Изменить стиль страницы

— А что? Не похожи разве?

Его вызывающе резкий тон заставил Фредди нахмуриться.

— Конечно, похожи, — рассмеялась Зиночка, и её смех разрядил обстановку. — Может, ты ещё скажешь, что вы близнецы?

— Не, я младший, — уже спокойно ответил Андрей.

И тут вмешался Дон.

— Ну да, ты в папу, а он в маму.

Он хотел окончательно превратить всё в шутку, но его фраза вызвала неожиданный ответ.

— Нет, это я в маму пошёл, — Андрей деловито прятал свою справку в бумажник.

Смысл сказанного доходил до всех постепенно. Покраснел, налился кровью Дон, засопел Джерри, подобрался, насторожившись, Фредди, стал серьёзным Джонатан…

— Зиночка, вы закончили? — деловито равнодушный голос Старцева остановил готового что-то сказать Дона.

— Да, капитан, — Зиночка явно растерялась, не понимая причины возникшей напряжённости.

— Тогда благодарю всех. Вы свободны.

Джонатан встал и переглянулся с Фредди.

— Благодарю, капитан. До свиданья.

— До свидания, — вежливо попрощался Старцев.

Молча кивнул Джерри. Джонатан пошёл к двери. Дон посторонился, пропуская его. Фредди, охлопывающий себя по карманам в поисках сигарет, взглядом поторопил парней и вышел последним.

Когда за ними закрылась дверь, Джерри не выдержал.

— Трепло! Нашёл, чем шутить!

— Да, как шутка это неудачный вариант, — ответил Старцев, взглядом останавливая Зиночку.

Дон зло дёрнул плечом, но промолчал.

— Если готовы, приглашаем следующих, — продолжал Старцев. — По графику должен быть Джонсон.

— Идут, — разжал губы Дон.

По коридору приближались шаги нескольких людей. У кого-то из них ноги явно заплетались.

Выйдя на улицу, они не стали задерживаться у комендатуры, а по-прежнему вместе пошли в город. Отойдя на квартал и убедившись, что ими никто не интересуется, Джонатан остановился и посмотрел на Андрея. Но заговорил Фредди:

— Нашёл место и время для шуток. И тему выбрал…

Против своего обыкновения Андрей промолчал, явно показывая, что продолжать обсуждение бессмысленно. И Фредди перешёл к делу:

— Так, парни, в восемь зайду за вами. Будьте в номере и в полном порядке. С лошадьми сегодня сами управляйтесь.

— В каком порядке? — вдруг спросил Эркин. — Ну, для чего?

— А! — не сразу понял Фредди. — Как на бал. Ясно?

Эркин и Андрей кивнули.

— Тогда всё. До восьми. — Фредди посмотрел на Джонатана. — Идём?

— Да. До вечера, парни.

И они разошлись.

Какое-то время Эркин и Андрей шли молча. Андрей хотел заговорить, но, поглядев на Эркина, воздерживался. Когда они вышли на Мейн-стрит, Эркин разжал губы:

— Посмотри… сколько времени?

Андрей посмотрел на витрину часового магазина.

— Почти четыре.

— Четыре часа у нас? — уточнил Эркин. Андрей кивнул. — Тогда к лошадям.

И уже до конюшни упрямо молчал. Молчал и Андрей. Молча подготовили лошадей к проминке, молча выехали из гостиничного двора и проехали шагом по уже привычному маршруту. И только когда город остался позади, Андрей заговорил сам. По-русски.

— Тоже скажешь, что я…?

— Не надо шутить таким, — вздохнул Эркин. — Я тоже, конечно… чуть не нарвался со счётом своим дурацким…

— Эркин, — перебил его Андрей. — Я не шутил. Правда.

Эркин повернулся к нему, и Андрей заговорил быстро и сбивчиво, пытаясь объяснить.

— Пойми, Эркин. Я не шутил… вот под конец чуть только. Ты… пойми… ну… ты всё знаешь обо мне, и вообще… — и уже с неприкрытым отчаянием в голосе почти крикнул: — Ну, если ты не хочешь, чтоб я братом тебе, то считай дураком и шутки у меня дурацкие!

— Ты ж не шутил, — Эркин попробовал улыбнуться. — Вот мы… и записались.

Андрей как-то робко заглянул ему в лицо.

— Ты… по правде это?

— Я ж врать не умею, — усмехнулся Эркин. — Ты сам мне это говорил.

Андрей хотел что-то сказать, но только несколько раз схватил ртом воздух и разразился таким боевым воплем, что кони рванули в карьер, и парни с трудом подчинили их. Они скакали то рядом, то друг за другом, хохоча и затевая шуточные драки.

— Остальным скажем что? — спросил Эркин, когда они уже повернули к городу.

