Изменить стиль страницы

Текст романа в том виде, в каком он печатается в настоящем издании, является результатом значительной переработки произведения, проделанной писателем в 1948 году. Новая редакция не коснулась сути образа Бориса Лаврова, но автор романа логически продолжил линию развития этого образа, сделал его движение более четким.

Более глубоким стал образ большевика Фомы Клешнева, несущий в произведении большую идейную нагрузку. Используя опыт работы над романом «Фома Клешнев» (1933) и над образом Евгения Левинэ, одного из руководителей Баварской советской республики («Повесть о Левинэ» — 1935), М. Слонимский стремится преодолеть свойственную многим произведениям двадцатых годов абстрактность образа коммуниста. Фому Клешнева, умного, волевого человека, убежденного революционера, опытного борца, М. Слонимский теперь больше раскрывает в действии, индивидуализирует его, вводит рассказ о его прошлом.

В новой редакции романа М. Слонимский широко дал исторический фон, ввел описание жизни столицы в начале империалистической войны и в период Февральской революции, включил эпизоды, рисующие октябрьские дни в Петрограде, взятие Зимнего. Автор дополнил роман новыми героями — это Николай Жуков, Марина Граевская и другие.

Образ рабочего-революционера Николая Жукова, хотя он и выпадает из ранее сложившейся системы образов романа, позволил М. Слонимскому показать революционную работу в казармах и на фронте, полнее передать атмосферу предреволюционных и непосредственно революционных дней.

Роман «Лавровы» выдержал около двадцати изданий. И это произведение, правдиво, просто и ярко рассказавшее об империалистической войне, о первых революционных годах и путях интеллигенции в революции, продолжает жить в ряду избранных произведений советской литературы.

М. Белоусова