- Рассредоточиться! - рыкнул я в рацию, и уходя с траектории несущегося в мою сторону огненного шара. Краем глаза я отметил, что разведчики не сплоховали и быстро ушли с траектории стрельбы. А затем мне пришлось уклоняться от земляной волны, пущенной в мою сторону вражеским алхимиком.
Наконец, наши бойцы открыли огонь. Неприцельный, всего лишь для того чтобы заставить противника прекратить атаку. И им это удалось. На пару секунд боевики прекратили огонь и не использовали против нас алхимию. Определив где находиться ближайший ко мне противник, бросаюсь к нему. Это был огненный алхимик. Он тоже заметил меня и успел выпустить по мне волну пламени. Вот только броня отлично держала жар. Я не задерживаясь ни на секунду, прошёл через огонь и обрушил свой кулак на спину алхимику. Тот сразу потерял сознание.
Следующим оказался находящийся в двух метрах от меня стрелок. Увидев, что меня поглощает пламя, он перестал отслеживать меня. Потому и не заметил, что я остался невредимым и даже вырубил его товарища. Его я также оглушил. Осталось десять противников.
Тут помещение депо огласил крик боли. Кого-то ранило и, судя по матюгам, не наших. Наши по-другому матерятся. Не отвлекаясь, нахожу ещё двоих противников и, срываясь с места, наношу им удар всей массой тела. Экзоскелет весит двадцать килограммов, плюс моих родных шестьдесят - итого восемьдесят, что немало. Пара добивающих и передо мной остаются лежать ещё два бессознательных тела.
А затем меня сносит с места каменной волной. Которую я в ту же секунду уничтожаю, на автомате воспользовавшись 'разъятием'. Алхимик, применивший её, застывает в удивлении, но ничего больше не успевает сделать, потому что его оглушает ударом приклада старший лейтенант. Оглядываюсь вокруг и вижу двенадцать бессознательных или около того тел.
- Раненые есть? - спрашиваю Д'Лабара. Тот опрашивает всех по рации, но вроде никого не находит.
Как оказалось среди отряда, на который мы нарвались, далеко не все были стрелками или алхимиками. Тут затесалось аж два мечника. В принципе я не считал меч серьезными оружием, делая исключение разве что для Фюрера. Но он отдельный разговор. Однако в данном конкретном случае мечники оказались куда более опасными противниками, чем те же стрелки. Хотя они никого и не ранили, двоим бойцам они ухитрились серьёзно повредить броню. Стрелки особо ничем не отличились. Их пули ни разу так и не пробили нашу броню. Хотя отсутствием меткости они не страдали. Мой шлем тому свидетель. А вот алхимики - совершенно иной разговор. Эти ребята отлично показали себя, подтвердив, что они не просто так поступили на службу к профессору. Благодаря унификации алхимических кругов, их преобразования были очень быстры и сильны, и нам пришлось с ними возиться дольше всех. Один из экзоскелетов оказался хорошо так повреждён, и требовалась его замена, а вот двое других неплохо подгорели.
- Нам повезло, сэр! Да и новая броня отлично держит пули, - подытожил старший лейтенант.
- Когда подставляемся под них. Задачу мы выполнили, да только дерьмово, старлей, - пробурчал я, снимая шлем. Приподнимаю его, чтобы продемонстрировать след от пули прямо в маске респиратора. Если бы не маска, пуля бы прилетела мне прямо по лицу. В моём случае это, конечно, не смертельно, но остальным об этом знать не обязательно. Пусть проникнуться серьёзностью момента- Без брони мы бы тут кровью умылись. Моя ошибка. Надо пересмотреть подход к взятию помещений.
- Вы не виноваты, господин генерал! Кто ж знал, что они настолько хорошо подготовятся, - попытался смягчить ситуацию Д'Лабар, но я был непреклонен.
- Мы должны были это учесть. Всё вполне можно было провернуть так, чтобы они не смогли толком ни одного прицельного выстрела по нам сделать. Да хотя бы дымовую завесу пустить... Слишком расслабились! - подвёл я итог. А затем посмотрел в сторону пленных. - Ладно, потом обсудим наши недочёты и ошибки. Показывайте, кто тут раненый. Не хватало, чтобы кто-то из них загнулся.
