Они оставались на приеме полтора часа, в течение которых Чарити старалась быть дружелюбной и одновременно сохранять достоинство — именно так, по ее мнению, должна была держаться принцесса Юры. Чарити почувствовала себя немного лучше, когда бабушка похлопала ее по руке и сказала, что она прекрасно справилась со своей ролью. Но если бы ее на следующий день спросили, как проходил прием и с кем она беседовала, она не смогла бы связно ответить. Чарити почувствовала огромное облегчение, когда за ней пришла мать; леди Бофорт сообщила дочери, что ей следует подготовиться к путешествию — они с принцем должны были отправиться на альпийское озеро, где им предстояло провести медовую неделю.
Час спустя молодые супруги сели в экипаж, на котором не было герба, и уехали, никем не замеченные. Как только они миновали ворота, Август с облегчением вздохнул и вытянул перед собой ноги. Покосившись на Чарити, он проговорил:
— Все прошло превосходно. Да-да, превосходно. — Он ласково улыбнулся молодой жене. — Вы были великолепны, Чарити. Я бесконечно благодарен за все, что вы для; меня сделали. Моим подданным не удалось попраздновать на коронации, но зато они получили прекрасную возможность повеселиться на нашей свадьбе — и все это благодаря вам.
— Да, все вышло замечательно, — кивнула Чарити. — Я чувствовала себя так, словно участвовала в спектакле.
— Так оно и было. — Он искоса посмотрел на нее и в смущении пробормотал: — Вы не будете возражать, если я ослабли галстук?
Чарити рассмеялась:
— Конечно, не буду. Думаю, я и сама сниму шляпу.
Они тут же исполнили задуманное. Чарити положила шляпу на сиденье рядом с собой. Ее волосы все еще были заплетены и уложены высокой короной, на которую во время церемонии была надета вуаль. Сейчас ей ужасно хотелось вытащить все шпильки из прически и распустить волосы, но она не решилась.
Взглянув на Августу, Чарити заметила, что он зевает. Муж перехватил ее взгляд и пробормотал:
— Виноват… Я не собирался быть скучным.
Чарити снова рассмеялась; сейчас она почувствовала себя гораздо свободнее.
— Не беспокойтесь, Август. Я выпила на приеме два бокала шампанского и теперь чувствую, что непременно усну, если только закрою глаза.
— Вы хотели бы подремать? — спросил принц. Чарити пожала плечами, а потом вдруг сказала:
— А почему бы нам обоим не поспать немного? Последние дни были очень утомительными…
— Да, верно, — согласился принц. — С удовольствием вздремну.
Август тотчас же откинулся на спинку сиденья и закрыл глаза. Через несколько минут он действительно погрузился в сон. Чарити тихонько вздохнула; ей казалось, что она не сможет сейчас уснуть.
Какое-то время она сидела, глядя на мужа. Потом сбросила шляпу на пол, устроилась поудобнее на своем сиденье и почти тотчас же уснула.
Сколько времени они провели в дороге, Чарити не знала — принц разбудил ее, когда они уже прибыли на место. Выбравшись из экипажа, она пошла вслед за мужем по каменным ступеням. Потом ей смутно вспоминалось, как горничная помогала ей раздеться и лечь в постель. Оказавшись в постели, Чарити мгновенно уснула. Проснувшись на следующее утро, она не сразу сообразила, где находится. Сначала она в изумлении уставилась на стену, украшенную фламандским гобеленом — такой гобелен ей нигде не приходилось видеть. Затем она посмотрела в другую сторону и увидела высокого светловолосого мужчину, стоявшего перед открытым окном. Мужчина улыбнулся ей, и Чарити тотчас же все вспомнила. Ее сердце глухо застучало в груди — это ощущение стало уже знакомым.
— О Боже… — прошептала она. — Август, который час?
— Одиннадцатый, моя дорогая.
— Неужели?! — в ужасе воскликнула Чарити. Она села в постели. — Я еще никогда не просыпалась так поздно.
Принц снова улыбнулся:
— Вы очень устали, поэтому я не будил вас, дорогая. Но вы ведь не можете оставаться в постели весь день?
