Второй знак - Круг - вызывал куда больше вопросов и недоумения. Что это могло значить? Дерин терялся в догадках и предположениях, не в силах дать четкой трактовки этому символу. Источники, которыми он располагал, очень сильно расходились во мнениях касательно подобного предзнаменования, и Дерин едва удержался от того, чтобы не отправить в огонь парочку оказавшихся бесполезными книг. Над этим, без сомнений, стоило поразмыслить спокойно.

- Последний компонент, - пробормотал он, растворяя в лабораторной колбе темно-красный порошок. - Если нагреется...

Тонкое стекло в его ладони тут же потеплело, и Дерин издал торжествующий вопль. Наконец-то! Он бросился к столу, где лежали раскрытые тетради и книги, и, обмакнув перо в чернильницу, размашисто дописал к начатой формуле еще несколько компонентов. А потом, не обращая внимание на брызги, отшвырнул перо в сторону.

- Прекрасная вещь, - с упоением сказал он, возвращаясь к своим пробиркам. - Небольшая капля на кожу или слизистую и... Сперва появится зуд. Потом - язвы. Потом выпадут волосы и расшатаются зубы. Нет, эта штука не убьет, но в этом-то и весь смысл. Если бы аптекарь леди Вивинет был жив до сих пор, я бы приказал доставить его во дворец. Он назвал этот яд "Поцелуй искупления" - злая ирония. Ее муж и его любовница дорого заплатили за свои грехи. Глупая женщина... Кто же принимает помаду из рук униженной жены?

Говоря сам с собой, Дерин не терял времени даром. В стойке уже выстроились в ряд несколько колб с различным содержимым, а король, вернувшись к протертому от чернил столу, снова склонился над своими записями.

- Номер три нужно подогреть, - сказал он в сторону, краем глаза отметив, что его распоряжение тут же выполнилось. - Добавить... Чем бы нейтрализовать сок медянки? Может быть, сперва добавить что-то, замедляющее ток крови? Это позволит выиграть время и очистить зараженного... Или...

- Ваше Величество!

В дверь осторожно, явно волнуясь, постучали, и Дерин недовольно вскинулся.

- Я сказал не беспокоить меня, - резко ответил он. За дверью воцарилось испуганное молчание.

- Но... - после паузы робко заметил голос. - Вы приказали оповестить вас, когда прибудет посол Исхара. Простите за дерзость, Ваше Величество, я всего лишь...

- Посол, - с неудовольствием выплюнул Дерин, вспомнив о назначенном визите. - Что ж... не стоит заставлять его ждать. Убрать здесь все, - бросил он через плечо. - И подготовить образец номер шесть. Попробуем по слюне барона Соуэна определить, какой отравой пользуется его сынок.

Посол Исхара, оказавшийся высоким мужчиной с едва тронутыми сединой висками, заметно нервничал, но, в целом, держался хорошо, не выказывая страха или брезгливости. Дерин, не потрудившийся даже переодеться, вошел в зал размашистым пружинящим шагом и, поприветствовав гостей, опустился на трон.

- Как прошла дорога до Сизы? - вежливо осведомился он, без особого, впрочем, интереса. Посол, в свою очередь соблюдая этикет, рассыпался в уверениях, что ничуть не устал, полон сил и бодр, как после хорошего отдыха. Круги под его глазами выдавали ложь. Дерин взмахом руки оборвал его.

- Дела не обсуждают наспех, не отряхнув дорожной пыли. Располагайтесь, вечером будет дан ужин, за которым вы представите мне то, с чем вас прислал король Эдвин. Надеюсь, его условия разумны и обоснованы.

Даже на расстоянии было заметно, что по виску посла пролегла влажная дорожка. Ему явно была не по душе возложенная на него миссия. Дерин, посчитав церемонии исчерпанными, поднялся со своего места, и все присутствующие тут же склонились в глубоком поклоне. Теперь можно было возвращаться к опытам.

