Изменить стиль страницы

— Ну, Божья Рыбка, что скажешь? Дела у нас, как видишь, идут хуже, чем в прошлый раз.

— Это уж точно… Сельдь какая-то ошалелая…

— Она гоняется за кормом, — объяснил Конни.

— А Кольбейнсей большой остров?

— И большой и маленький, — отвечал Конни, присаживаясь рядом с Лои, — смотря чему ты веришь. Кольбейнсей — он вроде Христа, чем больше в него верят, тем он больше.

— Как так?

— В одних преданиях говорится, что Кольбейнсей большой, в других — что он маленький. В старину считали, что здесь целых семь островов, и Кольбейнсей из них самый крупный. Но острова эти никому не удалось найти. Они постоянно скрыты туманом. Еще прежде исландских рыбаков до Кольбейнсея добрались голландские мореходы. Они увидели на острове девять домов, над которыми поднимался дым, и решили подойти ближе, чтобы получше рассмотреть остров. Но тут из одного дома вышел человек и чем-то махнул в их сторону. В тот же миг на Кольбейнсей опустился густой туман, и моряки больше не увидели острова. Рассказывают, будто человек этот был пастором и махал он перед голландцами библией.

— Это правда?

— Может, правда, а может, и нет… Я, во всяком случае, верю тут каждому слову, как верю в новые сети.

— А это не просто сказка?

— Любая сказка становится правдой, если в нее верить.

— А кто такой этот Кольбейн, в честь которого назвали остров?

— Говорят, он был родом с Гримсея. Первого человека, поселившегося на Гримсее, звали Гримом. У него был брат по имени Кольбейн, и этот Кольбейн потом обосновался на Кольбейнсее. Так, по крайней мере, рассказывают.

— Он и был там пастором?

— Нет… пастор жил на острове гораздо позже Кольбейна. Надо бы пойти вниз погреться, скоро опять заметывать.

— А, змея подколодная приползла! — воскликнул кок, когда Лои спустился в кубрик. — Это из-за тебя у нас теперь сплошные неудачи, пропади все пропадом!

— Чем же я виноват, что мы мажем? Просто сельдь слишком пугливая…

— Но ведь ты стоишь на палубе при каждом нашем замете?

— Ну и что?

— А то, что сельдь бросается наутек, как только завидит твою рожу!

Лои невольно рассмеялся.

— Сайвар, а ты слышал историю про Кольбейнсей и его девять домов? — спросил он.

Кок смерил взглядом приносящего неудачу, явно давая понять, что он с ним еще не кончил. Но Лои опередил Сайвара: он рассказал историю, которую только что услышал от Конни.

— А ничего малец расписывает! — с нескрываемым восхищением проговорил кок. — Он, кажется, парень башковитый. Откуда ты знаешь эту историю?

— Я уж не помню, — сказал Лои, исподтишка улыбаясь сидевшему напротив Конни. — Где-то читал… скорее всего, в «Морском ежегоднике».

— Ладно заливать-то… Ты что, так хорошо читаешь?

Чтобы уйти от ответа на этот щекотливый вопрос, Лои встал из-за стола под предлогом, что ему нужно пойти сменить белье.

— Сменить белье? — изумился кок. — Что ты мне голову морочишь? То говоришь, будто вычитал небылицу в «Морском ежегоднике», то собираешься менять белье!

Лои услышал у себя за спиной смех Конни. Взглянув на кока и увидев выражение его лица, он тоже не смог удержаться от смеха.

Тут-то Лои и вывели на чистую воду, и он получил от Сайвара поварешкой.

Рыбаки в рубке молча вглядывались в туманную мглу. Моторист Йоун, попыхивая трубкой, следил за эхолотом. Когда он зажигал ее, Лои переставал дышать, боясь, что вспыхнет Йоунова борода. Но мотористу каждый раз удавалось зажечь трубку, не подпалив бороды.

Изредка на эхолоте появлялись косяки сельди, но стоило судну к ним приблизиться, и они исчезали.

С тех пор как «Слейпнир» пришел в район промысла, погода оставалась неизменной: мертвый штиль и туман. Паульми вышагивал по рулевой рубке, поглядывая то на локатор, то на эхолот, временами проходя назад, к штурманскому столу, чтобы посмотреть на карту. Рыбаки не могли нахвалиться своим локатором: теперь, по крайней мере, можно не беспокоиться, как бы в тумане на них не наткнулся другой корабль. На экране локатора были видны все суда в радиусе двадцати четырех миль.

