– Ну и как вам быть женатыми? – спросила мама, она явно была счастлива за нас.
– Отлично, мам. Мы нашли сегодня жилье, завтра въезжаем.
Она ахнула.
– Вы нашли жилье? Какое? Где? Ох, черт возьми, моя маленькая дочурка – замужняя женщина, у которой есть свой дом! – Ее голос почти срывался от эмоций.
Я рассмеялась. Это так странно звучит.
– На Вест-стрит. Квартира с одной спальней, просто замечательная, мам. Она полностью обставлена, так что нам вряд ли придется что-то покупать, – с восторгом рассказывала я.
– Уже с мебелью? Здорово, Райли. А какие вам вещи нужно купить? – спросила она.
– Ну, постельное белье, полотенца, все в таком духе.
– Ты кажешься такой счастливой, – сказала мама. – Так значит, ваша квартира хороша.
Я довольно вздохнула.
– Да, просто великолепная, тебе бы понравилось там. Может, в выходные ты сможешь зайти и взглянуть, если, конечно, хочешь? – предложила я, глядя на Клэя, который, улыбаясь, кивал.
– С удовольствием, – тут же согласилась мама. – И я могла бы взять с собой Линду. Я знаю, что она тоже хочет вас увидеть.
При упоминании мамы Клэя я почувствовала, как внутри что-то опустилось.
– Да, как они? – спросила я неловко. Я всегда любила Ричарда и Линду, но сомневаюсь, что Клэй так же быстро простит своего отца за то, что тот ударил меня, как моего отчима за то, что тот врезал самому Клэю.
– Линда хорошо, Райли. Она рада за вас. А вот Ричард не очень. Он считает, что вы совершили ужасную ошибку, – ответила она.
Я печально выдохнула. Было больно слышать, что Ричард не одобрял наш брак.
– Ну, если Линда захочет приехать, мы вам двоим рады в любое время. Вообще-то я хотела бы перекрасить пару комнат в квартире, так что, если в выходные вы свободны, лишние руки нам не помешают, – предложила я.
– Конечно! – обрадовалась мама. – Я так вами горжусь. Знаю, что странно гордиться своей семнадцатилетней дочерью, вступившей в брак, но я всегда знала, что вы с Клэем в конце концов будете вместе, что однажды вы поженитесь. Он хороший мальчик и любит тебя, как сумасшедший! – Она так искренне радовалась за нас, что внутри у меня все замерло от счастья.
Я взглянула на Клэя и улыбнулась
– Ты права, Клэй очень хороший мальчик, – сказала я. Он улыбнулся мне в ответ, доедая последний кусочек своего десерта. – Мам, как думаешь, можно нам с Клэем завтра приехать и собрать вещи, чтобы перевезти их в новую квартиру? – спросила я, нервно закусив губу. Нам действительно нужна была сменная одежда: сегодня я надела последние чистые трусики, а от вещей Клэя скоро начнет вонять.
– Конечно. Дэвид будет на работе в обычное время. Во сколько вы собираетесь заскочить? – спросила она.
– Около десяти? – предложила я, глядя на Клэя. Он кивнул.
– Хорошо, здорово. Я так хочу вас увидеть. Мне плохо от одной мысли о том, как мы в прошлый раз расстались. До завтра, – сказала она.
– Пока, мам. Люблю тебя.
– Я тоже тебя люблю. – Она отключилась, но я успела услышать, как она заплакала. Я вздохнула и попыталась сделать вид, что ничего не слышала, потому что не хотела так же переживать. Я буду скучать по ней. Непривычно будет не видеть ее каждый день.
Клэй позвонил своей маме и сказал, что мы бы хотели завтра зайти и забрать его вещи, когда закончим с моими. Кажется, он был рад поговорить с ней. Похоже, она-таки отошла от шока.
После ужина мы вернулись в мотель. В ту ночь я была столь взволнована нашим завтрашним переездом, что не могла спать. Клэй исполнял свой супружеский долг, развлекая меня, пока сам не уснул. Спустя пару часов я почувствовала такую усталость, что, обессилив, все-таки провалилась в сон.
Глава 19
Когда я проснулась утром, Клэй уже был одет. Он разбудил меня, покрывая нежными поцелуями мое лицо.
– М-м-м, приятный способ пробуждения, – пробормотала я в его губы.
– Я готов будить вас так всегда, миссис Престон. – Он снова поцеловал меня. Остановившись, он осмотрел меня с ног до головы. – Я набрал тебе ванну. – Клэй с легкостью поднял меня. Я обняла его за шею. К счастью, я была уже голая, поэтому он просто отнес меня в ванную и опустил в теплую воду. – Я собираюсь отправиться на добычу завтрака.
