Изменить стиль страницы

ГЛАВА 24

Сара распахнула дверь настежь. Увидев ее, Крис вскочил. Зрачки его расширились.

— Сара, что с вами? Откуда кровь?

Сара опустилась прямо на пол. Сил хватило только на то, чтобы сказать самое главное.

— Я нашла свою больничную карту. Мы с вами… обладаем совместимостью, Крис. Монти Риверс — не тот, за кого себя выдает. Он работал в больнице Брилла, когда мы с вами там лежали. Он узнал, что ваш отец готов заплатить любые деньги… И он сказал ему, что у меня нет шансов выжить. Он убедил его, что я обречена, что моя песенка спета… Риверсу не нужно было слишком долго уговаривать вашего отца. Он охотно поверил в то, во что давно уже хотел верить… И потому…

Крис мгновенно все понял, не задавая никаких вопросов. Он подошел к ней. Вид у него сделался убитый. Он обнял Сару и прижал ее к себе. Сара почувствовала, как гулко бьется его бедное, замученное сердце. Она забормотала, едва выговаривая слова:

— А завтра, завтра, после вашего отлета, Монти и Рита должны устроить несчастный случай. В самолете имеется респиратор, Крис… Я донор. Респиратор предназначен для меня.

Его вдруг стала бить дрожь. Увидев его искаженное болью и отчаянием лицо, Сара испугалась, что он просто не вынесет того, что ему сейчас открылось.

— Извините, — пробормотала она. — Но мне больше не к кому было обратиться. Только вы…

— О Господи! — воскликнул он и рассмеялся жутким смехом. — Господи… Мой родной отец! — Не обращая внимания на алую кровь, окрасившую его белую рубашку, он попытался открыть дверь.

Сара помогла ему. Она сказала:

— Все будет в порядке… Только не надо сейчас, Крис, идти к вашему отцу. Погодите.

— Нет, я должен его видеть.

Она схватила его худые руки.

— Нет, потом… Послушайте меня, Крис. Сначала надо вызвать полицию. Я боялась, что мне они просто не поверят. Но вы сможете многое прояснить.

Он колебался. Его глаза лихорадочно поблескивали. В них были тоска и боль.

— Это единственный выход, Крис. Наиболее безопасный. Нужно добраться до телефона. Где ближайший?

Он посмотрел на нее, прерывисто дыша.

— Да, я позвоню. Телефон в гараже. Я вызову полицию. Они знают, кто я такой. А вы не бойтесь. Оставайтесь здесь. Я вернусь, когда все будет в порядке. Не волнуйтесь. Все будет в порядке…

Крис стремглав выскочил из домика. Сара только успела крикнуть ему вслед.

— Берегите себя! Не бегите!

Возможно, он услышал ее крик.

Сара завернула окровавленную руку свитером, выключила свет и вышла из «обсерватории».

Она стала ждать.

Время тянулось невыносимо медленно. Окольцованная луна медленно плыла по своему темному морю. Саре казалось, что туманные звезды подрагивают на небе, но на самом деле дрожала она, Сара. Дрожала от холода и от нервного напряжения. Кровь перестала идти из раны, но боль пульсировала.

Почему не возвращается Крис?

Она поднялась чуть выше по склону и села, обхватив плечи руками. Отсюда она увидит фары полицейской машины, когда та появится на аллее. На Гавайях у полицейских машин были голубые фары. По верхнему шоссе время от времени пробегали редкие автомобили. Над головой Сары совсем низко пролетел самолет, мигая красными и зелеными огоньками. Он шел на посадку. Внизу на плантации по-прежнему выжигали сахарный тростник.

Деревья и кустарники мешали ей отчетливо видеть, что происходит в доме, но освещенная площадка между ним и гаражом отлично просматривалась. Неужели Крис все еще говорит по телефону, неужели он все еще объясняет полиции, что произошло? Может, телефон в гараже не работает? Может, Крису пришлось пойти в дом, и он звонит оттуда.

Она вспомнила, что видела кого-то на ланаи. Вдруг это его отец? Вдруг они сейчас обсуждают случившееся и Нильсен-старший убеждает его, что Сара все наврала ему, что она вообще сумасшедшая.

Нет, явно что-то произошло!

