— Поцелуй на прощание? — Артур сложил губы бантиком, чуть наклонив лицо ко мне.

В его глазах играли озорные искорки, и я невольно рассмеялась. Накрыв его рот рукой, я покачала головой, и в этот момент дверь открылась, издав тихое гуденье. Я отступила и дёрнула ручку, пролезая в узкую щель.

— До вечера, — сказала я.

— Один вопрос, — он остановил меня, положив руку на мою, задерживая моё движение, — Почему три?

Я пожала плечами, а потом ответила первой мыслью, которая пришла мне на ум:

— Бог любит Троицу.

5

Вечером передо мной нарисовалась сложная задача, которую решает каждая девочка по несколько раз на дню.

Что надеть?

Нет, серьёзно. Что надеть на встречу, которая в общем–то назначена только ради секса? По идее, одежда и вовсе не понадобится, но не могу же я выйти из дома голой. Я оглядела ещё раз всё, что висит в шкафу и поняла, что мне нужна помощь.

— Джексон! — крикнула я.

— Что, киса? — проворковал он, появляясь в комнате.

— Я встречаюсь с тем мужиком из музея. Что мне надеть? — спросила я, кивнув себе за спину.

— Вау, вот это новость, — присвистнул он, оглядев меня с ног до головы, — Цель встречи?

Кашлянув, я взмахнула рукой и мои щеки вспыхнули.

— Мда, — протянул он, и ещё раз пристально на меня посмотрел, — Надень что–нибудь шлюшное, — наконец–то сказал он.

— Что, например? — я кивнула на свой гардероб, и он шагнул к шкафу.

Перебирая вешалки, он нахмурился и надул губы. Я нервно хихикнула, но Джексон не обратил на это внимания, и закусил указательный палец. Внезапно, его лицо озарилось, и он потянулся к вешалке, на которой висела майка, покрытая тёмно–синими пайетками.

— Вот это, — он протянул мне этот незамысловатый предмет моего гардероба.

— А к нему что? — спросила я, хватаясь за майку.

— В смысле? — он моргнул и удивлённо посмотрел на меня.

— Ну, шорты, или брюки? — я надела выбранный им наряд, и упёрлась руками в бока.

— Ничего.

— Ты прикалываешься? Она едва задницу прикрывает, — промямлила я, судорожно схватившись за край майки и подтянув её ниже.

— Вот именно, — Джексон одобрительно кивнул, — Очень шлюшное. В самый раз.

Нахмурившись, я вышла в коридор, где висело большое зеркало, позволяющее оглядеть себя в полный рост. Майка на самом деле была длинной для майки, но короткой для платья. Если я стояла ровно, то сверкающая ткань аккурат прикрывала мои ягодицы. Чуть наклонившись, я убедилась, что взору открывается белое кружевное бельё.

— Жесть, — выдохнула я, выпрямившись.

— Нормально, — прокудахтал Джексон, появившись в отражении, — Он всё равно это снимет, так пусть к этому моменту ему окончательно снесёт крышу.

Я хмыкнула и пожала плечами. Одежда приподнялась и мне пришлось одёрнуть её.

— Уговорил, — сказала я, бросив взгляд на часы, отражающиеся в зеркале.

Джексон удалился на кухню. Я вернулась к себе в комнату, чтобы прихватить сумочку и туфли. Свой выбор я остановила на чёрных босоножках с цепочками, которые изящно переплетаются на подъёме стопы и удачно сочетаются с цепочкой сумочки.

Вернувшись в гостиную, я увидела Джексона, который плеснул в две стопки водки.

— Водочки для храбрости? — он поднял одну из них в воздух, и я подошла к нему.

Выпив огненное содержимое, поморщилась и выдохнула. Джексон протянул мне кусок лайма.

— Мне пора, — промямлила я, всё ещё дожёвывая горькую мякоть.

— Повеселись от души.

— А у тебя какие планы на вечер? — спросила я, обувая босоножки.

Пошевелив пальцами, я ехидно ухмыльнулась.

— Подрочу на Бредли Купера, — ответил он, махнув рукой, — Ты в пятницу меня прервала.

— Фу, — буркнула я.

Джексон расхохотался, а я вздохнула и пошла в прихожую. Посмотрев в последний раз на своё отражение, я открыла входную дверь и вышла в подъезд, когда Джексон прокричал мне в спину:

— Хорошего траха, киса.

