Изменить стиль страницы

– Не знаю, только не я! Я готов поклясться, что это не мой узел!.. Я всегда завязываю двойным морским узлом…

– А не могли вы хоть один раз ошибиться, Пенкроф, и завязать простым узлом?

– Нет, я не мог сделать такой ошибки, – упрямо повторял Пенкроф. – Я это делаю машинально, просто по привычке, и тут не может быть и речи об ошибке!

– Тогда, значит, пираты побывали на «Бонавентуре»? – спросил Герберт.

– Про это я ничего не знаю, – ответил Пенкроф, – зато наверняка могу сказать, что кто-то был на «Бонавентуре», поднимал якорь, а потом снова бросал в воду. Э, стойте! Да вот вам еще и другое доказательство! Видите, якорный канат не обмотан парусиной на клюзе.[129] Нет, нет!.. Меня не обманешь… Кто-то пользовался нашим судном!

– Но если бы пираты побывали на нем, они бы разграбили что только можно или, что еще вернее, сами убежали бы на нем…

– Бежать… а куда?.. На остров Табор?.. – возразил Пенкроф. – Вы, значит, думаете, что они рискнули бы пуститься в дальнее плавание на таком небольшом суденышке?

– При этом еще нужно, чтобы они знали о существовании острова Табор, – заметил Спилет.

– Пираты или нет, а только кто-то был на нашем судне без нас и даже плавал на нем… Это так же верно, как то, что я Бонавентур Пенкроф из Вайн-Ярда!

Моряк говорил так уверенно, что ни Гедеон Спилет, ни Герберт не решились с ним спорить. Кроме того, судно, по-видимому, даже стояло не на том месте, где Пенкроф швартовался в последний раз. Опытный моряк не сомневался, что «Бонавентур» снимался с якоря. Зачем это делать, если только кто-то побывавший на судне не плавал на нем?..

– Но как же мы не заметили «Бонавентур», когда он проходил мимо острова? – спросил Спилет, желавший выяснить, как все это могло случиться.

– Э, мистер Спилет, – ответил моряк, – стоит только выбрать для этого ночь потемнее, и с попутным ветром можно так далеко уйти от острова, что корабль не разглядишь ни в какие телескопы!

– Все-таки я не понимаю, – продолжал Гедеон Спилет, – зачем пиратам мог понадобиться «Бонавентур» и почему, наконец, они привели его обратно в гавань?

– Эх, мистер Спилет, мало ли что делается на этом острове такого, что мы не можем себе объяснить!.. Отнесем и это к той же категории и выкинем пока из головы! Для нас самое важное, что «Бонавентур» стоит здесь на якоре в целости и сохранности!.. Будет очень жаль, если пираты вздумают прокатиться на нем еще раз. Боюсь, что тогда мы не найдем его на прежнем месте!

– В таком случае, Пенкроф, – спросил Герберт, – не лучше ли отвести «Бонавентур» к Гранитному дворцу?

– И да, и нет, – ответил Пенкроф, – или скорее нет. Устье реки Милосердия – плохая стоянка для судна, и, кроме того, море там очень бурное.

– А если дотащить его по песку до самых Гротов?

– Пожалуй… – ответил Пенкроф. – Но раз мы покинем Гранитный дворец и отправимся в довольно длительную экспедицию, я думаю, «Бонавентуру» здесь будет безопаснее, чем возле Гротов… Лучше ему оставаться здесь, пока мы не расправимся с пиратами.

– Я с вами согласен, – сказал Спилет. – Здесь в случае бури он не пострадает от плохой погоды, как в устье реки Милосердия.

– Ну а что, если пираты еще раз заглянут сюда? – спросил Герберт.

– Видишь ли в чем дело, мой мальчик, – ответил Пенкроф, – если они не найдут корабль здесь, они станут искать его в другом месте и прежде всего вблизи Гранитного дворца… Ну а в то время, пока мы будем заниматься исследованием острова, никто не помешает им захватить «Бонавентур». Поэтому я согласен с мистером Спилетом, что его надо пока оставить в гавани Воздушного Шара. Но когда мы вернемся, если к тому времени нам не удастся избавиться от этих негодяев, тогда, конечно, нужно будет на всякий случай перевести корабль поближе к Гранитному дворцу.

– Отлично. Идем домой! – сказал Спилет.

