Она пристально посмотрела в его лицо.
– Вы очень славный, Гордон, и мне от вас ничего не надо.
– Я это понял. Если бы вы хотели что-нибудь получить, вряд ли исчезли бы с моего горизонта.
Мэри промолчала.
– Вы – первый человек, которому наплевать на то, что я – Гордон Пэйнтер.
– Но мне не наплевать на вас. Вы – порядочный человек, и я это оценила.
Он отдернул руки:
– Какой удар! Только я собрался соблазнить вас, как вы выпустили ветер из моих парусов.
Мэри улыбнулась:
– Не падайте духом! Сегодня с океана дует свежий ветер.
Мэри поставила на стол кофейную чашку и мягко спросила:
– Зачем вы так много пьете, Гордон?
Как раз в эту минуту он снова подливал себе бренди, но, услышав эти слова, поставил бутылку на стол.
– Во-первых, мне нравится пить... Во-вторых, спиртное – единственная радость в этой жизни.
От изрядного количества коньяка его слегка развезло, поэтому он говорил отрывисто и невнятно.
Мэри искренне удивилась:
– Единственная? И других нет?
– Нет. Я – плохой бизнесмен... Как только влезаю в какое-нибудь дело, оно прогорает... А вместе с ним и мои деньги... то есть капиталы. Я это понял и теперь вообще никуда не суюсь... Сдался... В конце концов, и без этой несчастной работы у меня есть все... Все, что нужно.
Она промолчала.
Гордон исподлобья посмотрел на девушку и неожиданно выпалил:
– Ну, скажите же! Скажите, что я живу неправильно, нехорошо. Наверняка вы так думаете...
Мэри отрицательно покачала головой, но это его не успокоило. Он схватил девушку за руку:
– Не лукавьте. Скажите правду. Я и сам считаю свою жизнь безнравственной. Это ужасно – не работать, когда миллионы детей на планете умирают от голода.
Она повела плечами:
– Мне наплевать на миллионы детей. Я думаю только о себе.
Гордон сразу как-то съежился, жалко улыбнулся и выпустил ее руку.
– А мне – нет. Мне не наплевать. Я содрогаюсь при одной мысли об этих кошмарах.
Мэри блеснула в темноте глазами:
– Почему же вы ничего не предпринимаете, чтобы избавить мир от всяких бед?
Он горестно проговорил:
– Не дают. Адвокаты, юристы... Даже если бы я захотел просто раздать свои деньги, они бы не позволили этого сделать. Мой капитал надежно охраняется от меня самого.
Потрепав его по руке, Мэри протянула с фальшивым сочувствием:
– Бедный Гордон!
– Вот именно, бедный Гордон.
– Ах, как бы мне хотелось вас пожалеть!
Он поднял голову, и взгляд его неожиданно прояснился.
– О чем вы, Мэри?
– О том, что немногим людям живется так хорошо, как вам.
Неожиданно он откинулся назад и расхохотался. Громкие раскаты его смеха ударялись в стену дома и эхом уплывали в уже невидимый простор океана. Ничего не понимая, Мэри удивленно смотрела на Гордона.
– Над чем вы смеетесь?
С трудом сдерживая новый приступ смеха, он весело посмотрел в ее лицо:
– Подумать только! Наконец-то встретил честную откровенную девушку. И где? На пляже в Майами. Никогда бы не поверил, что такое может быть!
Поскольку его ответ не прояснил причины столь бурного веселья, Мэри спросила:
– А чем плох пляж в Майами? Мне он нравится.
Все еще посмеиваясь, он ответил:
– Мне тоже.
Гордон облокотился на балюстраду, задумчиво посмотрел вниз и вдруг оживился:
– Я предлагаю поплавать по лунной дорожке. Ну как, согласны? Купальников в доме достаточно.
Мэри молча кивнула.
Завернувшись в толстые махровые простыни, они вбежали на террасу.
– Том! Мы замерзли и хотим горячего кофе.
Ответа не последовало.
Гордон подошел к двери:
– Эй, Том! Дай нам кофе.
Из дома донесся спокойный голос старика:
– Готовьте себе сами, полуночники. Я уже лег.
– Ничего не могу с ним поделать. Мы слишком долго прожили вместе.
Она улыбнулась.
– Я могу приготовить кофе.
