Изменить стиль страницы

— Твой кабинет находится рядом с архивом Шелли. Он хорошо обставлен. Я думаю, что твоей стенографисткой будет мисс Гутчайд.

— Спасибо, сэр.

Я скрыл свое удивление ходом событий.

— Что вы скажете по поводу трех требований мисс Шелли? — спросил Стенвуд. — Как вы с ними справились?

По дороге в банк я хорошенько обдумал, как мне следует отвечать на такой вопрос.

— По-моему, сэр, мне удалось отговорить ее от дела, которое связано с норковой шубкой. С трудом, но мне удалось убедить мисс Шелли в том, что мы не сдадимся в этом вопросе. Я сказал, что это мошенничество, которое может привести к неприятностям для нее. Это все и решило.

— Отличная работа! Я немного побаивался так открыто говорить с нею, — сказал Стенвуд, уставившись на меня. — У мисс Шелли очень вспыльчивый характер. А как обстоят дела с двумя другими ее требованиями?

Я пожал плечами.

— Извините, сэр, но она уже все сделала, прежде чем я приехал к ней. Боюсь, что Литбит неправильно вел себя с ней. Ей казалось, что ее притесняют и она решила показать свою независимость. Она продала дом Вургазу, повысила квартирную плату в своих домах и передала дела по сбору квартплаты фирме «Стейнбек и Хоуз». Хоуз заверил мисс Шелли, что сможет взимать любую квартирную плату без всяких затруднений.

Стенвуд смотрел на меня с таким выражением лица, как будто он проглотил пчелу».

— «Стейнбек и Хоуз»? Да они же мошенники, а Хоуз — первейший плут!

— Я сказал ей об этом, но она попросила меня не вмешиваться в это дело. Хоуз сможет выжать для нее немало денег. Я, с вашего разрешения, сэр, использую некоторое свое влияние на мисс Шелли и попробую ее убедить, что лучше не иметь дел с Хоузом...

Стенвуд вдруг насторожился.

— Влияние? Что вы хотите этим сказать? Какое влияние вы имеете на нее?

Я понял, — правда, слишком поздно, — что сболтнул лишнее. Сейчас я имел дело не с Вургазом.

— Я понимаю, сэр, что это звучит несколько самоуверенно, но мисс Шелли, кажется, прислушивается к некоторым моим советам.

Он продолжал смотреть на меня.

— Нам нужно избавиться от Хоуза, Чад. Я сам поговорю об этом с мисс Шелли.

Мне стало не по себе. Если он сейчас позвонит Вестал, сообщит ей о Хоузе и узнает, что она даже не подозревает о его существовании, я пропал. Когда Стенвуд подошел к телефону, я сказал:

— Минуточку, сэр. Вы знаете, какой у нее характер. Если она сейчас услышит это от вас, то подумает, что ее снова контролируют и ограничивают.

Его рука замерла на телефоне.

— Но ведь это мой долг сообщить ей о Хоузе, — возразил он резко.

Я старался говорить спокойно.

— Как только она рассказала мне о Хоузе, я сразу же направился к нему. Узнав об этом, она конечно, рассердится. Она сказала, что если услышит о нем от вас хоть слово, то сразу же закроет свой счет.

Стенвуд убрал руку с трубки телефона так поспешно, как будто она его укусила.

— Если я смогу убедить ее доверить мне документы по квартплате, то я думаю, что Хоуз не будет для нас опасен, — сказал я.

— Вы так думаете?

— Да, сэр.

— Может, лучше все-таки я?

— Я буду рад, если вы предоставите сперва мне возможность. Если я потерплю неудачу, то у вас будет хороший предлог поговорить на эту тему с мисс Шелли.

Казалось, что он согласился.

— Хорошо. Завтра же поговори с ней. — Он неожиданно улыбнулся. — В конце концов, ты ведь разобрался с этой норковой шубкой. Эта история меня очень беспокоила. Ты неплохо начал, Чад.

— Спасибо, сэр.

И я поспешил оставить его кабинет.

4.

