Изменить стиль страницы

Адриан с удивлением взглянул на нее. Тетку Джоанну, казалось, тоже удивила эта новость, а также притворно-изысканный тон. Обе гостьи, похоже, были обескуражены. Тетка Джоанна вздохнула и, пытаясь сгладить впечатление от неловкой ситуации, произнесла:

— Дорогая Ева, позволь представить тебе мою старую подругу Розалин и ее дочь Маргарет. Они уехали в Лондон несколько лет назад после внезапной кончины мужа Розалин, а теперь вот вернулись домой. Они живут в Веллингтоне.

Не меняя выражения лица, Ева обеим пожала руки. Впрочем, заносчивая улыбка Маргарет, которой та одарила немку, по-прежнему играла на ее губах.

В этот момент подошел Даниэль и поклонился Еве.

— Я немного устал после танцев с Береникой, но для тебя у меня еще остались силы.

Не дожидаясь ответа Евы, он подхватил ее под руку. От девушки не укрылось, что он лишь вежливо кивнул прекрасной английской леди и ее матери, но в целом не проявил к ним интереса. В этот миг Еве стало очень приятно. Значит, леди Маргарет произвела на Даниэля намного меньшее впечатление, чем на Адриана. Но тетке Джоанне явно не понравилось, что Даниэль не выказал восторга по поводу гостей. Она резко схватила его за рукав.

— Даниэль, разве ты не хочешь поздороваться с нашими гостями? — строго, поучительным тоном призвала к порядку Джоанна своего пасынка. — Это Даниэль, сын моего мужа, доктора Бертрама Томаса. А это моя школьная подруга Розалин и ее дочь Маргарет.

Даниэль едва заметно поклонился и буркнул:

— Очень приятно, дамы. — И потащил Еву на танцплощадку.

— Что это за расфуфыренная мисс? — шепнул он Еве на ухо во время танца. — Ты заметила, какое у нее самомнение? Наверное, она считает себя центром земли. Несмотря на безразличное выражение лица, на лбу читается только одна фраза: «Как бы отхватить подходящего муженька?»

— Кажется, Адриану она понравилась, — шепнула Ева в ответ.

— О вкусах не спорят, — рассмеялся Даниэль, ускорив шаг: он перевел ее из слоуфокса в квикстеп.

Ева хотела было запротестовать, потому что до сих пор лишь читала о таком танце. Но Даниэль оказался ловким партнером, и ее ноги просто летели по паркету.

Когда они, тяжело дыша, наконец ушли с танцплощадки, Ева уже почти забыла о том, как Адриан восхищался молодой леди. Но тут вдруг эта пара проплыла мимо нее, и Ева, почувствовав укол ревности, попросила Даниэля проводить ее на свежий воздух. Там к ним присоединилась Береника. Она втиснулась между Евой и Даниэлем, стараясь спиной оттеснить конкурентку и завязать разговор. «Лучше бы я осталась у себя в комнате», — подумала Ева, тяжело вздохнув, и решила выскользнуть отсюда.

Удобный случай подвернулся, когда Береника представляла Даниэля подруге. Ева чувствовала себя невидимкой, лавируя среди гостей. Она не хотела участвовать в празднике. Никто не обернулся ей вслед, никто с ней не заговорил. Очевидно, даже Даниэль не заметил, что девушка ушла. Но если быть честной до конца, ее это не особенно задело. Причина была в другом. Какое же впечатление Маргарет произвела на Адриана!

По пути в свою комнату Ева решила заскочить ненадолго к Люси.

— Почему ты не на празднике? — вместо приветствия спросила пожилая дама, сидевшая в кресле с задумчивым видом. — Адриан наверняка заметит твое отсутствие.

— О том же я хотела спросить и тебя, Люси. Почему ты не празднуешь вместе со всеми? — проговорила Ева.

Люси тяжело вздохнула.

— Настроение у меня сегодня не праздничное. Я и не предполагала, что воспоминания об этих старых историях так повлияют на меня. Но ты не ответила на мой вопрос. Почему ты игнорируешь праздник Адриана? Ты ведь ему очень нравишься. И ты это знаешь.

— Нет, ты ошибаешься. Адриан положил глаз на расфуфыренную молодую даму по имени Маргарет, — произнесла девушка.

— Маргарет Мак-Алистер? Мне казалось, что она живет в Лондоне.

— Очевидно, она вместе с матерью вернулась на родину.

Люси закатила глаза.

— Ах, и Розалин, значит, снова здесь!

Ева насторожилась.