Я хлопнула дверью, и услышала заливистый смех. Мои губы тронула невольная улыбка, а потом она растянулась до невозможности. И я даже нервно захихикала, пока спускалась по лестнице. Когда я вышла из подъезда, меня уже ждала чёрная БМВ.

Сев на пассажирское сиденье, я пристегнулась и приветливо махнула рукой Артуру, одёргивая свой наряд.

— Вау, — послышалось слева, — Смело.

Я фыркнула и покачала головой.

— Не начинай.

— Я тоже рад тебя видеть, — хмыкнул Артур, трогаясь с меня, — По твоему внешнему виду я понял, что на ещё один ужин можно не рассчитывать?

— В прошлый раз мне захотелось расквасить тебе лицо, так что, пожалуй, не стоит, — парировала я с обворожительной улыбкой.

Артур расхохотался, и поехал в сторону гостиницы. Я молчала, и разглядывала мелькающие в окне машины дома и тротуары, людей, бредущих куда–то и откуда–то. Когда впереди замаячили стеклянные фасады городских зданий, я немного напряглась, поняв, что мы почти на месте. Для того, чтобы ещё раз всё обдумать, почти не осталось времени.

Бумер остановился на парковке, и Артур вышел из машины. Я последовала его примеру, вылезая, как каракатица, пытаясь не светить своим нижним бельём на всю округу. Мой спутник нарисовался рядом, и протянул мне руку. Я взялась на неё, схватив его под локоть, и мы вошли в гостиницу.

Ничего не говоря, Артур задал направление к лифтам. Внутри я по привычке забилась в угол, я он устроился напротив, опираясь плечом о стенку кабины. На этаже Артур пропустил меня вперёд, но моментально нарисовался рядом, ведя меня к дверям своего номера. Последние секунды, чтобы одуматься, таяли, как снежинки на мокром асфальте; и окончательно растворились, когда я вошла в просторную комнату, а за моей спиной щёлкнул автоматический замок двери.

— Хочешь чего–нибудь выпить? — спросил он, всё ещё стоя за моей спиной.

— Нет.

Я огляделась. Тёмные полы, кремовые стены. Широкая кровать королевских размеров, бережно заправленная горничной белоснежным покрывалом. Напротив неё телевизор, висящий на стене, и консоль, выполняющая роль письменного стола. На ней стоял ноутбук, лежал большой фотоаппарат, явно дорогой и явно профессиональный; и какие–то листки бумаги. Подойдя к столу, я разглядела на них рисунки.

— Можно? — я кивнула на них, и обернулась, чтобы посмотреть на Артура.

Он пожал плечами, и подошёл к кровати. Сев на неё, он расстегнул манжеты рубашки и закатал рукава до локтя. Я отвернулась от него и прикоснулась к бумаге, на которой чёрным карандашом было нарисовано чьё–то лицо в профиль. Под этим рисунком был другой.

Тоже лицо, только оно смотрело прямо на меня. Тёмные глаза, оттенённые густыми ресницами и бровями. Пухлые, приоткрытые губы, чуть влажные, как будто их только что облизали. Слегка вздёрнутый нос и ямочка на щеке. Я смотрела на незнакомку с портрета, и поразилась тому, с какой точностью прорисована каждая деталь: крошечные, тонкие волоски на щеках; узор радужки; складки на губах; мимические морщинки в уголках глаз и вокруг носа; тени и полутени.

— Красиво, — наконец–то сказала я, прикоснувшись пальцами к лицу незнакомки, — Тебе нужно было выставить портреты.

Артур ничего не ответил. Я обернулась через плечо, и увидела, что он по–прежнему сидит на кровати, поставив локти на колени и опираясь подбородком о сложенные в замок пальцы. Он не отрываясь смотрел на моё тело, и в его взгляде читалось неприкрытое вожделение. Глаза блуждали по моим лодыжкам, которые были напряжены, потому что я стояла на высоких каблуках. По бёдрам и изгибу ягодиц, которые едва прикрывала тонкая блестящая ткань. Его взгляд проследовал выше и нашёл мой.

— Сними, — хрипло сказал он.

Я не поняла, всю ли одежду мне нужно было снять, но повиновалась. Схватив край платья, я протянула его через голову. Глаза Артура вспыхнули янтарным огнём, и он выпрямился, расцепив руки. Я потянулась к застёжке белоснежного бюстгальтера, но он коротко приказал: