- Ты мог позвонить, знаешь ведь, - нежно говорю я.

- Ну, - Эмерсон вздыхает, стряхивая печаль из-за смерти отца, - теперь ты здесь, ведь так? Думаю, мы получили шанс все нагнать. Все мы.

Мы все возвращаемся к нашим напиткам, разговор возобновляется. Я не очень много ела в течение дня, так что алкоголь уже всерьез подействовал на меня. Так же я начинаю задумываться, а не заказать ли нам огромную пиццу, чтобы немного уменьшить действие спиртного, и вспоминаю, что на сегодняшний вечер у меня еще есть планы.

- Дерьмо. Который час? - вскрикиваю, резко вставая с дивана.

- Только семь, - говорит Эмерсон, глядя на часы. - А что, почему?..

- О, Господи, - стонет Райли, посмотрев на меня. - Твои дедушка с бабушкой.

- Я не одета. У меня нет времени. Они будут здесь в любую минуту, - плачу я и ставлю пустой стакан, намереваясь пойти в спальню, чтобы переодеться. Но в ту секунду, когда разворачиваюсь на каблуках, слышу звонок домофона.

Фрэнк и Джиллиан Роуэн прибыли для праздничного ужина.

- Дерьмово, - мрачно смеется Эмерсон. - Воссоединение семьи! Это должно быть весело.

- Расслабься, Эбби, - говорит Райли, ожидая мою панику. - Ты взрослая женщина. Это не их дело, с кем ты проводишь время.

- Попробуй, скажи им это, - бормочу я, с тревогой отвечая в домофон.

- Слушай, я уверен, что все будет хорошо, - Эмерсон вздыхает, начиная собирать свои вещи. – Ничего не случится, ведь у них есть вся эта чванливая, искусственная вежливость. Так что не похоже, что они будут со мной ругаться. Богатые люди не ввязываются в конфронтации. Это неправильно.

К своему удивлению, я чувствую приступ раздражения из-за обобщения Эмерсона. Мои бабушка и дедушка не идеальны, но сейчас они моя единственная семья. Они - единственные люди, которые поддерживали меня всю мою жизнь, даже если выражалось это чаще финансово, чем эмоционально. Я не испытываю радости от того, как Эмерсон критикует их.

- А разве ты теперь не богатый человек? - резко спрашиваю, скрестив руки на груди.

Эмерсон поднимает бровь, опешив из-за моего тона.

- Конечно. Но я заработал свои деньги, - отвечает он. - Я не унаследовал свои преимущества и все остальное.

- Ты хочешь сказать, как я родилась серебряной ложечкой во рту? - выпаливаю в ответ. Теперь я действительно разозлилась. Я думала, что среди всех остальных людей он точно не будет субъективно судить о чем-то вроде денег. Но думаю, возможно, я была не права. Возможно, наличие денег изменило его.

- Ты же знаешь, что я говорю не о тебе, - произносит он, на самом деле шокированный моей реакцией. - Эбби, ты не такая. Ты надрываешь свою задницу, ты отличаешься тем, что делаешь…

- Ну. Когда ты проводишь всю свою жизнь, наследуя преимущества, у тебя появляется много свободного времени, чтобы посвятить себя своим интересам, - сухо говорю я.

- Не навязывай мне свои слова, - строго произносит Эмерсон.

- Не указывай мне, - отвечаю я.

- Воу, воу, - говорит Райли, вставая между нами. - Разойдитесь по углам, оба.

- Это он начал, - бормочу я, скрестив руки.

- Извини, что? - Эмерсон издевается.

- Господи Иисусе, - стонет Райли. - Просто потому, что вы находитесь в одной комнате снова, не означает, что можете вернуться к вашим подростковым страхам.

Прежде чем я успеваю ответить, в дверь звонят. Мои бабушка и дедушка прямо за ней.

- Это моя реплика, - говорит Эмерсон, направляясь со мной к двери. - Я извиняюсь за то, что сказал. Я не…

- Я тоже, - быстро отвечаю ему, тормозя возле двери. Райли была так любезна и вернулась в свою комнату на этом моменте.

- Могу я, по крайней мере, подарить тебе еще один поцелуй? - спрашивает Эмерсон, поймав мою руку и положив коробочку с кольцом на ладонь. Я киваю, прижимая ее к груди. Эмерсон прикасается своими губами к моим, даря сладкий, быстрый поцелуй «спокойной ночи». Я убираю в карман коробочку, с кружащейся головой и покрасневшая, и тянусь, чтобы открыть входную дверь.

