– Я предложил леди Эйнсли объединиться, чтобы одним махом решить наши проблемы… Но, к сожалению, она мне отказала.

– Что? – в один голос воскликнули Мэг и леди Терборн. – Отказала?

Даже горничная матери Дэниела укоризненно покачала головой.

– Ну, дорогой, – леди Терборн недовольно поджала губы, – неудивительно, что ты получил отказ. Ни одной девушке не может понравиться такая прямолинейность. Красивые девушки любят романтику, ласковые слова, подарки. Те джентльмены, которых мы с Бесс видели в этом доме, способны дать все это, а ты – нет. Кажется, их было не меньше дюжины, не так ли, Бесс? – Леди Терборн посмотрела на свою горничную и вдруг закричала: – Боже, наше снадобье! – Она вскочила с кресла, подбежала к горничной и сунула палец миску, которую та держала в руках. – Думаю, оно еще не совсем остыло, Нужно нанести его немедленно! Иди сюда, Валори, и садись здесь, у камина. После бабушкиного снадобья ты будешь выглядеть как никогда привлекательно. Валори недоверчиво уставилась на миску с непонятым содержимым – ей совершенно не хотелось, чтобы на ее лицо снова что-то намазывали.

– Мама умеет готовить мази, которые творят чудеса, – рассмеялся Дэниел. – Благодаря им она снискала невиданную популярность в высшем свете.

– Я часто помогаю людям. – Леди Терборн с достоинством кивнула. – Итак…

Видя, что Валори колеблется, Мэг решительно подтолкнула ее.

– Дорогая, не могла бы ты сесть туда, куда тебя просят? – Она наклонилась к самому уху племянницы и прошипела: – Или мне нужно позвать Генри и всех ребят, чтобы они поставили этот вопрос на голосование?

Валори бросила на нее яростный взгляд, но все же села в кресло; горничная тут же зачерпнула полную пригоршню серо-коричневой массы и начала намазывать ей лицо. Едкий запах снадобья разнесся по всей комнате.

– Что это?

– Старинный рецепт, – важно сказала леди Терборн, – его передают только членам семьи.

– Надо же – пробормотала Валори.

Неожиданно она поняла, что Дэниел смеется и это ей нравится. Он, несомненно, очень красивый мужчина, и хотя ей доводилось видеть красавцев поинтереснее, но в Дэниеле было нечто такое, что влекло ее к нему.

– Я сообщу тебе рецепт, если вы поженитесь. Услышав слова леди Терборн, Валори почувствовала, как у нее каменеет нижняя челюсть.

– Не гримасничай, дорогая, – тут же наставительно сказала Мэг.

– О, мама, мне кажется, я уже вижу улучшение. – Дэниел, улыбаясь, подошел к женщинам.

– Пожалуйста веди себя прилично! – Леди Терборн шутливо ударила сына веером по плечу. – И вообще тебе здесь не место.

– Ну уж нет – с вами гораздо интереснее…

– Знаете, – вдруг сказала леди Терборн, пристально глядя на Мэг, – ваше лицо кажется мне очень знакомым. Может быть, мы где-то встречались раньше?

– О, это невозможно. – Мэг натянуто улыбнулась, я переехала на Карибы совсем юной. – Она повернулась к двери. – Думаю, мне пора на кухню – узнать, как там наш чай…

Валори тут же вскочила с кресла.

– Лучше я сама этим займусь, а ты развлекай наших гостей. Кто знает, вдруг выяснится, что вы с леди Терборн дружили, когда были детьми?

Мэг поежилась от этих слов, и Валори почувствовала себя несколько виноватой за неуместную шутку. Чувство вины было для нее новым, и она замотала головой, чтобы избавиться от него, но это не помогло; игра в благородство начинала оказывать на нее свое разрушительное воздействие. Ругая себя последними словами, девушка вошла в кухню; там никого не оказалось, лишь дверь черного хода была открыта. В этот момент кто-то сзади ударил ее по голове. Она почувствовала, как к горлу подступает тошнота, и ее глаза заволокла черная пелена. Услышав громкий крик, донесшийся из глубины дома, Дэниел понял: случилось нечто ужасное. Выскочив в прихожую, он увидел, что перед входом в кухню столпились несколько слуг Валори.

– Дайте пройти, – приказал он, и люди молча расступились, пропуская его.

