как нежные влажные ноздри уткнулись в ладонь, ища угощение. Тихое похрапывание напоминало лошадиное. Осторожно Лили протянула руку и коснулась мягкой платиновой сияющей шерсти. Услышала тихий всхлип со стороны Нарциссы.

Единорог не возражал против робкой ласки. Напротив, выглядел довольным, и Лили уже уверенней заскользила по сказочной шерсти ладонью. Озябшие, несмотря на чары, руки, словно погрузились в теплую воду. Тепло разлилось по всему телу.

Лили забыла о том, где она и зачем пришла. Мир сузился до двух больших влажных черных кротких глаз.

– А ты, Эванс, не хочешь покататься на нём? – Поттер двинулся в их сторону.

Это всё изменило. Единорог встал на дыбы, ударив сияющими копытами по воздуху, буквально в нескольких футах от головы мальчика, грозно заржал и, скакнув вперёд, растворился в лесу.

– Ничего себе! – засмеялся Поттер, как будто это не ему за минуту до этого едва не размозжили череп.

Лили чувствовала себя раздосадованной.

– Какого черта ты полез? – рыкнула она.

– Ну не одной тебе захотелось внимания волшебной зверушки, – пожал Лягушонок плечами.

– Тихо! Слышите? – настороженно окликнул их Блэк.

Что–то, рыча, приближалось к ним.

Нарцисса испуганно схватила кузена за руку.

– Уйдем! Пожалуйста…

Лили была с ней согласна.

– Останемся и посмотрим кому ещё хочется с нами познакомиться? – вскинула палочку Лягушонок.

– Поттер, не будь идиотом! – не на шутку разозлилась Лили.

В это самое мгновение что–то завыло, пронзительно, тонко, тоскливо и в то же время плотоядно.

Сириус схватил Нарциссу за руку и потащил её к месту, где они оставили метлы.

– Джеймс! Уходим!

Глава 24

Оборотень

Лили чувствовала, как от ужаса душа рванулась в пятки, но, не добежав, застряла в горле. Нечто огромное, страшное неслось к ним через лес, урча и подвывая.