Разумеется, она не могла весь день оставаться в постели, но ей было ужасно неловко подниматься в присутствии принца. Однако он не уходил, хотя она весьма выразительно на него посматривала.
Тут Август шагнул к кровати и проговорил:
— Подойдите сюда, я хочу что-то вам показать.
Чарити встала, оправила ночную сорочку и, осторожно ступая по ковру, подошла к мужу. Взглянув в окно, она захлопала в ладоши и воскликнула:
— О, Август, как это прекрасно! — Оказалось, что замок находился на острове, посредине озера, окруженного юрскими Альпами.
Чарити смотрела то на чистые и спокойные воды озера, то на снежные пики гор; она была абсолютно уверена, что никогда еще не видела такой красоты.
— Вам не холодно? — неожиданно спросил принц. — Не стоит стоять здесь босиком и в ночной сорочке.
— Нет-нет, мне совсем не холодно, — ответила Чарити, о, Август, как тут красиво… — Повернувшись к мужу, она внимательно посмотрела на него и с улыбкой спросила: — Что же мы сегодня будем делать? Может, отправимся осматривать окрестности? Или лучше взобраться на одну из гор? — Она потянула его за рукав. — О, Август, пожалуйста… Это будет так чудесно. Каким прекрасным будет оттуда вид на озеро и на замок!
Принц засмеялся:
— Конечно, мы можем погулять по окрестностям или взобраться на гору, если вам так хочется.
— О, это будет замечательно! — Она отступила на шаг. — Я могу собраться через минуту. — Она пристально посмотрела на принца, давая понять, что не может одеваться в его присутствии.
— Может быть, сначала я покажу вам замок?
— Я очень хочу осмотреть замок, но позже. Сейчас надо воспользоваться чудесной погодой. — Чарити еще раз взглянула в окно, потом — опять на мужа. Но он не уходил, и она спросила: — А это… это спальня принцессы?
Август скрестил на груди руки и с улыбкой ответил:
— Видите ли, эта спальня принца и принцессы, то есть их общая спальня.
Чарити в смущении пробормотала:
— Но вы же не спали здесь этой ночью…
Принц указал на одну из трех дверей:
— Там, в моей гардеробной, стоит походная кровать, . Я спал на ней.
— Походная кровать? — Чарити еще больше смутилась. — О нет, Август, вы ведь… такой высокий! Именно вы должны спать на этой огромной кровати, а я прекрасно могу устроиться и в гардеробной.
Принц весело рассмеялся:
— Это очень благородно с вашей стороны, Чарити, но смею вас заверить: по сравнению с теми местами, где мне приходилось спать, походная кровать — просто рай. Такое положение вполне удовлетворительно на то время, что мы находимся здесь, на озере Лейв. Когда мы вернемся во дворец, у нас будут отдельные спальни, и у меня тоже будет огромная кровать.
«А ведь мы оба можем спать здесь, в этой постели», — промелькнуло у Чарити. Но прежде чем она успела поделиться с мужем этими соображениями, он спросил:
— Вы хотите, чтобы завтрак принесли сюда, в спальню?
Чарити нахмурилась и покачала головой:
— Нет-нет, я никогда не завтракаю в постели. Терпеть этого не могу.
Принц усмехнулся:
— В таком случае я прикажу накрыть стол в гостиной. — Он отошел от Окна и приблизился к двери, ведущей в гардеробную. Обернувшись, спросил: — Сколько вам потребуется времени, чтобы одеться?
— Пятнадцать минут, — тотчас ответила Чарити.
Муж уставился на нее в изумлении:
— Вашей сестре на это требовалось полтора часа.
Чарити поднесла руку к волосам — они по-прежнему были уложены короной — и проговорила:
— Прошу прощения, мне понадобится полчаса. Я хочу сделать другую прическу.
Принц бросил на жену одобрительный взгляд — так старшие офицеры поглядывают на перспективных подчиненных.
— Я прикажу подать завтрак через полчаса, дорогая. — В следующее мгновение он вышел из спальни.
К величайшему удивлению принца, оказалось, что отдых на острове ему очень даже по душе. Здесь он действительно отдыхал, то есть на время забыл обо всех неприятностях. Они с Чарити катались в лодке по озеру, ловили рыбу, изучали горные тропы и совершали верховые прогулки.