в рассуждении, что с сожалением видел двоекратно в команде
его, г. Баранова, необыкновенное против прочих множество
больных людей, как-то прежде на корабле «Павле» в короткое время
его командования выбыло умершими служителей более, нежели
во время моего командования оным кораблем в четыре года;
почитаю ж я, что тогда начало болезни в той команде
последовало от неосторожной его посылки людей за камышом в Аккер-
ман и в перевозе оного на строющийся тогда его в Южной бухте
хутор; а посылка в Аккерман в тогдашнее время за камышами
в рассуждении заразительного и гнилого там в летнее время
воздуха было от меня письменными приказами весьма запрещена.
Объявляя о сем ему, г. Баранову, в подтверждение моих
приказаний сим письменно еще подтверждаю, дабы употребил он все-
возможное старание безотговорочно о исполнении упоминаемых
должностей; к исследованию ж его во оном собою без особого
позволения е. св. в разсуждении знатного его чина, приступить
не осмеливаюсь, а в свое время обо всем оном не премину до-
несть е. св.
По сходству повеления вашей светлости, взятые в прошлом
году во время крейсирования эскадры около анатолийских
берегов крейсерскими нашими судами под Синопом на разных
судах призовые вещи, теми крейсерами в прошлом же году проданы
всего из оных призов ценою до пятнадцати тысяч рублей. Из
оной суммы сходно с повелением вашей светлости третья часть
от крейсеров получена в здешнее казначейство, из оной
принадлежащую часть эскадренному командиру получил я, часть же,
следуемая по главному предводительству вашей светлости *,
с прибавлением из оставшего третьей части на всю эскадру
нижних чинов, каждому выдано по одному рублю, а затем уже
оставите до шестисот рублей приказал я употребить на госпиталь
в пользу больных служителей, а затем все оставшее разделено
крейсерами между собою на всю их команду. Тож взято на
пленном корабле, что ныне именуется «Иван Предтеча», денег
турецкой монетою на российский счет четыреста один рубль,
приказал я все оные отдать на госпиталь же, в пользу больных
служителей.
Контр-адмирал и кавалер Федор Ушаков
Почтеннейшее письмо вашего превосходительства от 5-го
числа сего месяца имел честь получить, по сходству которого,
знав сколь нужно жителей здешних татар, в рассуждении
требующегося им времени к хлебопашеству, от доставления лесов
в Севастополь, ко флоту принадлежащих, на некоторое время
освободить. Приказал я сделать обстоятельную выправку, сколько
каких лесов к приуготовлению ныне на кампанию флота
необходимо еще надобно, оную ведомость в самой скорости к вам,
милостивый государь, доставить не премину. А на сей случай
объявить честь имею: прошу покорнейше повелеть, ежели возможно,
хотя везущиеся ныне леса всякого сорта, какие есть отсель
близки, и не далее 30-ти — 40 верст от Севастополя, оные
доставить сюда, также где бы ни были в дороге везущие или
отправляющиеся сосновые разной толщины доски и бревна, тож
сосновые, полумачтовые деревья, надобные на брам-стеньги и реи
повелеть сюда их доставлять, нимало не медля, ибо весьма надобны,
а затем дубовые всякого сорта леса, которые отсель не близки,
тож и мачтовые деревья, которые доставляются сюда татарами,
можно сходно с объяснением вашего превосходительства достав-
лением сюда месяца два обождать, надеюсь сие время обойтись
можно, но в период все оные леса будут надобны и оставляю
сие доставление на ваше соизволение. По великой вашей
благосклонной для нас усердности в доставлениях, я всегда верную
надежду полагаю, что остановки ни в чем иметь не будем.
Признательно осмеливаюсь вам, милостивый государь, объявить, что
я отменную благодарность к особе вашей чувствую за все ваши
одолжительные благоприятства и попечительные старания в
пользу флота служащие, конечно, не премину я таковую
чувствуемую мою благодарность отнестись его светлости. За сим же,
милостивый государь, покорнейше прошу из Байдар на сей
случай повелеть доставить сюда только одни мелкие леса, на шлюпки
и барказы надобные, их могут привезти все за один раз, а про»,
чие можно обождать.
Федор Ушаков
Отданным от меня 4 числа сего месяца генеральным
приказом велено назначенное число с кораблей и фрегатов служителей
командировать и представить ко мне для отсылки ко определению
rat вновь построенные корабли в Херсон и Таганрог, в котором
рекомендовал я гг. командующим по сему назначению
служителей командировать из лучших и в своем звании исправных,
здоровых и способных к исполнению должностей, объясняя
необходимую в том надобность тем, что сие малое число людей посы*
лается ко определению на такие суда, на которых они только
и будут составлять главную часть команды, а прочие докомплек-
туются большей частью рекрутами, предписав гг. эскадренным
командирам по сочинении оных списков при оных представить
служителей ко мне для осмотра. Прописано ж во оном приказе,
что верную надежду полагаю я в том, что, конечно, в перемене
их не буду иметь необходимости; но за всем тем с корабля «На-
вархия» в числе командированных некоторые служители но
осмотру моему оказались командированы ни мало не сходно
с объяснением моего повеления; из них при фронте на опрос мой
объявили они свою неспособность и видимую открыто болезнь в
ногах, руках и в корпусе слабость, а у некоторых при том и
большую опухоль, при которой верховой матросской работы
исправить никак не могут. Г. командующему кораблем «Навархия»
штаба е. св. генеральс-адъютанту флота капитану 2 ранга и
кавалеру Сеиявину приказывал я вчерашний день при моем осмотре
(где и эскадренные командиры со мною случились) переменить
оных служителей способными; но он, г. Сенявин, исполнения по
долгу службы следующего по команде на приказание мое не
учинил и отозвался, что он других на место их не пошлет, хотя я ему
подтвердительно и сего числа еще приказывал исполнить оное
повеление, но все он и на последний мой осмотр сего числа
представил тех же служителей, не переменя. Видев я с при-
скорбностию таковое его непослушание, за долг почитаю, в
предупреждение худых и несходных с военной дисциплиною
примеров, сим письменным приказом подтвердить ему, г. Сенявину, по
сходству моего приказания, оказавшихся весьма неспособных
к посылке трех матрос за имеющимися в них болезнями и
слабостью в здоровье, переменить здоровыми и способными сходно
с объяснением моего приказа, а как я не впервые уже вижу
его, г. Сенявина, прискорбности от неохотного повиновения
к команде, потому подтверждаю впредь по повелениям моим
чинить исполнение безотговорочно, как долг службы требует,
в противном случае в свое время не премину я отнестись
жалобою моею е. св. Перемену ж оных служителей исполнить
непременно сего ж числа, ибо напрасными переписками и подобными
неприятными переговорами принужден я терять напрасно время,
чрез что происходит упущение важно надобных дел к
исполнению»
Апреля 7 числа во отданном от е. п. контр-адмирала и
кавалера Ф. Ф. Ушакова на весь флот генеральном приказе назван
я ослушником, неисполнителем, упрямым и причиняющим его
превосходительству прискорбие от неохотного моего повиновения