— Как ты сказала? Тебе она не нравится? Но она же давняя подруга твоей дочери.

— Я знаю, — со вздохом сказала Люси. — Самая лучшая подруга… Джоанна потянулась к ней после того… — Она запнулась. — Я не хочу забегать вперед, но и скрывать не желаю, что она мне не нравится. Кроме того, мне неприятно, что она назвала свою дочь Маргарет. Это имя ей совершенно не подходит. Я когда-то была знакома с девушкой, для которой это имя просто было создано… — Глаза Люси наполнились слезами.

Ева не знала, как на это реагировать. Она не думала, что пожилая дама столь сентиментальна. Наверное, все потому, что она вспомнила какое-то особенно печальное событие. Люси быстро вытерла увлажнившиеся глаза.

— Эта Маргарет еще наполовину ребенок!

— Адриану она нравится! — раздосадованно выпалила Ева.

— Не делай из себя посмешище! — резко ответила Люси. — Она милашка, ну и что из этого? Она с детства, будучи еще маленькой, интересовалась только красивыми платьями. Я живо помню, как Адриан когда-то на пляже хотел показать ей альбатроса, а она начала хныкать, что песок попал на ее платье… После этого Адриан больше никогда не хотел с ней играть…

Ева грустно улыбнулась.

— Тогда тебе стоит взглянуть на него сейчас. Он просто в восторге…

Ева не успела договорить, как в дверь постучали. Девушка не хотела верить своим глазам: Адриан как ни в чем не бывало втолкнул в комнату юную леди.

— Бабушка, ты только посмотри, кто у нас здесь! Ты узнаешь ее?

Люси смерила гостью взглядом с головы до ног.

— Смотри-ка, это ведь маленькая Маргарет! Ты превратилась в настоящую даму.

Маргарет улыбнулась. Неискренне, как показалось Еве, но Адриану ее улыбка, похоже, нравилась.

— Она настоящая английская леди! Правда?

— Как дела у твоей матери? — сухо спросила Люси.

— В начале года она похоронила мужа, моего отчима, и во что бы то ни стало хотела покинуть дом в Лондоне, где мы с ним жили. К счастью, он нам оставил кое-какие средства. Поэтому мы могли позволить себе переехать в сказочный дом в Веллингтоне. Он громадный и стоит прямо у моря. Это одна из самых красивых вилл в викторианском стиле, которые я когда-либо видела. Мама уже предложила, чтобы Адриан пожил у нас, когда поедет учиться в академию. У нас же много места!

После этих слов Люси улыбнулась.

— Твоя мать очень любезна. Но я думаю, что молодой человек переедет к сводному брату Даниэлю. Разве не так, мой мальчик?

— Да, конечно, мы так и планировали, но миссис Мак-Алистер только что предложила маме, чтобы мы у них жили вдвоем с Даниэлем. Тогда ему можно будет отказаться от квартиры, и мы будем жить в двух просторных комнатах в доме миссис Мак-Алистер.

— А что говорит по этому поводу твой сводный брат? — сухо спросила Люси, но Адриан, казалось, не заметил ее резкого тона.

— У меня еще не было случая сообщить ему, потому что моя любимая сестра полностью подчинила его себе. Но, я думаю, он будет в восторге.

— Ну, тогда я желаю тебе, вернее, вам обоим, хорошего праздника.

— Спасибо, миссис Болд, — вежливо поблагодарила Маргарет.

— Спасибо, бабушка!

У Евы замерло сердце. С тех пор как Адриан вошел в комнату, он ни разу даже не взглянул на нее. «А я, дурочка, думала, что нравлюсь ему, — опечалилась Ева. — Неужели мне суждено в нем так разочароваться?»

Адриан и Маргарет еще не дошли до двери, как он вдруг обернулся.

— Что с тобой, Ева? Я надеялся, что ты и дальше будешь праздновать с нами. Тебя будет очень не хватать! Мы же с тобой даже еще не потанцевали.

— У меня болит голова, я собираюсь лечь в постель, — холодно ответила Ева.

— Жаль, а как же твой подарок?

— Ах, тебе уже сегодня столько всего надарили! Мы это наверстаем в другой раз. Я не могу лишить тебя общества уважаемой мисс Мак-Алистер, — колко заметила она.

— Она права, — хихикнула Маргарет. — Я стала самой большой неожиданностью вечера, правда?

Маргарет схватила Адриана за руку. Юноша выглядел несколько смущенным, но все же позволил, чтобы юная леди утащила его за собой в коридор.