Изменить стиль страницы

— Подцепила?

— Спокойно! Вы подали сигнал, который я сразу же уловил. Короче, закажем что-нибудь здесь или отправимся куда-нибудь еще?

Они вышли на улицу и вскоре подошли к сооружению, походившему на гигантскую травяную хижину. Вокруг площадки, где исполнялся танец с мечами, стояли столики. Сара заказала какой-то экзотический напиток, который подали в половинке ананаса с плавающими ломтиками фруктов. Ее спутник ограничился бурбоном со льдом.

Теперь на сцене танцевали хулу. То, как девицы вращали пупками, было само по себе умопомрачительным. «Смотрите на их руки!» — призывал публику конферансье. Мужская часть зрительской аудитории притопывала ногами и завыла по-собачьи, когда одна из девиц сорвала с себя травяную юбочку и под нарастающий барабанный бой откинулась назад в экстазе.

— Ну что, насытилась? — спросил Джо. — Тогда допивай эту подозрительную жидкость. Нет, нет, лапочка, не надо оставлять орхидею, так поступают все туристы — и я отвезу тебя в другое местечко. Называется «Орлиное гнездо». Туда любят заходить те, кто хорошо знает город. Там ты уж не встретишь эту туристскую ораву. Никаких дешевых шоу, никакой туземной музыки.

Они стояли на улице и ждали такси. В глазах своего спутника Сара прочитала нечто большее, чем приятельское участие. Они коротко обменялись сведениями о себе. Джо Эган был бизнесмен из Калифорнии, приезжал сюда несколько раз в год по делам. Она рассказала ему про то, как выиграла эту поездку.

— Значит, все-таки кто-то что-то иногда выигрывает? И они позволяют хорошеньким победительницам в одиночестве слоняться по этому городу?

Сара рассказала Джо Эгану и про Риту Гомес. Он сказал: «К черту Риту!» Она согласилась.

Ресторан «Кавалер» был почти в самом центре города. Швейцар открыл им дверь. Они двинулись по проходу, увешанному картинами, словно в картинной галерее. «Гнездо» находилось на втором этаже. Несмотря на обилие посетителей, в нем ощущалась какая-то интимность. Они сидели в уютных кожаных креслах с высокими спинками. Певичка мурлыкала в микрофон какую-то душещипательную песенку. Вслушиваться в слова было совершенно не обязательно.

Сара прихлебывала какой-то фирменный коктейль, в котором, в отличие от предыдущего, ничего не плавало. Джо быстро прикончил один бурбон и заказал другой. Они закусывали вкусными штучками, которые, по словам Джо, назывались пупус. Они болтали, тихо смеялись. Он ловко подпускал комплименты, постепенно расхрабряясь. Было ясно, какую стратегическую цель он видел перед собой.

— Слушай, Джо, — сказала Сара. — Погоди. Где-то по дороге ты, по-моему, немножко сбился с пути.

— Сильно сомневаюсь. Как только я увидел тебя в этом самом баре…

— Это была ошибка.

Он пожал плечами.

— Бар, церковь, какая разница? Старого профессионала не проведешь. Я только взглянул на тебя и сразу понял…

— Что?

— Что ты мой излюбленный тип. Я просто обожаю таких большеглазых скромниц, которые сидят, стиснув коленки и натянув на них юбку, как велела мамочка. Но на самом-то деле они просто созданы для любви. Ну что, разве я сильно ошибаюсь?

К несчастью, нет, подумала она, а вслух сказала:

— Джо, наверное, я повела себя нечестно. Мне очень хорошо в твоем обществе, и ты мне очень даже нравишься, но…

Он дотронулся до цветка в ее прическе и сказал:

— Если цветок справа, это означает, что девушка свободна.

Сара коснулась пальцем его левой руки, где на загорелом пальце проступала светлая полоска.

— Ну почему достойнейшие погибают первыми? Ты, разумеется, женат.

— Не будем перескакивать с темы на тему. Женат, но на очень покладистой женщине. Она меня понимает. У нас отличный союз. Она молодчина.

— И дети есть?

— Двое. Мальчик и девочка. Отличные ребята. Но все это совершенно не меняет дела…

— Ты всегда ищешь свободную девушку?

— Всегда. Когда я был подростком, то вел себя, как подросток. А теперь я вырос. Да и тебе, как ты сама призналась, двадцать пять. Поэтому давай оставим все охи да ахи и поедем обратно в отель. У меня в номере есть бутылочка.