— А ни хрена! — быстро ответил Андрей. — Мы знаем, а на остальных нам накласть…

— Резонно, — усмехнулся Эркин, передразнивая Джонатана, и Андрей радостно заржал. — Только… насчёт отца и матери, ну, кто в кого, не надо больше.

— Я когда по-английски говорю, о своих не думаю, — спокойно сказал Андрей. — А так, конечно. Но уж очень хотелось скотину эту осадить.

— Он на нас с ещё когда зуб держит, а теперь…

— А пусть в задницу нас поцелует. Мы ж завтра с утра в имение рванём, и нет нас!

— Ах чёрт! — счастливо чертыхнулся Эркин. — Я и забыл. Так нам ещё увязать всё надо. Фредди сказал, что на всю ночь понадобимся.

— Точно. Слушай, а зачем мы ему? Замочить, что ли, кого надо?

— Нужны ему наши ножи! — фыркнул Эркин. — Он и сам с кольтом управится.

— Это точно. Значит, на стрёме стоять будем, — решил Андрей. — Ладно. Не самое сложное.

— Не самое, — кивнул Эркин. — Только зачем тогда как на бал одеваться?

— А хрен их знает, чего они придумали. Подставлять нас им не с чего. Может, и впрямь… прикрытие нужно.

— Прикроем, — решил Эркин, похлопывая Принца по шее. — Да, и на завтра в дорогу жратвы купить. Вьюки оставляем, готовить, значит, не будем.

— Кофе купим и во фляги нальём, — сразу предложил Андрей.

— А может, лимонаду лучше? — невинным тоном спросил Эркин.

— Издеваешься, да? — заныл Андрей и, когда Эркин рассмеялся, удовлетворённо улыбнулся и продолжил деловым тоном: — Хлеба ещё.

— Мяса копчёного, — кивнул Эркин. — И знаешь что, чай у нас остался. Попросим кипятку, заварим в котелке, потом во фляги перельём, а котелок вымоем и во вьюк.

— И шито-крыто, — обрадовался Андрей. — Ну, не узнает никто. Сегодня кто, Прыгун? Слушай, а если просто горячей воды в ванной наберём?

— Там же не кипяток, — возразил Эркин. — И не для питья она вроде.

— У Джошуа спросим.

Они уже въезжали в Бифпит, ставший за эти дни привычным и знакомым.

Поставив и убрав лошадей, поднялись к себе. Андрей по дороге поглядел на гостиничные часы и на лестнице шепнул Эркину:

— Два часа осталось.

— Мотай за хлебом и мясом, — сразу решил Эркин. — Я пока чай сделаю. Деньги есть?

Андрей, не отвечая, повернулся и побежал вниз.

ТЕТРАДЬ ТРИДЦАТАЯ

Войдя в номер, Эркин быстро разулся, повесил шляпу и куртку на вешалку и с ходу полез во вьюки.

Сказано: всё своё забирать. Так, мешки здесь, остальное в шкафу, из продуктов чай и ещё джем оставался… Вот с чая и начнём. Джошуа сказал, что горячую воду пить можно, а если подождать, то она совсем как кипяток.

Эркин прошёл в ванную, открыл горячую воду в раковине и вернулся к вьюкам. Котелок, чтоб на две фляги хватило, и сделать побольше, тогда сейчас по кружке выпить, так что кружки тоже достать. Остальные продукты хозяйские, пусть лежат. Мешок Фредди… пусть лежит. Ковёр, мой второй мешок, мешки Андрея… Как там вода? Из крана била дымящаяся струя. Не кипяток, но сойдёт. Эркин вернулся в гостиную, засыпал в чайник заварку, принёс в котелке из ванной горячей воды и аккуратно залил в чайник. Как раз полный чайник — это две фляги и две кружки. Проверено. Не хватит если, вторую заварку сделаем. А пока пусть настаивается. Накрыть ещё чем… Женя так делала, когда чайник не на огне. Он отставил чайник в угол и накрыл его своей рабской курткой. Так, чай есть. Теперь вещи. Сейчас переодеться и завтра утром. Ну, «бальное» завтра из стирки принесут. Это завтра и надеть… нет, в дорогу попроще лучше, и не носки, а портянки. Так, сегодняшнее надо отложить. Рубашку, трусы, носки. Пока на кровать. На утро… портянки, рубашку потемнее, трусы… тоже пока на кровать. Остальное в мешок. И из стирки тоже в мешок. Так, полотенца, мыло… мыло ещё на утро… Ковёр… баульчик… шаль… чтоб не помять её… Хороший мешок какой… вполне рабскую куртку засунуть ещё можно… Тогда пусть так и полежит пока… Где Андрея носит? Ага, его шаги вроде…