На то чтобы залечить подранков ушло немного времени. Алхимию применил я только к одному 'тяжелому'. Остальных просто перевязали. И начали допрашивать. 'Крепких орешков' тут не оказалось, а потому вскоре у нас оказалась более полная картина местной ситуации. Ситуации была интересной. Я узнал, что по пути в Хизгард подобные посты стоят с завидной частотой, едва ли не через каждый километр. Всего семь штук. Мы до завтрашнего утра будем их вязать, если не хотим поднять на уши всех в городе. А вот дорогу через ущелье никто не охраняет. Оно и понятно, ведь выход из ущелья завален, а в нём самом полным полно химер. Никто в здравом уме туда не полезет. Кроме меня.
Также мы узнали обстановку и в Хизгарде. Один из пленных был там только позавчера. Как оказалось, это был не наёмник, а местный житель вызвавшийся добровольцем. По его словам, группа наёмников, отправленная на зачистку города, отбила промышленный район и насосную станцию. А вот вокзал, центральный район и жилые кварталы они даже не тронули. Слишком мало сил. По его словам даже посты на железной дороге ставили не столько против Аместриса, потому как в нападение не верили, а чтоб сдержать натиск химер, коли те хлынут из долины.
На карте города я отметил все те районы, что были освобождены, а также потенциально опасные места. Заодно подробно расспросил его о химерах, которые 'населяют' город.
- Уж не собираетесь ли вы сражаться с ними? - усмехнулся Ральф, так его звали. Он с сомнением посмотрел на меня.
- Основная наша задача - провести расследование, - ответил ему я, совершенно серьёзно. - Однако если по пути нам встретятся эти химеры, я бы хотел быть уверенным что мои люди смогут справиться с ними. Впрочем, когда расследование завершится, я не исключаю такой возможности, что Хизгард будет освобождён от химер силами армии.
- Освобождён? Вы хотите сказать, что армия Аместриса, наконец, вмешается и поможет нам? - несказанно удивился он. - Да бросьте. Вы должно быть шутите? Вам год не было до нас дела. Генерал Немда как сидел в своей крепости, так и сидит там до сих пор. Чем вы отличаетесь от него? Простите, не расслышал вашего имени и звания.
- Генерал Эдвард Элрик, - снимаю шлем, а затем показываю ему свои серебряные часы. Выражение лица у него стало таким, будто он увидел перед собой саму смерть. - Я не привык отсиживать в крепостях и предпочитаю сравнивать их с землёй.
- Так вы тот самый знаменитый государственный алхимик? Самый могущественный алхимик Аместриса? - продолжил он. На этот раз к его удивлению прибавилась толика восхищения. - Сэр, так вы, правда, освободите наш город?
- Если жители Хизгарда того желают, Аместрис приложит для этого все возможные усилия, - ответил ему я. - Так вы поможете нам?
- Хорошо, я расскажу о тех химерах, что можно встретить в городе и по пути туда, - кивнул он.
Тим оказался не то чтобы прямо кладезем информации, знал он немного. Впрочем, даже эта информация была гораздо лучше, чем ничего. По его словам, химер в Хизгарде можно было встретить несколько разновидностей. Самыми распространёнными были боровы и леопарды. Боровы - четырёхлапые создания, с длинной, широкой мордой, с пяточком вместо носа, телом синего цвета с длинным и толстым хвостом, и с высоким гребнем на спине. По словам Тима, они походили на помесь крокодила и свиньи. Леопарды по виду и размерам напоминают обычных леопардов. Вот только лапы у них чуть больше, да клыки сильно выдаются из челюсти. А у некоторых вместо лап автоброня. Тим не знал причин этого, но я догадывался, что не обошлось без экспериментами. Знаю, звучит дико, но у меня не было причин ему не верить. К тому же у меня скоро появиться возможность убедиться в правдивости его слов. Да и если вспомнить химеру, что я повстречал у Корнелло - это ещё не самое страшное что можно встретить.