Мои бабушка и дедушка предстают перед нами во всей своей красе. Я смотрю на их неподвижные, вежливые улыбки, когда они видят Эмерсона рядом со мной. Некоторое время они находятся в оцепенении, но, в конце концов, узнают его. И в ту же секунду вся доброжелательность слетает с их лиц, сменившись чистейшим отвращением.

- Это?.. - выдыхает моя бабушка.

- Да, - улыбается Эмерсон, выпрямившись во весь рост и возвышаясь над всеми. - Рад видеть вас снова, Джиллиан. Фрэнк.

- Какого черта он здесь делает? - говорит мне мой дед, отказываясь смотреть на Эмерсона хоть секунду.

- Он уходит, - отвечает Эмерсон. - И вам всем хорошего вечера. Еще раз с днем рождения, Эбби.

Он наклоняется и целует меня в щеку, и я наблюдаю, как увеличиваются глаза моих бабушки и дедушки. Я удивлена, что они еще не выкатились из орбит, когда он проходит мимо них к лестнице и исчезает из поля зрения. Довольно длительное время никто не нарушает тишины, пока бабушка и дедушка смотрят на меня, закипая от ярости.

- Итак... Вы, ребята, войдете, или?.. - слабо предлагаю я.

- Эбигейл Сесилия Роуэн, - бушует мой дед, врываясь в квартиру с бабушкой, наступающей ему на пятки. - Как ты смеешь подвергать нас такому?

- Простите, что? - отвечаю я, опешившая от его возмущения. Я знала, что они не будут счастливы увидеть сына Деб снова, после всех этих лет, но чтобы так злиться.

- Как ты могла нанести нам такой удар? - спрашивает ба, сморщив нос.

- Видеть этого мальчишку здесь, в нашей квартире…

- Я думала, что это и моя квартира тоже, - перебиваю ее. - Я живу здесь, как вы знаете.

- Аренда бесплатная, - издевается дед.

- Извините, - отвечаю коротко я. - Не думала, что не могу пригласить друга отпраздновать свой день рождения. Я должна обсуждать всех своих гостей с вами или…

- Друг? - шипит ба, хватая мое запястье с удивительной для ее возраста силой. - Ты думаешь, мы абсолютные идиоты?

- Конечно, нет! - восклицаю я. - Я не понимаю, почему вы так расстроены из-за этого.

- Ты не понимаешь, почему мы расстроены, увидев тебя, общающейся с этим отбросом общества? - кричит дедушка, хлопнув кулаком по кухонному столу. - Твой отец все нам рассказал о том, как нашел вас двоих в одной постели на утро после свадьбы. Это абсолютно отвратительно, Эбби. У тебя не должно быть никаких тесных контактов с людьми, подобными ему, не говоря уже о том, что он был твоим сводным братом!

- Вам нужно остановиться, - твердо говорю я, освобождая руку из захвата бабушки. - Вы ничего не знаете об Эмерсоне, или о том, что произошло между нами, когда мы были подростками. Не было ничего отвратительного в наших отношениях тогда, и нет ничего плохого в том, чтобы проводить время вместе сейчас! Он чудесный мужчина. Умный, успешный, забавный, который глубоко мне небезразличен. Почему вы не способны уважать это?

- Его дрянная мать разрушила жизнь твоего отца, - выплевывает бабушка. - Она и ее муж-арестант высосали из него все соки в то время. И только посмотри на него сейчас! Он абсолютно разрушен. Он так и не оправился от того, что эта женщина сделала с ним.

- Папа сам разрушил собственную жизнь, - говорю им. - Деб сделала ужасную вещь, так им воспользовавшись. Но он взрослый человек. Никто не заставлял его провоцировать рецидив. Никто не отказывал ему в возможности лечь на реабилитацию и собрать свою жизнь воедино. Он сам позволил себе сорваться. И даже если Деб и ее муж стали причиной произошедшего, это не имеет ничего общего с Эмерсоном! Он и я были просто детьми, когда папа и Деб были вместе. Мы были невинными свидетелями крушения их поезда под названием «брак».

- Я не приму этого, - морщится дедушка, скрестив руки на груди. - Ты не можешь думать, что сын двух подонков может стать кем-то лучшим, чем отребье. Яблоко никогда не падает далеко от яблони, дорогая.

- Нет? - выпаливаю я. - Ну, тогда какие выводы можно сделать о тебе, учитывая, через что прошел папа? Что это говорит обо мне, когда он такой ничтожный? Ужасные вещи могут случаться с хорошими людьми, знаешь ли.