Валори лежала на полу кухни, а перед ней на коленях стоял Генри,

– О Господи! Посмотрите, что они сделали с ее лицом! – воскликнул один.из слуг.

– Это лечебная мазь, – пояснил Дэниел. – Что с ней? Упала в обморок?

– Капитаны не падают… – Покачнувшись от удара в бок, одноглазый слуга мгновенно замолчал.

– Моя племянница не страдает обмороками, – громко заявила появившаяся на кухне Мэг.

– Да, она вообще ничем таким не страдает…

– Если ее не бьют по голове, – закончил Генри. Он поднял вверх руку, которой поддерживал затылок Валори, и все увидели на ней кровь.

– Может, ее ударили этим? – спросил повар и поднял с пола испачканную кровью скалку.

– Да уж скорее это упало на нее, чем она упала на это, – процедил сквозь зубы Одноглазый. – Осталось только выяснить, кто из сегодняшних гостей побывал здесь!

– Они здесь ни при чем, – отмахнулся Генри. – Все были в гостиной, а наши люди – в столовой. Питер, а ты где был?

– Покупал рыбу, – ответил кок и поддел ногой валявшуюся на полу корзину – видимо, он уронил ее, когда вернулся на кухню, и рыба рассыпалась по полу.

– Значит, никто ничего не видел и не слышал? – Дэниел поднял Валори на руки. – Я отнесу ее в комнату, а вы обыщите дом, чтобы избежать неприятных сюрпризов.

– Правильно, – кивнул Генри. – Одноглазый, Башка и Безносый обыщут дом, а ты, Питер, приберись здесь.

Дэниел понес Валори на второй этаж, его мать, горничная и Мэг последовали за ним.

– Капитан!

Валори со стоном открыла глаза и тут же закрыла их снова.

– Надо позвать остальных.

Валори услышала шорох у своей кровати, потом звук открываемой двери и узнала голос Башки:

– Эй, все сюда! Она пришла в себя.

Девушка снова застонала и подняла руку к голове, раскалывавшейся от боли.

– Капитан! – снова донесся до нее голос Одноглазого.

– Да. – Она заставила себя открыть глаза и приподняться на кровати, а Одноглазый тут же подсунул подушку ей под спину. Если бы Валори была в более благодушном настроении, она, наверное, поблагодарила бы его за такую заботу.

В это время в комнату вошли Генри и Мэг.

– Как ты себя чувствуешь? – с беспокойством спросил боцман.

– Дерьмово, – честно призналась Валори. – А что случилось?

– Ты разве не помнишь? Валори только вздохнула в ответ.

– Мэг хотела проверить, не готов ли чай, я сказала, что сама сделаю это, пошла на кухню, а потом… что случилось потом?

– Кто-то ударил тебя по голове, – сообщила Мэг. – Неужели ты ничего не видела?

Валори с трудом покачала головой.

– Ничего особенного. Когда я вошла, черный ход был открыт, а в кухне никого.

– Черный ход был открыт? – удивленно переспросил Питер. – Но я закрыл за собой дверь, когда выходил к торговцу рыбой. Она также была закрыта, когда я вернулся и обнаружил тебя на полу.

Поморщившись от боли, Валори спросила:

– Кто первым вошел на кухню?

– Наверное, я, – ответил Одноглазый. – Мы были в столовой, когда услышали крики Питера.

– Может, ты видел кого-нибудь в прихожей? Одноглазый отрицательно замотал головой.

– Кто-нибудь видел чужака в доме?

– Нет, – ответила за всех Мэг. – Лорд Терборн, его мать и ее горничная были со мной в гостиной, когда мы услышали крики.

Остальные кивками подтвердили ее слова.

– Мы обыскали весь дом, но никого не нашли, – сказал Генри.

– А где гости? – поинтересовалась Валори.

– Лорд Терборн и его мать ушли примерно час назад, сразу после того как ты в первый раз очнулась.

– В первый раз? – Девушка недоуменно посмотрела на него. – Разве я уже приходила в себя?

– Да, только ненадолго.

– И… что все это значит?

– Ну, скорее всего сюда пробрался вор в надежде стянуть что-нибудь съестное…

Объяснение выглядит вполне разумным, подумала Валори. Кому могло понадобиться бить ее по голове, по крайней мере в Лондоне… В Испании или во Франции она, пожалуй, могла ожидать чего-то подобного – там многие слишком хорошо ее знали.