Я довольно выдохнула, когда он поцеловал меня в лоб и, развернувшись, пошел к выходу из ванной. Я на самом деле счастливица!
– Эй, – позвала я его, когда Клэй уже стоял у двери. Он обернулся, чтобы посмотреть на меня, и вопросительно приподнял бровь. – Не собираешься разделить со мной ванну сегодня?
– Сомневаюсь, что мы тогда все успеем. Но я подумаю об этом, – поддразнил меня Клэй и, подмигнув, вышел.
***
Когда мы подъехали к дому моей мамы, я с замиранием сердца посмотрела на него. Что будет, если Дэвид решил остаться и не пойти на работу? А вдруг мама сказала ему, что мы приедем? Что, если он снова ударит Клэя? В моей голове вихрем проносились миллионы тревожных мыслей, так что я не сразу поняла, что Клэй уже вышел из машины и открыл мне дверцу, ожидая, когда я выйду. Он смотрел на меня с нескрываемым беспокойством.
Клэй взял меня за руку и вытянул из автомобиля, закрыв за мной дверцу.
– Мишка Райли, все будет хорошо. Мы должны это сделать. Или тебе не нужна твоя одежда? – поддразнил он меня, поднимая бровь.
Я притянула его к себе и прошептала ему на ухо:
– Ну, не так уж сильно я в ней и нуждаюсь. Сейчас, например, на мне нет нижнего белья. Не желаешь убедиться? – Заигрывая, я положила его руку себе на задницу.
Клэй издал низкий стон, толкая меня обратно к его машине и прижимаясь ко мне всем телом.
– Обожаю быть женатым, – прошептал он, настойчиво целуя меня, словно забыв, что мы тут делали. Клэя было довольно просто отвлечь.
Я засмеялась и оттолкнула его.
– Давай уже покончим с этим, – предложила я. – Но, Клэй, если Дэвид дома, мы просто уйдем. Хорошо? Я не хочу, чтобы тебе было больно. – Я нахмурилась. Воображение тут же подкинуло картины того, как мой отчим снова бьет Клэя. Я, определенно, не хотела видеть этого.
– Все будет хорошо, – заверил он меня. Взяв за руку, он повел меня к входу в дом. Мы остановились у двери и неловко посмотрели друг на друга. – Может, нам стоит сначала позвонить, а не просто завалиться внутрь? – предложил он, неуверенно глядя на меня. Я пожала плечами, одновременно кивая. Казалось невероятно странным, что я должна звонить в свою собственную дверь. Но технически это больше не был мой дом, так что, вероятно, нам стоило уважительно отнестись к его жильцам. Клэй грустно улыбнулся и, взяв меня за руку, нажал на звонок.
Мгновение спустя дверь нам открыла Линда. Она улыбнулась и обняла Клэя, глаза ее тут же наполнились слезами.
– Ох, Клэй! Я скучала по тебе, – зарыдала она.
Он усмехнулся, похлопав ее по спине. Клэй выглядел немного озадаченным тем, что его мама делала в доме моих родителей.
– Привет, мам. Я тоже по тебе скучал.
Она отстранилась от него и тут же обняла меня.
– Райли, ты в порядке? – спросила она, держа меня в крепких объятиях.
Я ошеломленно уставилась на Клэя.
– У меня все хорошо, Линда. А как твои дела?
– Райли, – услышала я визг мамы, раздавшийся откуда-то из глубины дома. Я повернулась и увидела, как она бежит по коридору, улыбаясь, словно сумасшедшая. Она обхватила нас с Клэем медвежьими объятиями. Мама почти подпрыгивала от волнения.
– Привет, мам, – поздоровалась я, отстраняясь.
Она вцепилась в мою руку и потащила за собой, тепло нам улыбаясь.
– Я нашла для вас несколько коробок. Мы с Линдой начали упаковывать вещи, чтобы вам было проще, – сказала она, улыбаясь маме Клэя.
– Правда? Замечательно. Спасибо, Сандра, спасибо, мама, – сказал Клэй.
Мама снова взяла меня за руку и кивнула через плечо.
– Пойдемте в гостиную, у нас для вас кое-что есть.
Есть кое-что для нас? И что это значит? Я бросила взгляд на Клэя, пока мы послушно топали в гостиную. Его тело было немного напряжено, спина прямая. Он настороженно осматривался, как будто ожидал, что в любую секунду на него выскочит Дэвид.