nunc adv . теперь

v ā d ō, —, — 3 решительно идти, отправляться

domin ā ti ō, ō nis f господство

oleum , ī n масло растительное

v ē nd ō, v ē nd ĭ d ī, v ē nd ĭ tum 3 продавать

Dom ĭ nus , ī m Господь

omnis , e всякий, весь

v ē ni ō, v ē n ī, ventum 4 идти

* dulcis , e сладкий

omnip ŏ t ē ns , entis всемогущий

vide ō, v ī d ī, v ī sum 2 видеть

* eff ĭ ci ō, eff ē c ī, effectum 3 делать, производить, сооружать

* n ā scor , n ā tus sum 3 рождаться

via , ae f дорога

em ō, ē m ī, emptum 3 покупать

oper ā rius , ī m работник

vir , ī m муж

enim союз ибо, ведь

opus, opĕris n дело

v ī si ō, ō nis f видение

ē suri ō 4 голодать, терпеть голод

ō r ā ti ō, ō nis f молитва

v ī ta , ae f жизнь

exaudi ō 4 выслушивать, внимать

par ō 1 готовить

v ō tum , ī n обет, желание

* ex ō r ō 1 упрашивать, умолять

pasc ō, p ā v ī, p ā stum 3 пасти

Упражнения

1. Просклонять:

homō sapiēns, id templum ingēns, tempus brevis.

2. К каким латинским словам восходят следующие русские дериваты:

реликвия, раритет, алтарь, аббревиатура, религия, линия, бревиарий, вокал, ветеран, принц?

3. Определить формы:

celĕrī (2), repĕrī, opĕrī (2), brevī (2), delēvī, crēvī (2), crēbrī (2), brevium, ātrium, fēlīcium, auditōrium, omnium, ōstium, templum, dīvitum.

4. Перевести с русского языка на латинский:

1. Цезарь был человек великого ума. 2. Многоголовая гидра (hydra). 3. Мы видели, как он голодал, и дали ему есть; мы видели его, как он алкал, и дали ему пить. 4. Храбрым судьба помогает (adiŭvō + acc.). 5. Мы хотим, чтобы в здоровом теле был здоровый дух.

5. В приведённых выше фразах образовать исходную форму прилагательных, определить их функцию в предложении (атрибутивную или предикативную).

УРОК 16

Существительные IV скл.

Plqpf. ind. āct. et pass.

Abl. abs.

Придаточные предложения с союзом ut cōnsecūtīvum.

1. СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫЕ IV  СКЛОНЕНИЯ

К IV склонению относятся существительные[214] мужского и среднего родов с основой на . В nōm. sg. существительные мужского рода оканчиваются на s, существительные среднего рода — на . К IV скл. относится также несколько корневых слов женского рода. Наиболее употребительные из них: manus, ūs f рука, отряд; domus, ūs f дом; tribus, ūs f триба[215]; portĭcus, ūs f портик; Īdūs, Īduum[216] f pl. иды[217]. Практическим признаком склонения служит окончание gen. sg. ­ūs: flētŭs, flētūs т плач; cornū, cornūs n рог. Существительные среднего рода IV скл. немногочисленны!

Падеж

Sg.

Pl.

Sg.

Pl.

Nōm.

flētŭs

flētūs

cornū

corn

Gen.

flētūs

flētuŭm

cornūs

cornuŭm

Dat.

flēt

flētĭbus

cornū[218]

cornĭbus

Асс.

flētŭm

flētūs

cornū

corn

Abl.

flētū

flētĭbus

cornū

cornĭbus

2. PLŪSQUAMPERFECTUM INDICĀTĪVĪ

ĀCTĪVĪ ET PASSĪVĪ

Plūsquamperfectum[219]

[220] В русском языке не существует соотносительных времён и нет формы, соответствующей форме латинского plūsquamperfectum. He следует поэтому переводить форму plūsquamperfectum вне контекста, в контексте же предложения она переводится обычной формой прошедшего времени (совершенного или несовершенного вида). имеет значение законченного во времени действия, предшествующего другому прошедшему действию. Из этого определения видно, что plūsquamperfectum — время относительное и потому чаще всего употребляется в придаточных предложениях для выражения предшествования его действия действию главного предложения.

Plūsquamperfectum indicātīvī āctīvī — форма синтетическая, образующаяся от основы перфекта с помощью формантов ram, ­ĕrās, -ĕrat, -erāmus, -erātis, -ĕrant[220].

Глаголы всех спряжений в plūsquamperfectum, как и в других временах перфектного ряда, спрягаются одинаково:

Лицо

Singulāris

Plūrālis

1

laudāv-ĕra-m

laudāv-ĕrā-mus

2

laudāv-ĕrā-s

laudāv-ĕrā-tis

3

laudāv-ĕra-t

laudāv-ĕra-nt

Plūsquamperfectum indicātīvī глагола esse

Лицо

Singulāris

Plūrālis

1

fu-ĕra-m

fu-erā-mus

2

fu-ĕrā-s

fu-erā-tis

3

fu-ĕra-t

fu-ĕra-nt

Plūsquamperfectum indicātīvī passīvī — форма аналитическая[221]. Она состоит из participium perfectī passīvī и спрягаемых форм глагола esse в imperfectum indicātīvī:

Лицо

Singulāris

Plūrālis

1

laudātus, a, um eram

laudātī, ae, a erāmus

2

laudātus, a, um erās

laudātī, ae, a erātis

3

laudātus, a, um erat

laudātī, ae, a erant

3. ABLĀTĪVUS ABSOLŪTUS[222]

Конструкция ablatīvus absolūtus (отложительный самостоятельный) представляет собой независимое осложнённное обстоятельство. Она соответствует родительному самостоятельному в греческом и дательному самостоятельному в славянском языках и состоит из имени или местоимения в аблативе, выполняющего роль подлежащего, и согласованного с ним причастия, выполняющего роль сказуемого. В предложении оборот ablatīvus absolūtus функционирует как осложнённое обстоятельство времени, причины, условия, уступки, цели[223]: (Dīdō) prōgredĭtur magnā stīpante catervā. (Дидона) выступает вперёд, причём вокруг теснится большая толпа (модальный смысл).