Вернувшись в Гранитный дворец, Пенкроф, Герберт и Гедеон Спилет тотчас же рассказали инженеру о том, что кто-то пользовался баркой. Инженер одобрил их решение оставить пока барку на старом месте. Он пообещал моряку исследовать часть пролива между островом Линкольна и островком Спасения и выяснить, нельзя ли устроить там искусственную гавань. Если это удастся, тогда «Бонавентур» всегда будет у них на виду, а если понадобится, то его можно будет даже запереть.

В тот же вечер Айртону отправили телеграмму с просьбой на обратном пути захватить с собой из кораля двух коз, которых Наб хотел держать под рукой на лугу плато Дальнего Вида. Однако Айртон не ответил на посланную депешу, даже не подтвердил звонком, что телеграмма получена. Инженера это очень удивило. Но, может быть, Айртона не было в это время в корале или, может быть, он уже возвращался в Гранитный дворец? В этом не было ничего невозможного, потому что после его ухода прошло два дня, а он обещал вернуться 10-го вечером или же 11-го рано утром.

Колонисты решили дожидаться возвращения Айртона в Гранитный дворец. Наб и Герберт по очереди караулили около моста, чтобы опустить его, как только Айртон покажется на дороге.

Но в десять часов вечера стало ясно, что Айртон не придет. Решили послать вторую телеграмму с требованием немедленно ответить.

Эта телеграмма тоже осталась без ответа. Колонисты сильно встревожились. Что там случилось? Может быть, Айртона нет в корале, а может быть, он там, но или болен, или в плену у пиратов? Может быть, надо поспешить к нему на помощь, хотя и очень рискованно идти лесом в такую темную ночь?

Мнения разделились. Одни настаивали на том, чтобы идти немедленно, а другие говорили, что благоразумие требует отложить это до утра.

– А может быть, Айртон не отвечает потому, – заметил Герберт, – что у него испортился телеграфный аппарат… тогда, сколько бы мы ни звонили, он все равно не в состоянии нам ответить.

– Это вполне возможно, – сказал Спилет.

– Подождем до завтра, – предложил Сайрес Смит. – Действительно может быть так, что там испортился телеграфный аппарат, и поэтому Айртон или не получил наших телеграмм, или не может на них ответить.

Колонисты послушались совета инженера и решили ждать до утра, и, конечно, все без исключения провели очень тревожную ночь.

На рассвете 11 ноября Сайрес Смит опять отправил телеграмму, но ответа не получил. Через несколько минут он повторил свою попытку, но результат был тот же самый.

– Идем в кораль! – сказал он.

– Но только хорошо вооруженные, – добавил Пенкроф.

Перед уходом решили, что кто-то должен остаться в Гранитном дворце, и с общего согласия оставили там Наба. Наб должен был проводить своих товарищей до Глицеринового ручья, поднять за ними мост и затем, спрятавшись за деревьями, поджидать их возвращения или прихода Айртона.

Если же появятся пираты и попытаются перебраться через ручей, он должен будет задержать их, стреляя из ружья, а когда сопротивление станет невозможным, запрется в Гранитном дворце, уберет корзинку подъемника и будет там в полной безопасности ожидать возвращения остальных колонистов.

Сайрес Смит, Гедеон Спилет, Герберт и Пенкроф решили идти прямо в кораль, а если Айртона там нет, предпринять поиски в лесу по соседству с коралем.

В шесть часов утра инженер и его спутники перешли Глицериновый ручей, а Наб, проводив их и подняв мостик, укрылся за группой больших драконовых деревьев, которые росли на левом берегу ручья почти у самой воды.

Спустившись с плато Дальнего Вида, колонисты направились по дороге, ведущей прямо к коралю. Они шли с ружьями наперевес, готовые стрелять при первом же появлении врага, кто бы он ни был. Два карабина и два кремневых ружья были заряжены пулями.

По обеим сторонам дороги тянулся густой кустарник, где могли скрываться высадившиеся на остров пираты. Они были вооружены и очень опасны.

Колонисты шли быстро и только изредка обменивались короткими фразами. Топ бежал впереди то по дороге, то между кустов, но вел себя спокойно, поэтому можно было предположить, что пираты не подстерегали их в засаде. Топ обладал прекрасным чутьем, и, если бы злодеи скрывались где-нибудь поблизости, он наверняка начал бы громко лаять.

вернуться

129

Это делается для того, чтобы канат не перетирался, когда судно стоит на якоре.