Армянские сказки
Похожие книги по мнению пользователей:
Добавить похожую книгу:

Армянские сказки

Жанр:

Сказки

Страниц: 58
Символов: 323290
В избранное добавлена 2 раза
Прочитал: 1
ID: 269391
Язык книги: Русский
Оригинальный язык книги: Армянский
Книга закончена
Год печати: 1933
Издательство: Academia
Город печати: Москва
Создана 2 ноября 2015 16:50
Опубликована 2 ноября 2015 20:26

Оценка

0 / 10

0 0 0
Ваша оценка книги:
Ваш статус прочтения

Читать онлайн

Предлагаемые читателю сказки взяты из сборника Срвандзтяна и Навасардяна (где они записаны с некоторой печатью индивидуальной обработки сборщиков); из сборников "Маргаритнер", Эминского сборника, журнала "Базмавеп", рукописных сборников, хранящихся в Государственном музее Армении (где сказки записаны с голоса рассказывающего, почти дословно и без всякого стилистического участия со стороны сборщика), и, наконец, из литературного наследства писателей Хазароса Агаянца (две сказки: "Анаит" и "Арэгнаэан") и поэта Ованнеса Туманяна (две сказки: "Хозяин и работник" и "Храбрый Назар"), где они даны уже в художественной обработке, со стихотворными вставками (у Агаянца).Переводчик поставил себе трудную задачу: совместить в этом сборнике (предлагаемом русскому читателю прежде всего для чтения) и принцип точной лингвистической передачи народной сказки, и принцип ее читаемости. В дословной записи сказок, в силу особенностей армянской речи, есть утомительнейшие длинноты и нескончаемые повторения: "сказал" - "ответил", "сказал" - "ответил", употребляемые, вдобавок, без личного местоимения, что русской речи несвойственно и что должно охладить читателя. Эти длинноты выпущены и сведены до необходимого минимума. Вместе с тем переводчик сохранил все своеобразие армянских народных выражений, пословиц и поговорок, не пытаясь нигде заменить их аналогичными русскими выражениями

Ни одного комментария не найдено