— Локатор изобрели англичане во время войны, — сказал Йоун, — и эхолот тоже.

— Просто не знаю, что бы мы делали без войны, — отозвался Рудольф, не отрывая взгляда от компаса.

Последние три-четыре часа «Слейпнир» удалялся на восток от рыболовной флотилии. Локатор не показывал в округе ни одного судна.

Лои сидел на люке, ведущем в машинное отделение, и наматывал нитки на иглицы[10], которые ему дал Магнус.

— Постарайся, чтобы на каждой иглице было как можно больше ниток, — сказал моторист.

Время тянется долго, и мысли Лои обращаются к берегу. Интересно, во что сейчас играют его друзья: в грабителей или в футбол? Слетать бы ненадолго к ним, а когда отыщут сельдь, тут же вернуться. Хоть бы одним глазком на них взглянуть…

Он очнулся, потому что внезапно застопорили машину. Из штурманской рубки прибежал Паульми. Взгляды всех были устремлены на черное пятно, которое выписал на бумаге эхолот.

— Сорок градусов влево, — скороговоркой приказал Паульми.

Эхолот стал сердцем корабля.

— Приготовиться! — скомандовал Паульми, вставая у штурвала вместо Рудольфа.

На правом крыле мостика висело несколько поплавков со свинцовыми грузилами. Лои увидел, как Паульми взял один из них и швырнул в море. Мальчику уже объяснили, что этими поплавками замечают место косяка во время замета.

— Почему кэп не дает полный ход, черт его подери? — нетерпеливо спросил Лои у кока, который поднялся из кубрика посмотреть на замет.

— Хочет незаметно подкрасться к косяку… Иди-ка вниз и до конца замета не показывайся сельди на глаза!

— Да как сельдь может видеть меня из глубины?

Кок молча нагнулся за рыбацкой робой, лежавшей у него под ногами. Схватив Лои в охапку, он затолкал его в один из закладных ящиков на палубе и прикрыл сверху робой.

— Посиди тут, пока мы будем заводить невод, — смеясь, прокричал он. — Только так и можно надеяться на какой-то улов.

— Пусти… дай мне посмотреть…

— Ни за что! Придется тебе отдохнуть, пока мы не замкнем круг, — отвечал кок, поплотнее укутывая Лои.

— Уже начали заметывать? — крикнул тот из-под робы.

— Тсс! Ни слова… Придержи язык, а то сельдь узнает тебя по голосу.

Под робой Лои слышал, как пополз в воду невод. Ему было смешно и в то же время обидно, что он не может наблюдать за выметом. Проклиная все на свете, он пытался освободиться, но кок навалился на него всей тяжестью и не пускал. Наконец дали полный назад, и Лои понял, что замет окончен.

— Пусти, теперь можно!

— Нет, дай сначала закошелькуем! — Кок только еще крепче прижал его.

Заработала лебедка, начали стягивать невод, потом Паульми приказал бросать приманку.

— Ну вот, можешь вылезать, — сказал кок, убирая робу. — Отверстие осталось маленькое, теперь рыба не уйдет.

— Я уверен, что она уже ушла, — сердито пробормотал Лои. — Слишком медленно кэп заметывал.

— А ты не будь так уверен. Лучше посмотри, вон в том крыле кишмя кишит! Бочек шестьсот, не меньше!

Кок поставил Лои на планширь и показал ему коричневые разводы возле поплавков.

— Вот это улов! — воскликнул Лои, размахивая руками от радости.

— Какой будет улов, говорить еще рано, но косяк был действительно отменный.

— Как думаешь, с сегодняшним уловом мы обгоним «Морскую волну»?

— Будем надеяться.

После того как выбрали примерно треть невода, стало ясно, что это их самая большая тоня за всю путину. Даже моторист Йоун и тот утверждал, что судно будет заполнено под завязку: пожалуй, весь улов не поместится. А уж Йоун оптимизмом не отличался.

Выборка невода прошла хорошо. Когда рыбу согнали в сливную часть, поверх сельди плавало несколько штук трески. Магнус длинным багром подцепил их, а Лои отнес к стоявшему за рулевой рубкой чану.

После этого приступили к выливке.

вернуться

10

Иглица — игла для вязания сетей; обычно деревянная, с вырезом для намотки ниток.