Вдруг она увидела на аллее огоньки, то скрывавшиеся, то появлявшиеся среди деревьев. Дэвид! Сару охватил приступ дикой радости, но тут же она поняла, что поторопилась. Это был не джип, а «сааб». Теперь уже время не играло роли, но было маловероятно, что Монти Риверс успел съездить к самолету и вернуться.

Если Монти Риверс заметит порванную сетку… если он увидит сломанную ветку…

Сара потеряла из виду машину, но слышала, как та остановилась. Несколько секунд спустя в ее комнате наверху вспыхнул свет. От ужаса кровь буквально застыла у Сары в жилах. Она не знала, что и предпринять, и даже не могла пошевелиться. Бежать ли к гаражу, где Крис по-прежнему, быть может, пытается объясниться с полицией? Или нестись к дому, звать на помощь миссис Нильсен и всех остальных? Нет, глупо. Это конец. Монти успеет первым.

— Сара, Сара, ты где? — услышала она Ритин голос. Рита очень напоминала заботливую мать, маленькая дочка которой заигралась в темноте.

Темноту прорезал луч фонарика, упал на деревья. Сара отпрянула от луча, попыталась закрыть руками волосы, и тут же, споткнувшись о лиану, полетела на землю.

— Сара, киса, где ты? — судя по голосу, Рита не приблизилась, но кто-то сзади продирался через кусты, и фонарик метался, словно прожектор, выискивающий цель.

Сара кое-как поднялась и двинулась к единственному известному ей убежищу. Колючки дикой лантаны вцепились в ее одежду. Она увидела поваленное дерево, с пластом земли на корнях, напоминавшим дверь, которую кто-то нехотя приоткрыл.

Она увидела ее, подошла, протиснулась через сплетение корней, отчего ей попала в нос и в рот земля. Задыхаясь, она боком двинулась в темную расселину.

Внутри царила кромешная тьма. Сара стала нашаривать тот выступ, где, по словам Криса, всегда лежал фонарик. Она понимала, что пока ни в коем случае не должна его включать. Держа его в руке, она проворно двинулась вперед, забыв о низком камне, и тотчас же получила удар по голове, отчего из глаз посыпались искры. Сара упала.

Когда она открыла глаза, то увидела, что фонарик от падения включился и лежит в нескольких футах от нее. Хотя в голове у нее от удара все помутилось, она сообразила, что нельзя оставлять его включенным: вход был совсем рядом и снаружи могут заметить свет. Она поспешно выключила его, стала искать свой свитер, но не смогла его найти. На четвереньках она проползла под камнем. Затем она встала и прошла еще несколько шагов вглубь пещеры, после чего уже решила, что можно включить фонарик. Она прикрывала его ладонью так, что возникло причудливое красное свечение, в котором проступили свертки тапы на каменных нишах.

Но теперь кости предков Криса Нильсена совершенно не испугали Сару. Нет, проклятие не распространялось на нее. Ей вдруг пришла в голову совершенно невероятная мысль: древние гавайцы готовы поделиться тапой, чтобы укрыть ее. Она могла завернуться в нее и улечься на той же нише.

Сара вспомнила слова Криса о том, что там дальше расположен вертикальный туннель-«дымоход», который, скорее всего, вел в другую пещеру.

Может, там она окажется в большей безопасности? Но голова работала плохо, да и после удара о камень Сара опасалась, что у нее просто не хватит сил подняться по этой «трубе». Тем не менее она двинулась вперед, вглядываясь в красноватый полумрак.

Снаружи раздался какой-то шум. Сара застыла на месте и выключила фонарик.

Новые звуки. Шум осыпающейся земли. Кто-то пробирался к пещере. Неужели ее выдали блики света от фонарика, включившегося при падении?

Сара прижалась спиной к стене. Тотчас же за шею ей упала холодная капля воды, потом другая. Она увидела вспышку света. Было уже поздно уходить дальше. Сара стиснула в руке фонарик. Крошечное оружие.

По стенам погребальной пещеры заметался луч фонарика. Свет приближался, и наконец перед Сарой вырос во весь рост Монти Риверс. Его губы растянулись в подобии легкой улыбки. Он был рад, что наконец отыскал свою жертву.

Она прижала к груди фонарик и пробормотала:

— Я нашла в вашей комнате свою больничную карту, Мэнни Ривас.