Рик ласково посмотрел на меня.
- А что с этим... другом? - словно доктор, обследовав взглядом волка от носа до хвоста, спросила Дельфина.
- Прибудем, узнаешь! Т-сс... - отрезала я, когда из домика появилась Оливия.
- За тобой подробности! - вздохнула Дель, смирившись.
- Обязательно! - ответила я, радуясь, что легко отделалась.
Глава первая
В иные миры за приключениями. Ниром
Сильвия
Выбравшись из портала, я чувствовала себя настолько изжеванной, что вполне законное любопытство не в силах заставить меня куда-то двигаться. Рик вышел вместе со мной и теперь сидел рядом и с интересом осматривался.
Вокруг портальной площадки высилась небольшая роща. Неизвестные деревья с пушистыми колючками, растущие в ряд, поочередно сменяли цвет листвы с зеленого на темно-бордовый. Красиво! Травка шелковисто ласкалась глазам. Поваляться бы на ней! У нас уже осень и холодно...
В мягких вечерних лучах одного из светил, не знаю названия, за рощей высилось небольшое стеклянное здание. Выглядело оно забавно, будто шутя, кто-то перевернул гигантскую рюмку из хрусталя, да так и оставил.
Я поправила челку, откинув ее назад, внимательно огляделась. Со всех сторон открывались порталы, из которых выходили люди и нелюди, и шли в сторону перевернутой "рюмки". Что там?
Наконец позади нас появились усталые девушки. Жаль, нельзя сразу оказаться в гостиничном номере и отдохнуть, впереди нас ждала таможня. Скинув черную дорожную сумку с плеча Оливия, сказала:
- Папа торговал с этим миром, но я о нем мало что знаю. Какой ветерок хороший...
- Ну и как, Ниром похож на наш? - озвучила мою мысль Дель, подставив лицо ласковым вечерним лучам.
- Не очень... Странные они, например, здесь ученых ценят, как наши орки шамана.
- То есть фанатично? - уточнила я, перекладывая тяжелый саквояж в другую руку и оглядываясь на гарххин. Она мягко кивнула.
Подняв с травки наши вещи, мы двинулись вслед за другими пребывающими к стеклянному зданию, оказалось, это таможня. Мы робко заглянули в прозрачное строение. Там стоял одинокий стеклянный стол и стальной стул. Дверей, сидений, полок, шкафов не было. Вообще ничего не было. Стекло и пустота.
А эхо здесь есть? Наверно хрустальное... Жаль, не проверить. Я представила себе сцену проверки и последствие в виде совершенно оглохшего таможенника, и усмехнулась.
Из большого треугольного проема нам навстречу вышел высокий худой мужчина в серой облегающей одежде и строгим лицом - таможенник.
- Добро пожаловать в наш мир! - бегло оглядев с ног до головы, на алонизийском* поприветствовал нас служитель межмирового перехода.
* общий язык Водного мира.
Вернувшись на место, офицер принялся что-то пристально разглядывать сквозь стекло стола. Заметив изучающий взгляд брошенный контролером на Рика, я испугалась. Надеюсь, волков в этом мире нет, и проблем с Риком не будет!
Волков у них не было, в отличие от перечня опасных животных запрещенных к возу. Вот по нему иномирских оборотней и волков, без высокого разрешения на Ниром не допускали!
Что же делать?
Вперед выступила Дельфина, приняв высокомерный вид:
- Это дрессированный пес. Мой папа - герцог! - несвойственным ей капризным тоном заявила она. - У него свои питомники. А самого лучшего пса он подарил мне!
Незамысловатая ложь не помогла. Опытный таможенник зная, как управляться с богатыми красотками, деловым тоном сказал:
- Визуальные детекторы определили его как волка. Эти животные запрещены к провозу в наш мир. Только по специальному разрешению!
Неожиданно вмешалась Оливия.
- Хотелось бы уточнить кое-какие детали... но не здесь, - пояснила она, многозначительно посмотрев на мужчину. Затем оглянулась на гостей этого мира, нетерпеливо ожидающих своей очереди, заговорщицки произнесла. - Нам нужен тот, кто поможет...
- С провозом? Никто! - торопливо ответил мужчина, явно мечтая отделаться от надоедливых гостей.
