Изменить стиль страницы

— Ха… — Пикачу задумался, — если посмотреть так, то…

* * *

Тускнеющий огненный шар солнца коснулся горизонта на западе, со стороны Токелау, когда 75-метровый транспортный «Galaxy», зайдя с противоположной стороны, где уже разгорались в небе первые звезды, сбросил десант. Будто кто-то медленно сдул летучие семечки с огромного одуванчика.

Майор Джордж Брокбит, ясно понимая, что десантники вступят в бой сходу, и у них не будет времени разбираться, кто здесь где, взял микрофон и приказал: «Команда „Игл“! Вечеринка в одиннадцать!» (всем срочно собраться в квадрате-11). Этот квадрат был обозначен на юго-западном выступе острова Вале, в стороне от основной застройки Лантона. Майор заботился о том, чтобы его люди не оказались в секторе обстрела со стороны десантников, главная группа которых начала штурм города со стороны дамбы. Меньшая группа десантников двинулась на Мотуко и начала зачистку при поддержке подоспевшей пары ударных вертолетов «Apache Longbow». Через 2 часа, Мотуко был полностью очищен (в смысле — убиты все находившиеся там батаки), и оба вертолета приземлились, чтобы принять раненых десантников для эвакуации. На Вале в это время началось прочесывание — поиск мелких групп мятежников, спрятавшихся в домах.

Тогда же в квадрат-11 пожаловали «гости»: несколько арабских десантников, одетых в униформу, аналогичную американской.

— Старший лейтенант Абу-Керим, SAS Дубаи, — представился арабский офицер.

— Майор Брокбит, 75-й полк рейнджеров, армия США, — откликнулся американец, и без промедления спросил, — лейтенант, в вашей команде есть врач?

— Тут все ваши люди? — уточнил Абу-Керим, глядя на три десятка американских бойцов. Американцы были вымазаны смесью грязи и копоти так, что в лучах фонарей казались жуткими скульптурами, грубо вырезанными из обугленного мокрого дерева.

— Тут те, кто мог прийти на пункт сбора, — сказал Брокбит, — а многие ранены, и не могут самостоятельно передвигаться. Мы будем их искать, и нам нужен врач.

— Да, — дубайский лейтенант кивнул, — мы вам попробуем помочь, как только выполним главные задачи. Скажите, майор, а рота из Катара, входившая в ваш батальон, где?

— В зоне внутреннего порта, 300 метров к востоку. Но сюда никто из них не подошел.

— Я понял, майор. Мы поищем. А из этого порта никто не мог успеть выйти в море?

— Вас интересует, не вывезено ли йеменское золото? — напрямик спросил майор.

— Да. У меня приказ это выяснить.

— Что ж, — майор пожал плечами и поморщился от боли в спине, — выясняйте в порту.

— Я понял, — произнес Абу-Керим, и дал знак своей группе двигаться на восток.

Как только военнослужащие SAS Дубаи растворились в темноте, среди американцев послышались грубые шутки.

— Дождешься от хабиби врача, держи карман шире.

— Вонючие скунсы, их волнует только золото и шариат.

— Я вообще не понимаю, с чего это они наши союзники?

— Просто, хабиби заносят денег кое-кому на Капитолии…

— Отставить посторонние разговоры! — рявкнул майор, и вдруг вселенная исчезла…

…И вновь возникла через неопределенное время. Джордж Брокбит осознал, что лежит лицом вниз на грунте, а на его спину навалено что-то тяжелое горячее и мокрое. Было чудовищно тихо, и в этой тишине слышалось тонкое комариное жужжание. А через несколько секунд, майор понял, что оглушен мощным взрывом. Жужжание — иллюзия, реакция травмированных слуховых рецепторов. С огромным трудом, он приподнялся сначала на руках, потом подтянул колени, и встал, сбросив со спины ошметки чего-то непонятного. Оглядевшись, он сначала подумал, что зрение тоже показывает иллюзии вместо реальности. Майор протер глаза и покрутил головой, но картина осталась та же. Лантона не существовало. На месте города было неровное поле, засыпанное щебнем и мерцающее множеством огоньков — будто свечи в именинном торте. На юге, где лежал Мотуко, разгорался оранжевый факел. Очевидно, там тоже что-то взорвалось.

— Команда «Игл», перекличка, — прохрипел Брокбит.

