Изменить стиль страницы

Она мечтала об этом так долго, что даже сама боялась признаваться себе в продолжительности своих фантазий. Но по сравнению с реальностью ее грезы были лишь блеклым подобием. Каждое ощущение было ярким и отчетливым. Участившийся пульс напоминал барабанную дробь. Ее собственные ноги почти отказывались ее держать. После всего, что они сделали для нее, Рейн хотела услужить и подарить им ответное удовольствие, но они загнали ее в клетку чувственных пыток своими действиями. Казалось, кроме как на всхлипы, у нее не осталось сил.

- Полагаю, достаточно, Хаммер, - сказал Лиам.

- Она хочет, чтобы мы ее оттрахали. Очевидно же, что кончать на твоем языке ей не по нраву.

- Нет, - возразила она.

- Пожалуйста, Сэр!

- Что, и трахать тебя не надо?

Он цыкнул на нее.

- Ничего себе требования у девчонки.

- Пожалуйста, Хаммер, позволь мне кончить у тебя на языке, а потом... вы трахнете меня? Оба?

Говорить вслух такие слова казалось странным и стыдливым, но они все равно не передавали всей палитры ее эмоций на данный момент. Однако Рейн абсолютно не сомневалась в том, что они ждали, чтобы она детально высказала все, чего ей хотелось. И она совершенно не хотела их расстраивать.

- Ты только послушай, приятель. Пожалуй, теперь нам не придется умножать трехзначные числа в уме, чтобы догадаться о том, чего она хочет, - от Хаммера не донеслось ни слова, вместо них он застонал и прижался своим ртом к ее лону, скользя языком внутрь и засасывая губами ее киску.

Этот звук пронесся через все ее тело.

- Думаю, так он дает тебе свое разрешение на оргазм, - прошептал Лиам шелковым голосом.

- Кончи сейчас и делай так всякий раз, как только у тебя появится такая потребность. Мы хотим получить каждую частичку твоего удовольствия. Поняла?

- Да, Сэр, - удалось ей сказать на выдохе, прежде чем, он пошевелил у нее внутри пальцами, а Хаммер подарил ей очередную вспышку экстаза своим ртом.

Ощущения наслаивались одно на другое до тех пор, пока она не начала задыхаться, теряя равновесие и рассудок. Но ей было плевать. На нее нахлынуло нестерпимое желание. Еще одно скольжение языка Макена, еще одна секунда...

- Мы хотим, чтобы ты кричала, любимая, громко и часто, - потребовал Лиам.

Ох, выполнение этого условия не составит проблем. Реальность пошатнулась, начиная уплывать от нее, когда перед ней зародилась сверхновая звезда горячего наслаждения, поглощающая чувства и лишающая сил. Перед ее глазами взметнулась яркая вспышка, отражаясь от стен, лишая ее слуха и заполняя собой пространство комнаты. Ее женская суть пульсировала возбуждением. В волосах Хаммера ее пальцы сжались в кулаки.

Лиам подтолкнул ее одной рукой вверх. Пальцами другой руки он таранил ее попку, выжимая из нее отказывающееся высвободиться наслаждение. Пульсация еще не прекратилась, а у нее уже не хватало воздуха.

Под чутким руководством Хаммера этот ослепительным оргазм и то, как он слаженно работал с Лиамом, добиваясь от нее подчинения, казалось, длились вечность. Наконец, стонущая, слабая и ошеломленная, она откинулась назад - в объятья Лиама.

Встав, Хаммер улыбнулся, смотря на нее сверху вниз, после чего облизнул губы, как довольный собой мужчина. Вскинув взгляд к его глазам, орехового с зелеными крапинками цвета, она ощутила внезапный прилив любви к нему. Они потемнели почти до изумрудного оттенка, и, как она уже знала из их первой проведенной ночи, это означало, что он тоже в ней нуждался.

- Ты оплошал, Макен, - слабо поддразнила она его.

Пожав плечами, Хаммер привлек ее к себе.

- Не уверен, что это так. Тон твоего голоса сказал мне, что я был чертовски хорош.

Ее улыбка стала шире.

Лиам растворился, исчезнув в ванной, чтоб ополоснуть руки, после чего вернулся и обнял ее. Положив ее на кровать, он накрыл ее тело своим. Наклонив голову и захватывая ее рот поцелуем, он столкнулся с ней зубами, от того, что она нетерпеливо выгнулась к нему, ударяясь своей грудью о его.

Все это время он представлял собой холодный контроль и отстраненность, но теперь она почувствовала масштабы его жажды. Он стремился поставить на ней свою марку, заставить ее изнывать и кричать в потребности ощутить его.

Затем он спустился поцелуями к ее соскам, которые уже затвердели и умоляли его о внимании. Взяв одну из вершинок в рот, он глубоко засосал ее, после чего задел зубами и жестко прикусил. В ней незамедлительно взыграла новая волна возбуждения. Она прогнула спину, пытаясь предложить ему больше.

Хаммер наклонился над ней.

- Дай ему эти розовые сосочки, Рейн. Скажи ему, что ты хочешь, чтобы он их пососал.

- Да. Я хочу, чтобы Вы их пососали, Сэр, - кое-как проговорила она.

Лиам зарычал. Глаза Макена заблестели.

- Сегодня тебя хорошенько отымеют, прелесть. Прошло уже тридцать дней с тех пор, как я чувствовал, как ты сжималась на моем члене. Все это время я мечтал о том, чтобы ощутить это снова. Я собираюсь растянуть и продолбиться внутрь твоей горячей попки еще раз. Ты ведь позволишь мне это, я прав?

Ох, Боже. От одних его слов по ее коже, казалось, побежали языки пламени.

- Да, Сэр.

Лиам переключился на другой сосок, делая его таким же чувствительным и припухшим, как и первый. Рукой он ущипнул ту вершинку, которую только что выпустил изо рта, посылая удовольствие к ее клитору.

Ее кровь кипела так, словно это не она тремя минутами раньше получила оргазм. Так, словно у нее не было кульминации вот уже лет пять.

- Пока я буду заполнять до отказа твою попку, - продолжил Хаммер, - Лиам будет вбивать в твою сладкую киску каждый дюйм, которым его наградила природа, а ты будешь хорошей, послушной девочкой и примешь все, что мы тебе дадим. Ты ведь будешь нас умолять, да?

- Да, Сэр.

- Мы услышим каждый всхлип и каждый вздох, да?

- Обещаю, Сэр, - поклялась она.

- И ты будешь для нас кончать.

Никакой вопросительной интонации.

Она улыбнулась.

- С радостью.

Лиам вскинул на нее взгляд, в его глазах танцевали искорки.

- Соблазнительница.

Он не предоставил ей возможности даже притвориться, что она готова к будущим перспективам и лизнул ее сосок еще раз. Прикусывая, засасывая и покручивая, Лиам беспощадно набросился на ее крошечные пики, которые очень быстро начали твердеть и ныть, хотя ощущение того, что он делал это с любовью, не покидало ее. Очень скоро, благодаря его такому чуткому вниманию, она была готова кончить еще раз.

Как только она начала стонать громче, а ее тело покрылось румянцем, Лиам ослабил свой натиск и поднялся с матраса. Как только он это сделал, Хаммер поднял ее на ноги и повернул лицом к кровати, возвышаясь над ней за ее спиной.

Лиам установил зеркало так, что она могла видеть себя в нем в самом... интересном ракурсе, каждый из них сможет рассмотреть, как они будут проникать в нее, одним из выбранных ими способом. Она задрожала.

Закончив с установкой зеркала, Лиам наклонился вытащить пару предметов из черной, лежащей на полу, маленькой сумки. Один за другим, он бросил их Хаммеру.

Первый предмет был белого цвета и имел продолговатую форму. Второй - квадратный и плоский. Лубрикант и презерватив.

Она расслышала скрежет расстегиваемой молнии. В поисках одобрения, она повернулась посмотреть на Хаммера.

- Мы уже делали с тобой это, прелесть. Я начну первым. Мы знаем, ты еще никогда не испытывала двойного проникновения, но мы не станем торопиться. Просто расслабься.

Он приласкал ее плечо, его губы нашли ее шею. Он ни за что не посмеет ее поранить.

Она кивнула.

- Я так и сделаю.

Лиам занял свою позицию на постели, встав на колени лицом к ней, совсем немного возвышаясь над ее головой.

- Посмотри на меня.

Даже если бы она попыталась, она бы все равно не смогла отвернуться.

- Хорошо. Наклонись ко мне. Мы позаботимся о тебе.

За ее спиной послышался негромкий шелест, она знала, что там происходит, она знала, что делал и планировал Хаммер. Все внутри нее затрепетало от восхищенного ожидания, но, тем не менее, она продолжала изучать выражение лица Лиама.