Над образцом, выкупленным у лекаря барона Соуэна, он безрезультатно протрудился несколько часов, пока новый робкий стук не напомнил ему о том, что необходимо переодеться к ужину с послом. С досады Дерин даже разбил несколько пробирок, содержимое которых не оправдало возложенных на него надежд, а потом, привычно велев все убрать, а затем приготовить ванную и одежду, отправился в свои покои. Неудача раздражала безмерно, Дерин едва сдерживал рвущуюся наружу злость. К счастью, за ужином как раз нужно было произвести должное впечатление.

- Поэтому, король Эвин считает возможным...

- Король Эвин слишком полагается на важность своих торговых путей, - бесцеремонно прервал его Дерин, и посол, замешкавшись, бросил на него удивленный взгляд. - Если понадобится - я проложу дорогу в горах, она будет короче и удобнее прежней, и Исхар потеряет нажитое за века преимущество в торговле. Кому понадобятся ваши караванные пути, если через Волчий хребет перейти будет быстрее и дешевле?

- Но горы непроходимы, Ваше Величество! - возразил посол, однако в его глазах не было уверенности. Дерин улыбнулся.

"Иногда дурная репутация играет на руку, - подумал он. - Люди просто не знают, чего от тебя ждать, а страх, посеянный в их души, заставляет предполагать худшее".

Он прекрасно знал, как выглядит со стороны: худой, слишком бледный, чтобы выглядеть здоровым, с лихорадочным, завораживающим и отталкивающим одновременно, блеском глаз. И было непонятно, как в таком теле могла таиться сила, способная управлять неподвластным для простых людей - смертью.

- Разве? - Дерин подался вперед и вопросительно поднял бровь. - Вы готовы рискнуть? Я затрачу много сил на то, чтобы построить эту дорогу, но я ее построю. Будьте уверены. А потом - раздавлю Исхар. Ни один караван не пройдет по вашей земле.

Его голос нарастал с каждым словом, создавая тяжкое, гнетущее давление, заставлявшее терять последнюю уверенность. Посол сглотнул, растеряно огляделся по сторонам, и заметно сник, признавая свое поражение. Дерин выпрямил спину.

- Мой слуга передаст вам условия, которые я, в знак своего расположения к Исхару, предлагаю королю Эдвину. Они... приемлемы и гуманны. На месте Исхара - я бы не раздумывал долго.

Он ожидал, что заготовленный свиток тут же появится на столе, но мгновения капали в пустоту, а этого не происходило. Дерин замолк, не в силах поверить в происходящее, а затем перевел взгляд на свой бокал, стоявший справа. Он был пуст.

Невероятно. Немыслимо. Его осмелились... подвести?

Дерин сузил глаза, давя зародившуюся в груди ярость. Посол, внимательно наблюдавший за королем, заметно спал с лица и судорожно промокнул вспотевший лоб салфеткой, но Дерин даже не обратил на это внимание. Игнорируя все приличия, он резко поднялся на ноги и обернулся.

За его спиной никого не было. Прошло мгновение, другое, а король стоял, не шелохнувшись, молча вглядываясь в пространство. Ему внезапно стало страшно.

- Сир? - попытался окликнуть его кто-то из советников, но Дерин отмахнулся, не глядя, и голос умолк, не рискнув перечить.

- Где... - Дерин, задавив плеснувшуюся в душе панику, снова повернулся к присутствующим, и замер, осознав, что не имеет представления о том, как назвать человека, которого внезапно не оказалось рядом. - Не важно.

- Сир, если вы говорите о Кертисе, - внезапно подал голос лорд Невил, сидевший напротив посла, - то его не было. Вы пришли один.

Не было? Как такое могло произойти? Скорее тень была способна оставить своего хозяина. Произошедшее просто не укладывалось в голове, нарушало стройное, привычное существование, и это одновременно приводило в ярость и... пугало. В уголках рта Дерина залегли жестокие складки. Не сказав ни слова, он стремительно покинул приемный зал, провожаемый пораженными взглядами.

Он шел по коридору, и спешившие навстречу слуги и солдаты внутренней охраны торопились убраться с его пути, сразу заметив заалевшие глаза короля. Он же не видел ничего, ведомый незримой нитью, буквально тянувшей его в собственную спальню, как будто он точно знал, что виновного нужно искать там. Откуда взялась эта уверенность, Дерин не задумывался ни на минуту. Ему было все равно.