— Неужели у меня такой вид, что ты принял меня за нахальную Девицу, которая прыгает в постель к мужчине в первый же вечер?

Он подумал, потом сказал:

— Я не люблю ярлыки. И чего, собственно, по-твоему, я должен сказать на это?

— Хотя бы раз в жизни девушке хочется подумать, что она представляет собой угрозу приличным женщинам.

— Черт, ты увиливаешь…

— Но я не забуду, что однажды в Гонолулу… Ну ладно, в отель, так в отель.

У двери номера он спросил:

— Ты уверена, что это все, что тебе хотелось бы запомнить о Гонолулу?

— Это была незабываемая встреча.

— Послушай, Сара. Я вовсе не обязан улетать именно завтра. И я знаю о тебе кое-что такое, что ты пока страстно отрицаешь. Я вполне могу задержаться еще на двадцать четыре часа, и тогда ты не сможешь сказать, что прыгнула в постель к мужчине в первый же вечер.

Сара встала на цыпочки и поцеловала его в щеку со словами:

— Передай от меня привет этой самой Розе.

Она закрыла дверь номера. Усевшись в ванной перед зеркалом за мраморным столиком, она вынула из волос цветок. Папа, послушай…

Поймет ли ее отец, когда она расскажет ему о Джо Эгане? Сара надеялась, что поймет.

В тот вечер, папочка, я так рассердилась на Риту Гомес, мне так надоело быть послушной маленькой туристочкой! Мне совершенно не хотелось ложиться спать в десять вечера, прижимая к груди путеводитель, и потому я…

Сара представляла мальчишеское лицо отца. Он будет слушать, посмеиваться, соглашаться с ней… Но как же насчет Джо Эгана? Разве не ясно, что если мужчина подбирает девушку в баре, то он уверен, что все закончится постелью?

Сара распустила волосы. Значит, один раз, по крайней мере, он просчитался, папочка. Неужели Джо Эганы в этом мире заслуживают стопроцентного успеха?

Ты не права, девочка. Ты совершила опрометчивый поступок, и это сошло тебе с рук. Но учти…

Сара выключила звук. Как ни удивительно, но она получила от этого приключения удовольствие. Теперь пора было ложиться спать.

ГЛАВА 9

Наутро Сара приняла важное решение: совершенно не важно, как она относится к Рите Гомес. Опять-таки она не собирается огорчаться из-за того, что говорила о ней Рита по телефону. Саре было приятно сознавать, что ей без труда удалось ускользнуть из-под Ритиной опеки накануне вечером, хотя приключение могло кончиться не самым удачным образом.

Впрочем, она не жалела о своем безрассудстве. Да и эскапада-то вышла не из числа тех, о которых потом можно будет вспоминать всю оставшуюся жизнь в Вудсривере. Сара не жалела, что решила провести черту: ей не импонировали лихорадочные, случайные соития.

Рита излучала улыбки и выдавала разные полезные туристические сведения. Они поехали на север и насладились великолепным видом с продуваемой всеми ветрами горы Пали, откуда король Камехамеха сбрасывал своих врагов. Затем они поехали по шоссе, носящему имя этого славного монарха, по наветренному побережью Оаху. Никаких щитов с рекламой там не имелось. Впрочем, в них не было необходимости. Те туристские проспекты, которым Сара раньше не верила, теперь меркли по сравнению с тем, что открывалось ее взгляду.

На дальней от океана стороне высились зубчатые горные хребты. С наветренной стороны, там, где застывшая темная лава сбегала к воде, океан был кобальтовый, аквамариновый, а над коралловыми рифами — пурпурный. Вдалеке, на гребешках волн, виднелись бронзовые фигуры любителей серфинга. Они лихо мчались по волнам, падали, отчаянно выгребали из водоворотов, чтобы вновь блеснуть своим мастерством.

Затем они остановились, чтобы купить панамы из пальмовых листьев по пятьдесят центов штука у симпатичной маленькой старушки у травяной хижины возле самого океана. Проехав еще немножко, они остановились перекусить. Вокруг, в клетках, говорящие скворцы майна выкрикивали хрипло «Алоха!» Ресторанчик назывался «Пэтс», и Саре было приятно, что она наконец в состоянии выговорить название.