- Вы понимаете, это уникальный эксперимент, - Оливия понизила голос. - Я не могу посвящать в него никого со стороны, но вам я скажу, - она нагнулась к нему, будто на самом деле решила посвятить в Большую Тайну, и с придыханием прошептала:
- Этого волка сгенерировали из различных рас и даже видов! И если вы проверите его на видовой частоте, то поймете, что он больше человек, чем волк!
Таможенник решил, что выслушал достаточно бреда. Он прервал ее откровения и, повернувшись к другим гостям, сказал:
- Добр...
Оливия неожиданно подошла и элементарно прижалась к мужчине, опешившему от такой наглости, шепотом сказав:
- То, что вы мне не поверили, и доказывает уникальность эксперимента! Но если мы отбудем в другой мир, заодно сообщим вашим ученым, что нас не пропустили на этом пункте таможни, они сделают насчет вас нелицеприятные выводы! - и, не отпуская его внимания, прибавила:
- Сейчас докажу! Вы на алонизийском читаете? - недоумевающий слуга закона кивнул.
- Я напишу команду на листке, - она достала магическое письмо и что-то тихо пробормотала. Свиток покрыли слова. Оливия, вытянув руку, продемонстрировала надпись иномирянину. Таможенник кивнул, гарххин повернулась и властно сказала:
- Рик, если вас не затруднит, прочтите и выполните!
Рик пробежал листок глазами. Потом вздохнул и залез на единственный здесь стул. Надежно устроившись на нем, он вытянул ноги, оперев правую лапу о стол.
Сзади восхищенно зашумели, восторженно комментируя действия умного волка.
Оливия внимательно смотрела на таможенника, который следил за Риком.
- Я продолжу, чтобы не осталось сомнений, а вы с чистым сердцем отпустите нас к ученым.
Наблюдая за представлением, я вместе с тем обдумывала слова Оливии, восхищаясь замыслом. Но ведь явно гарххин знает, что Рик не зверь, иначе не стала бы так блефовать! В ее словах проскользнуло что-то важное? Оливия сказала, что в нем больше человека. Но ведь о расе Рика ничего неизвестно! Значит, Оливия наверняка уже догадалась о причине посещения Нирома...
Рик нехотя слез со стула и, с устало перебирая лапами, добрел до гарххин, приподнялся на задние лапы и обнял. Она обхватила его в ответ, тихо шепнув:
- Прости! Что делать... - и погладила по спине.
Таможенник, с опаской устраиваясь на свой стул, поинтересовался:
- Хорошо, я понял, это не простой зверь. Что вы намереваетесь с ним делать в нашем мире?
Оливия отпустила разомлевшего волка и официально произнесла:
- Обследовать пса у ученых и прогуляться по магазинам, - на последнем слове она подмигнула мне. Пожав плечами, я улыбнулась.
Таможенник, кивнув, направил на Рика какую-то трубку.
- Анализ подтвержден. Почти человек, - подытожил мужчина. В заключение процедуры прикоснулся к нам какой- то влажной губкой и кивнул на выход.
Мы вежливо попрощались и вышли. Рик, одновременно изображая разведчика и защитника, ринулся вперед. Дельфина проводила глазами волка, повернулась ко мне и глухо спросила:
- Так что не так с этим псом?
Я как раз собиралась расспросить Оль, но пришлось ответить:
- Заколдован...
Дель уже открыла рот, чтобы уточнить, как вмешалась Оливия. Повернувшись к нам, она внезапно предупредила:
- Ничего серьезного не обсуждайте! Записывают каждое слово. Говорить можно только на улице и то не везде.
- Оливия, а что тебе известно о Рике? - наконец спросила я.
- Почти ничего, - но поразмыслив, прибавила. - Он человек три года бывший рабом колдуна... - договорить она не успела, приблизился крепко сбитый мужчина в синем костюме и, как мне показалось, металлической обуви.
- Позвольте представиться - Викте. Я ваш проводник. Опережая вопросы, поясню, это стандартная процедура для гостей нашего мира. Забота о вашем благе, так сказать...
Я с тоской огляделась, неужели здесь у всех сопровождение? Мимо нас спешили жители иных миров, нервно оглядываясь на волка и гарххин. Нет, подошли только к нам. Видно наш волк вызвал шумиху. Оливия, потупив глаза, пробормотала: