"- Примерно через месяц, надеюсь, я буду уже женат, – продолжал мистер
Рочестер. – А тем временем я сам займусь подысканием для вас какой-нибудь
работы и убежища.
– Благодарю вас, сэр, мне очень жаль, что я вас затрудняю.
– О, пожалуйста, не извиняйтесь! Я считаю, что любая из моих служащих,
которая так прекрасно исполняет свои обязанности, как вы, имеет некоторое
право на мое участие в устройстве ее дальнейшей судьбы. Кстати, я слышал от
своей будущей тещи относительно места, которое для вас, по-моему, подойдет:
вам придется взять на себя воспитание пяти дочерей миссис Дионайзиус О'Голл
из Биттерн-лоджа, Коннот, Ирландия. Надеюсь, вам понравится Ирландия;
говорят, люди там необыкновенно сердечны."
Особенно мило, что этот дом порекомендовала леди Ингрэм, которая прямо таки славилась теплым отношением к гувернанткам! Можно себе представить, что это было за развеселое местечко. Вот и доверяй знакомым – чего доброго, смеха ради засунут тебя в какой-нибудь медвежий угол.
Другим способом устроиться на сулжбу были различные агенства и организации – например, Governesses' Benevolent Institution. Созданное в 1843 году, это общество помогало гувернанткам найти подходящее место работы, обеспечивало их временным жильем, и назначало пожилым гувернанткам небольшие пенсии. Так же в промежутке между 1849м и 1862 гг были созданы организации, целью которых являлась помощь гувернанткам, желавшим поискать счастья в колониях. Колонии страдали от недостатка гувернанток, да и женского пола вообще. Так же многие учительницы переезжали на Континент. Существовало нечто вроде круговорота гувернанток – наиболее рискованные англичанки уезжали во Францию или в Бельгию, где преподавали английский язык. Так поступила Люси Сноу, героиня романа Шарлотты Бронте "Городок" (Vilette). Причем школа для девочек, куда она устроилась, оказалась совершеннейшим гадюшником. В свою очередь француженки ехали преподавать в Англию, где гувернантки-иностранки ценились благодаря их знанию престижного французского языка. Кроме того, общение с иностранными гувернантками сглаживало многие неприятные моменты. Иностранки отличались более раскованными манерами, непозволительными для англичанки, и не дулись на судьбу, заставившую их фактически наняться в услужение. Тем не менее, отношение к французским гувернанткам бывало настороженным – например, "Дядя Сайлас" Шеридана ле Фаню повествует об ужасной гувернантке мадам де ля Рогер.
В конце концов, можно было рассчитывать на собственные силы и искать место самой, через газетные объявления. Этот способ был ненадежным, так как многие респектабельные наниматели не доверяли объявлениям – ведь за скупыми строчками может скрываться кто угодно. Да и для самой гувернантки существовал значительный риск. Всегда можно очутиться в поместье, где по ночам раздается демонический женский смех, а хозяин на все вопросы лишь загадочно улыбается. Или где постоянно снует призрак бывшей гувернантки, даже в классную комнату заходит, ну совсем покоя не стало!
Но несмотря на возможный риск, газетные объявления были популярны. Вот так звучало объявление, которое дала Джейн Эйр:
""Молодая особа, имеющая преподавательский опыт (разве я не была два
года учительницей?), ищет место в частном доме к детям не старше
четырнадцати лет. (Я решила, что, так как мне самой всего восемнадцать, было
бы неразумно брать на себя руководство учениками почти моего возраста.)
Кроме общих предметов, входящих в школьную программу, преподает также
французский язык, рисование и музыку. (Теперь, читатель, этот список
предметов обучения показался бы весьма ограниченным, но тогда он был
обычен.)
Адрес: Лоутон, в …ширском графстве, до востребования Дж. Э. "."