На следующее утро в девять часов я уже находился в своем новом кабинете. На моем столе лежала записка, но, занятый заботами предстоящего дня, я не обратил на нее внимания. За ночь я многое передумал. В голове у меня было несколько идей, при помощи которых я мог бы получить деньги. Я достаточно хорошо осознал силу имени Вестал Шелли. Если я буду действовать достаточно осторожно, то смогу прилично заработать на делах Шелли. Конечно, я промахнулся, не потребовав от Вургаза куш побольше. А из Хоуза я мог бы вытянуть тысячи три. Я решил, что в будущем не буду так скромен в своих требованиях. У меня имеется то, что они хотели бы купить, а раз это так, то за это они должны платить.

Составив черновик письма к Хоузу, которое должна была подписать Вестал, я позвонил Джеку Керру, молодому адвокату, с которым находился в хороших отношениях. Я спросил его, не желает ли он заняться продажей дома № 335 на Западной авеню, и обещал доставить ему документы в течение дня. Затем я провел полезный для себя час за изучением инвестиционной книги Вестал. Как я и предполагал, каждая монета была вложена в правительственные облигации и ценные бумаги и была в такой же безопасности, как и косоглазая дева, попавшая на вечеринку. Я все тщательно обдумал, затем встал, надел шляпу и вышел.

Я приехал в Западный сити и вошел в одну из контор. Поднявшись на лифте на пятый этаж, я двинулся по коридору к кабинету Рона Внекстоуна. Я знал его уже несколько лет. Это был молодой, веселый парень, который унаследовал капитал отца и сейчас был довольно преуспевающим маклером.

Он удивился, увидев меня.

— Что тебя принесло сюда, Чад?

Я уселся на стул и сказал:

— Что бы ты сказал, если бы я предложил тебе часть активов Шелли? Я только что принял ее дела и думаю, что смог бы это устроить.

— Ничего лучшего нельзя и придумать.

Просматривая денежные дела Вестал, я убедился, что Литбит не имел никакого оборота с ее денег.

— Я думаю, что смогу убедить ее и дать тебе возможность попробовать, но для этого мне нужно быть готовым к разговору с ней.

— Что ты имеешь в виду?

— Ты знаешь, какие акции сейчас могут подняться?

— Есть несколько таких акций, но я не могу дать полной гарантии, что они наверняка поднимутся.

— Предположим, что у тебя есть четверть миллиона, которые ты выставляешь на бирже. Это может стимулировать подъем?

Он озабоченно посмотрел на меня.

— Если вложить эту сумму в нужные акции, то безусловно.

— Я хочу знать те акции, которые уже поднимаются. Мы вложим в них четверть миллиона и пусть простаки думают, что они достигли потолка. Имеется ли что-нибудь подобное?

— «Конвей-Цемент». Они повысились на пять пунктов за последние несколько дней. Но это рискованно, Чад...

— О’кей. Рисковать, так рисковать! Мы ведь в итоге не потеряем больше десяти тысяч, не так ли?

Он изумленно посмотрел на меня.

— Черт побери! Ты рассуждаешь, как настоящий банкир. Предположим, мы потеряем десять...

— Каковы возможности?

— Пятьдесят к одному, я бы сказал. Но минуточку! У тебя есть разрешение банка, Чад?

— У меня есть разрешение мисс Шелли. Я обещал ей найти предприимчивого маклера и поинтересовался, готова ли она потерять десять процентов, если мы не выиграем эту партию. Она ответила согласием.

Внекстоун пытливо смотрел на меня.

— Если ты хочешь. Чад, чтобы я пустил эти деньги на бирже, то мне необходимо письменное подтверждение.

— Ты его получишь. Дай лист бумаги.

Окончив диктовать, он спросил:

— А где твоя подпись, Чад?

Я отложил ручку в сторону.

— Нужно еще кое-что обговорить.

— Что именно?

— Как ты думаешь, что заставило меня предложить тебе самый большой счет в стране? У тебя появится вскоре возможность считать себя личным маклером мисс Шелли. Возникает неизбежный вопрос: какая мне от всего этого выгода?

Он уставился на меня.

— Ты не можешь так рассуждать, пока ты работаешь в банке.

— Не могу? Тогда я лучше сразу же отправлюсь к «Добби и Фрэнк». Я думаю, что они не откажутся в крайнем случае от моего предложения, даже зная, что я работаю в банке.

— Подожди минутку. Банк...

— Да иди ты к черту вместе с банком! Если тебе не подходит мое предложение, то так и скажи!

Его плечи поникли.

— О’кей! Но надеюсь, ты понимаешь, на что ты идешь?