16.

Благочестивый царь армянский Гетум, услыша о том, что Гулаву провозглашен ханом и что он человек добрый и любит христиан, сам отправился к нему на восток с дорогими приношениями и представился (В тексте: ***, т. е. видел (хана). Но в подобных случаях это слово означает: представиться царю, повелителю; лично отправиться к нему на поклон. Об анологических выражениях в других восточных языках, см. Quatrmere - Histoire des Mogols стр. 230, прим. 71) ему. Хан со своей стороны весьма полюбил армянского царя, оказал ему почет и вторично даровал охранительный грамоты, как его царству так и церквам, церковнослужителям и вообще всем христнам нашей страны. Поели того с большими почестями и наградами он отпустил армянского царя обратно в его страну. Многие цари и султаны изъявили Гулаву покорность и поднесли ему дорогие подарки. Возвеличился Гулаву-хан и усилилось его [34] могущество: не было числа войскам и всадникам его. Он был не менее богат и другими вещами: превосходные камни и жемчуг лежали перед ним, как груды морского песку; я не говорю о другом имуществе: о золоте, cepeбре, лошадях, стадах, которым не было числа и меры. Получив от Бога ханство и могущество, множество войска и всадников и видя себя обладателем великих сокровищ, Гулаву-хан приказал ceбе построить дворец на поле Дарин, называемом татарами Алатаг, на том месте где было летнее местопребывание великих царей армянских, из династии Аршакидов 61. Сам Гулаву был человек ума великого. Он был сведущ, справедлив и в тоже время кровожаден; но он умерщвлял только злых и врагов своих, а к добрым и благочестивым был милостив. Христиан он любил более других народов и до такой степени, что вместо годовой подати он потребовал у армян 100,000 свиней (В тексте: ***, слово не встречающееся в армянских словарях, вероятно народное. У грузин есть слово: *** - поросенок; следовательно *** должно означать: свинья). Он отправил во все города мусульманские по 2 000 свиней, приказав назначить к ним пастухов из магометан (В тексте: ***,таджик. Под этим словом у армянских писателей первоначально понимались арабские племена; в последствии - магометане, вообще мусульманские народы), мыть их каждую субботу мылом и кроме травы кормить их миндалем и [35] финиками. Сверх того он приказал казнить всякого таджика, без различия состояния если тот отказывался есть свинину. Вот какое уважение он оказывал таджикам! Так поступал Гулаву, желая сделать удовольствие князьям (В тексте весьма часто попадается слово ***, войско, употребленное вместо: *** - князья, так как у Армян и Грузин каждый князь набирал дружину между своими подданными и был их природным начальником, а не по назначению. Хан имел дело только с князьями, и их считал своим войском) армянским и грузинским, которых он очень любил за их постоянную храбрость в битвах. Он называл их своими богатырями 62, а молодых и прекрасных детей их назначал в свою охранную стражу с правом носить лук и мечи. Они назывались Кесиктой 63, т. е. привратники. После того Гулаву начал восстановлять разрушенные им места 64. Для этой цели он приказал выставить рабочих (В тексте: ***, слово для нас неизвестное; мы передаем его по смыслу) из каждого населенного места, из малого по одному, из большего по два и по три человека, назвал их ям 65 и отправил их обстраивать разрушенные местности, в которых жители освобождались от всех податей, но обязывались поставлять хлеб и похлебку для путешествующих татар 66. Утвердив таким порядком свой ханский престол, Гулаву предался после того отдыху: ел, пил, веселился. [36]

17.

В те дни прибыл от Мангу-хана какой-то человек под видом нищего. Он был страшен на вид: росту высокого, плечистый, шея как у буйвола, руки огромные, как лапы у медведя, и ежедневно съедал по барану. Он привез от Мангу-хана письмо и дорогую одежду. В письме было сказано: «такой-то борец отправлен мною к тебе, брат мой Гулаву-хан. Если найдется у тебя силач, который поборет моего борца, дай ему это платье; если же мой одолеет всех твоих, то одень его в это одеянье и отправь его ко мне в сопровождении великого посла!». Тогда Гулаву-хан призвал к себе всех начальников своего войска и спросил: «незнаете-ли вы кого нибудь из татар, армян или грузин, который мог бы одолеть прибывшего к нам борца»? Искали такого между татарами, - не нашли; потому что робость овладевала всяким при виде необыкновенных размеров силача. Тогда армянские и грузинские князья сказали: «мы знаем одного человека: ему, может быть, это дело будет по силам». Хан приказал тотчас же призвать его. Ему отвечали, что его здесь нет и что он у себя дома. Тогда он приказал поспешно привести его, но не верхом, а в телеге. Человек, о котором говорили грузинские и армянские [37] князья, был Садун, внук Эмира Курда, из рода высоких Арцруни. Он был высокого роста, хорошо сложен, с молодых лет отличался необыкновенною силою, и был опытен и искусен в делах подобного рода; но он никогда не боролся перед ханом. Когда гонцы прибыли к нему и объявили волю хана, Садун сильно был опечален; во-первых потому, что ему еще никогда не приходилось бороться перед ханом; вовторых, потому что рассказы о силе и громадности противника смущали его. Нечего было делать. Поручив себя молитвам монашествующих он отправился в монастырь Гаг, в церковь св. Саргиса, скорого заступника в несчастиях, поклонился Кресту 67, освященному св. и блаженным вардапетом Месропом, дал обет, и принеся жертву св. Кресту, пустился с гонцом в путь к Гулаву-хану. Хан остался очень доволен высоким ростом и мощными членами Садуна. Он приказал содержать обоих силачей вместе и в течение 9 дней давать им ежедневно по целому барану и по бурдюку вина. По прошествии 9 дней всем начальникам дано было приказание собраться к хану, который призвал борцов, и дал им знак схватиться друг с другом. Было 3 часа дня, когда они схватились, но до 6 часов, держась друг за друга, ни один из них не мог одолеть другого. Тогда Садун, призвав к [38] ceбе на помощь имя Божие, внезапным ударом свалил борца Мангу-ханова перед лицем Гулаву-хана. За этот подвиг Садун получил от хана награды и такие почести, какие никому небыли оказаны во всей стране во время владычества татар. Гулаву-хан приказал написать ему ярлык и простил ему вперед 9 преступлений 68.

18.

После того Гулаву-хан приказал собрать по два человека из каждого десятка своих войск 69 и под предводительством Кит-буги отправил их на Алеппо и Дамаск. Взяв Алеппо татары безпощадно умертвили жителей города, часть их увели в неволю и набрали при этом много добычи 70. Сам Гулаву тайно следовал за войском. Узнав о взятии Алеппо, жители Дамаска сдали город и городские ключи лично Гулаву-хану. В то время город Иерусалим и св. гроб со времен султана Саладина находились во власти таджиков. Узнав о том Гулаву-хан, пошел на Иерусалим, взял его, и войдя в храм св. Воскресенья поклонился св. гробу. После того он с миром воротился в восточную страну. Между тем татарский предводитель Кит-буга, неприняв мер предосторожности, зашел в неприятельскую землю на 10 дней пути ниже Иерусалима 71. Узнав о том поганые (В тексте: *** собственно: собака) и нечестивые Египтяне с большими [39] силами напали на татар, частью истребили их, частью обратили в бегство, многих взяли в плен, и вслед за тем отняли у татар Иерусалим, Алеппо, Дамаск. Все это было совершенно ими с помощью Франкских рыцарей, которые в то время еще не заключали союза с татарами. Так это случилось.

19.