А таков был ответ:
""Если Дж. Э., поместившая объявление в "…ширском вестнике" от
последнего четверга, обладает всеми перечисленными ею данными и если она в
состоянии представить удовлетворительные рекомендации относительно своего
поведения и своих познаний, ей может быть предложено место воспитательницы к
девятилетней девочке с вознаграждением в 30 фунтов за год. Просьба к Дж. Э.
прислать указанные рекомендации, а также сообщить свое имя и фамилию,
местожительство и другие необходимые сведения по адресу:
Мисс Фэйрфакс, Торнфильд, близ Милкота, в …ширском графстве".
Я долго рассматривала письмо; почерк был старомодный и довольно
неуверенный, – так могла бы писать пожилая дама. Это обстоятельство меня
обрадовало: я все время опасалась, как бы, действуя на свой страх и риск, не
попасть в какую-нибудь неприятную историю, и больше всего на свете желала,
чтобы мои поиски привели к чему-то достойному, приличному, en regle
[солидному (фр.)]. "Пожилая дама, – рассуждала я, – это уже недурно"."
На что могла рассчитывать гувернантка? Оплата ее услуг была весьма скромной, от 15 до 100 фунтов в год (последнее предложение распространялось лишь на очень образованных дам в богатых семьях). Для сравнения, в 1848-52 гг. кухарка получала 15 – 16 , горничная – 11 – 13 фунтов в год. Жалованье гувернантки можно сравнить с жалованием камеристки. За прачечную, дорожные и медицинские расходы гувернантка платила из своего кармана. Разумеется, она не могла наряжаться в шелка и бриллианты, чтобы ее не спутали с хозяйкой дома, но ее платье должно было быть чистым и добротным. Значит, нужно было иметь хотя бы пару платьев. Кроме того, разумная гувернантка откладывала деньги на черный день, а в некоторых случаях ей приходилось содержать родителей или младших братьев и сестер. Выражаясь современным языком, профессия гувернантки была негламурной.
Обязанности гувернантки разнились от дома к дому. Некоторые счастливицы занимались с детьми лишь несколько часов в день, а оставшееся время могли проводить по собственному усмотрению. В других семьях гувернантки сопровождали своих учениц по магазинам, читали вслух, пока те занимались вышиванием, или просто наблюдали за ними во время их игр. Круг обязанностей Бекки Шарп был еще шире:
"Но не только игрой в триктрак маленькая гувернантка снискала
расположение своего нанимателя, она находила много способов быть ему
полезной. С неутомимым терпением перечитала она судебные дела, с которыми
еще до ее приезда в Королевское Кроули обещал познакомить ее сор Питт; она
вызвалась переписывать его письма и ловко изменяла их орфографию в
соответствии с существующими правилами; она интересовалась решительно всем,
что касалось имения, фермы, парка, сада и конюшни, и оказалась такой
приятной спутницей, что баронет редко предпринимал свою прогулку после
раннего завтрака без Ребекки (и детей, конечно!)."
С другой стороны, она и не стремилась засиживаться в гувернантках, а на своих учениц давно уже махнула рукой. Джейн Эйр тоже трудилась по хозяйству:
"(…)Миссис Фэйрфакс привлекла к работе и меня, и теперь проводила целые дни в
кладовых, помогая – вернее, мешая – ей и поварихе. Я училась делать кремы,
ватрушки и французские пирожные, жарить птицу и украшать блюда с десертом."
Но вряд ли миссис Фэйрфакс можно назвать эксплуататоршей. Джейн, выросшая в приюте, наслаждалась домашней работой – это помогало ей почувствовать себя нормальной женщиной, которую не прогонят, если ей захочется испечь пирожки. Женщиной, у которой есть кухня, а значит и дом.
Главной обязанностью гувернантки было, конечно, обучение детей. Но дети детям рознь. Очень часто отношения детей и гувернантки были теплыми и уважительными, но не менее часто ребятишки превращали жизнь своей наставницы в ад на земле. Чего стоит только рассказ Бланш Ингрэм из "Джейн Эйр":
"Я могу сказать обо всем этом племени только одно: они несносны!
Правда, я не слишком от них пострадала и скорее