Изменить стиль страницы

July finds her at Oak Glen. She is full of texts and sermons, but makes time to write to Fanny Perkins,[75] proposing "Picnics with a Purpose, sketching, seaside lectures, astronomical evenings." This thought may have been the germ from which grew the Town and Country Club, of which more hereafter.

The writing of sermons seems to have crowded serious poetry out of sight in these days, but the Comic Muse was always at hand with tambourine and flageolet, ready to strike up at a moment's notice. There was much coming and going of young men and maidens at Oak Glen in those days, and much singing of popular songs of a melancholy or desperate cast. The maiden was requested to take back the heart she had given; what was its anguish to her? There were handfuls of earth in a coffin hid, a coffin under the daisies, the beautiful, beautiful daisies; and so on, and so on, ad lachrymam. She bore all this patiently; but one day she said to Maud, "Come! You and these young persons know nothing whatever of real trouble. I will make you a song about a real trouble!" And she produced, words and tune, the following ditty:—

COOKERY BOOKERY, OH!

My Irish cook has gone away

Upon my dinner-party day;

I don't know what to do or say—

Cookery bookery, oh!

Chorus:

Sing, saucepan, range, and kitchen fire!

Sing, coals are high and always higher!

Sing, crossed and vexed, till you expire!

Cookery bookery, oh!

She could cook every kind of dish,

"Wittles" of meat and "wittles" of fish,

And soup as fancy as you wish—

And she is gone away!

She weighed two hundred pounds of cheek,

She had a voice that made me meek,

I had to listen when she did speak—

Cookery bookery, oh!

My husband comes, a saucy elf,

And eyes the saucepan on the shelf;

Says he, "Why don't you cook yourself?"

Cookery bookery, oh!

Chorus:

Sing, saucepan, range, and kitchen fire!

Sing, coals are high and always higher!

Sing, crossed and vexed, till you expire!

Cookery bookery, oh!

Jocosa Lyra! one chord of its gay music suggests another. It may have been in this summer that she wrote "The Newport Song," which also has its own lilting melody.

Non sumus fashionabiles:

Non damus dapes splendides:

But in a modest way, you know,

We like to see our money go:

Et gaudeamus igitur,

Our soul has nought to fidget her!

We do not care to quadrigate

On Avenues in gilded state:

No gold-laced footmen laugh behind

At our vacuity of mind:

But in a modest one-horse shay,

We rumble, tumble as we may,

Et gaudeamus igitur,

Our soul has nought to fidget her!

When æstivation is at end,

We've had our fun and seen our friend.

No thought of payment makes us ill,

We don't know such a word as "bill":

Et gaudeamus igitur,

Our soul has nought to fidget her!

She always tried to go at least once in the summer to see the old people at the Town Farm, a pleasant, gray old house, not far from Oak Glen.

"In the afternoon visited the poorhouse with J. and F. and found several of the old people again, old Nancy who used to make curious patchwork; old Benny, half-witted; Elsteth, Henrietta, and Harriet, very glad to see us. Julia read them a Psalm, then Harriet and Elsteth sang an interminable Methodist hymn, and I was moved to ask if they would like to have me pray with them. They assented, and I can only say that my heart was truly lifted up by the sense of the universality of God's power and goodness, to which these forlorn ones could appeal as directly as could the most powerful, rich, or learned people."

Later she writes:—

"The summer seems to me to have been rich in good and in interest as I review it. Sweet, studious days, pleasant intercourse with friends, the joy of preaching, and very much in all this the well-being of my dear family, children and grandchildren, their father and grandfather enjoying them with me. This is much to thank God for."

Some of the family lingered on after most of the household impedimenta had been sent up to Boston, and were caught napping.

"Sitting quietly with Chev over the fire after a game of whist with Julia and Paddock,—a hack-driver knocked at the door of our little back parlor, saying that a gentleman was waiting at the front door for admission. I opened the door and found Dr. Alex Voickoff, who had learned in Boston of our being here and had come down to stay over Sunday. The floors of nearly every parlor and bedroom had been newly oiled. We had no spare bedding. I spared what I could from my ill-provided bed—we made the guest as comfortable as we could. The bedding had been sent up to Boston. Hinc illæ lachrymæ."

"November 26. Saw Salvini's 'Othello.' As wonderful as people say it is. The large theatre [the Boston] packed, and so quiet that you could have heard a pin drop. From the serene majesty of the opening scenes to the agony of the end, all was grand and astounding even to us to whom the play is familiar. The Italian version seemed to me very fine, preserving all the literary points of the original. In fact it seemed as if I had always before heard the play through an English translation, so much did the Italian speech and action light it up."

She found Salvini's "Hamlet" "not so good for him as 'Othello,' yet he was wonderful in it, and made a very strong impression."

She met the great actor, and found his manners "cordial, natural, and high-toned." She gave a dinner-party for him, and found him to improve more and more on further acquaintance. He became a valued friend, always greeted with delight.

In December, 1873, Richard Ward, her last surviving uncle, died. He had lived on at No. 8 Bond Street after the death of Uncle John, and had kept up the traditions of that hospitable house, always receiving her most affectionately.