После короткой паузы, откликнулись такие же хриплые голоса.

— Сержант Енох Ханвил, SEAL-s.

— Лейтенант Филипп Макфи, 75-й полк.

— Рядовой Натан Джонсон, 75-й полк.

— Рядовой Патрик Кловер, Дельта.

— Еще? — спросил майор, после вновь наступившей паузы.

— Это все, кто на ногах, сэр, — немного виновато ответил лейтенант Макфи.

— Рядовой Мэттью Фитч, из «Дельты», сэр, — отозвался новый голос, — вы извините, что я сразу не подал голос, я не понял. Меня зацепило чем-то по голове, и я торможу, сэр.

— Ясно, — подвел итог Брокбит, — а связь у нас есть?

— Да, сэр, — ответил Натан Джонсон, — Рация в порядке, индикаторы ОК.

— Так… Натан, передавай «Mayday». Остальным: разыскать раненых и оказать первую помощь. О каждом найденном бойце рапортовать мне с места голосом. Начали.

Прошло несколько минут, и рядовой Джонсон сообщил:

— Сэр, нас вызывает малый рыболовный катамаран-траулер «Ламантин». Капитан Тараи Мастерс спрашивает: что у нас случилось и какая нам нужна помощь?

— А этот траулер далеко? — спросил майор.

— Нет, сэр. Они между Нгалеву и Тинтунгом, им до нас час хода.

— Хорошая новость, Натан, давай трубку, я поговорю с капитаном… — Джордж Брокбит протянул руку, чтобы взять у рядового трубку рации, и вдруг боль в спине стрельнула, отозвавшись в мозгу вспышкой сверхновой звезды. И вселенная опять исчезла…

… Чтобы вновь образоваться через неопределенное время. На этот раз, майор Джордж Брокбит нашел свой организм лежащим на койке в каком-то маленьком помещении с низким потолком. Вокруг все покачивалось, и майор подумал, что это шалит чувство равновесия (так случается после значительной потери крови), но потом сообразил, что, вероятно, находится в каюте траулера «Ламантин». Стараясь не слишком напрягаться (мало ли, что там со спиной?), майор крикнул:

— Эй! Есть кто-нибудь?

— Лейтенант Филипп Макфи, сэр! — в узкую дверь каюты боком протиснулась широкая фигура лейтенанта, — По регламенту, я принял на себя командование, как…

— …Как старший из оставшихся в строю, — договорил Брокбит, — Мы на «Ламантине»?

— Да, сэр.

— Давно?

— Три часа, как вышли в море.

— Куда идет «Ламантин»?

— На восток, сэр, к Южным Полинезийским Спорадам. Говорят, туда 40 часов хода.

— Так… Сколько человек в экипаже?

— Десяток, сэр. Траулер маленький, 30-метровый, хотя довольно вместительный.

— Ясно. А сколько наших на борту?

— Девять, сэр. Четверо в строю, и пятеро ранены, включая вас, сэр.

— А насколько серьезно я ранен?

— Военврач говорит: ничего опасного. Кусок кожи с мясом оторвало от спины, и кровопотеря. Вам можно вставать, но чтобы кто-то держал, а то вы грохнетесь, сэр.

— Военврач? — переспросил майор.

— Да, сэр. Военврач Протей из Народного флота Меганезии. Продвинутый дядька. Судовой медик, Беверли Мастерс не успевала одна заниматься пятерыми ранеными, и капитан Тараи Мастерс запросил военных. Те прислали военврача на автожире с пилотом. Пилота зовут Корвин, он толковый парень, здорово помог нам при погрузке. Сейчас военврач и пилот пьют кофе на юте, сэр и, если хотите…

— Хочу, — сказал Брокбит.

* * *

Первое, что бросалось в глаза на юте, это машинка, похожая на двухместные аэросани, снабженные винтом-геликоидом. Тот самый автожир. На боку эмблема: цветок с тремя лепестками (черным, желтым и белым) в лазурном поле, или, может быть, пропеллер с тремя разноцветными лопастями. А около автожира на циновке расположились двое молодых мужчин, оба североевропейского этнического типа, но при этом очень разные: невысокий худощавый военврач и крупный, широкоплечий, наголо бритый пилот. Посреди циновки стоял старый стеклянный кофейник и несколько кружек.