– Правда?
– О, это совсем несложно. К тому же я мечтаю согреться. Вода просто чудесна, но к ней надо привыкнуть.
Он проводил Мэри на кухню. Заботливый Том заранее поставил кофейник на плиту, и ей осталось только зажечь огонь.
Через несколько минут они сидели в широком шезлонге потягивая дымящийся кофе.
Гордон поставил свою чашку на стол.
– Как хорошо!
Мэри молча кивнула.
Он откинулся назад и запрокинул голову.
– Вы заметили, какие здесь огромные звезды?
Девушка провела по небу беглым взглядом, потом обернулась к Гордону.
– По-моему, они точно такие же, как везде.
Он резко выпрямился:
– Мэри, неужели в вашей душе нет ни капли романтики?
Вместо ответа она поднялась:
– Уже поздно. Пора собираться домой.
Гордон поймал ее за руку.
– Мэри Флад...
Девушка остановилась, посмотрела на него сверху вниз.
– Да, это мое имя.
– Не уходи. Я так долго тебя искал.
– Ты сам не знаешь, что говоришь.
Он притянул девушку к себе, взял ее лицо в свои ладони и нежно поцеловал. От этого теплого ласкового прикосновения у Мэри закружилась голова. Она закрыла глаза и через мгновение почувствовала осторожное прикосновение к своей груди. Пошевелив плечами, девушка сбросила с них бретельки купальника и тут же услышала восхищенный вздох:
– Как ты прекрасна! Прекрасна...
Мэри открыла глаза, обвила руками его шею и притянула Гордона к своей груди. До нее долетел чуть слышный шепот:
– С первого момента, когда я увидел тебя выходящей из воды, ты мне представлялась именно такой.
Мэри положила свою ладонь к нему на живот, потом опустила ее ниже, еще ниже... Он глубоко вздохнул:
– Я ждал тебя. Как долго я ждал!
С неожиданной яростью Мэри бросила:
– Замолчи! Ты слишком много говоришь!
Через два дня Гордон сделал ей предложение.
11
На плите закипал кофе, когда в дверь постучали. Не оборачиваясь, Мэри крикнула:
– Кто там?
Глуховатый низкий голос ответил:
– Мэри, это я. Мак.
– Входи. Дверь открыта.
Девушка поставила на стол две чашки, разлила кофе.
– Садись, Мак. Что у тебя нового?
Мак развернул утреннюю газету:
– Уже видела?
Она отмахнулась:
– Нет. Некогда, дел невпроворот.
– Напрасно... Сегодня все газеты только о тебе и пишут.
Мэри удивленно подняла брови:
– Обо мне?
Мак ткнул пальцем в газетный лист:
– Сообщают, что ты собираешься замуж за Гордона Пэйнтера. Это правда?
Она пожала плечами и отхлебнула кофе.
– Тоже мне важная новость! Что в этом такого особенного? Каждый день сотни людей вступают в брак.
Он вытаращил глаза.
– Ты шутишь? Гордон Пэйнтер – один из самых богатых людей штата.
Ничего не ответив, Мэри принялась просматривать газеты. На первой странице одной из них была помещена большая фотография: Гордон Пэйнтер и Мэри Флад после подачи заявления на регистрацию брака. Она сразу вспомнила репортера с фотокамерой, внезапно выросшего перед ними, словно из-под земли. Гордон шепнул:
– Ого, начинается большая шумиха! Не обращай на все это внимания. Что бы ни написали газеты, мое отношение к тебе не изменится.
В тот момент Мэри стало страшно. Она тревожно посмотрела ему в глаза:
– Наверное, мы поспешили. Гордон. Может быть, надо немного подождать? Ведь ты меня совсем не знаешь.
Гордон ободряюще улыбнулся.
– Я знаю все, что хочу знать. Мне все равно, чем ты раньше занималась. Важно лишь то, что я чувствую к тебе. В конце концов, только это и имеет значение...
Мак поднял свою чашку:
– Так это правда, Мэри? Ты действительно выходишь за него замуж?
Она подняла глаза от газеты и медленно кивнула.
– Да.
Он присвистнул.
– Вот так сюрприз. Интересно, а он знает, что ты...
Мэри не дала ему договорить и постаралась побыстрее закрыть неприятную тему: