Изменить стиль страницы

Глава 20

Бен Пелтцер, живущий в доме на Второй восточной улице под именем Гарри Перлмана, был оптовик, которому поставляли товар все перекупщики Тэйлора.

Фрэнк Шродер пользовался услугами других оптовиков, в других местах. А вот небольшая уличная торговля – это был уже промысел Бена Пелтцера.

Каждую неделю товар, перепродаваемый Пелтцером в укромных местечках, приносил в среднем около ста тысяч долларов! Двадцать долларов из каждой сотни шло перекупщикам, а остальное приносилось на квартиру Гарри Перлмана.

Доля Пелтцера была два процента, и это составляло солидную сумму! Семьдесят пять или восемьдесят тысяч остатка были уже добычей Шродера, но сюда входили подкуп фликов и оплата основных сотрудников. Оставшаяся сумма весь уик-энд покоилась в чемодане Бена Пелтцера.

Это была крупная сумма! Даже слишком крупная, чтобы держать ее в одном месте. Но Бен Пелтцер и его деньги никогда не оставались одни: их охраняли двое людей Шродера. Они приходили в пятницу, через полчаса после возвращения Бена Пелтцера, и заступали на вахту на все выходные.

Это были два опытных телохранителя с физиономиями висельников – Джерри Трэнк и Тедди Слэд. Их внешность сильно контрастировала с внешностью Пелтцера, который всегда очень следил за собой. За долгие годы совместной работы они выработали привычку коротать долгие часы уик-энда партиями в «монополию».

Как и всегда, в этот воскресный вечер они закончили игру за полночь.

В своей комнате Бен Пелтцер положил чемодан на кровать, вынул деньги и стал медленно их пересчитывать. В эту неделю общая сумма достигла свыше восьмидесяти двух тысяч долларов! Его процент составлял шестнадцать сотен сорок восемь долларов и двадцать пять центов. Отлично!

Пелтцер выбрал самые новые банкноты по двадцать и пятьдесят долларов, достал из шкафа специальный пояс, спрятал в него свою долю и повязал его вокруг талии под рубашкой.

Затем Бен Пелтцер отсчитал полтысячи десяти– и двадцатидолларовыми купюрами, положил их на край кровати и закрыл чемодан. Проделав все это, он открыл дверь и перетащил в гостиную чемодан и пятьсот долларов.

Эти деньги – пятьсот долларов – были оплатой его помощников, каждому по двести пятьдесят. Они никогда не знали, сколько в действительности он получал, и не думали, что это могла быть большая сумма, потому и не завидовали Бену Пелтцеру.

С этого момента, следуя отработанной системе, они покидали квартиру и на машине Пелтцера доезжали до стоянки, находящейся за агентством Фрэнка Шродера, где их ожидала другая машина. А Бен Пелтцер в своей машине возвращался домой, на Порглен, где его ожидали жена и легкий ужин. Так повторялось всегда, с автоматической точностью.

Работа Бена Пелтцера была легкой и хорошо организованной. Это позволяло ему проводить четыре дня и четыре ночи в кругу семьи, совершать приятные путешествия. И никогда у него не было никаких неприятностей или даже каких-либо осложнений.

Никогда... до этой ночи.

* * *

– Вот они! – сказал Майкл Карлоу.

Они обнаружили «олдсмобил катдасс» Пелтцера около жилого здания и остановились немного поодаль.

Карлоу успел поменять «меркури» на «амбасадор». Это была небольшая машина, впереди они не смогли поместиться втроем, поэтому Дэн Викца сидел на заднем сиденьи, нагнувшись вперед и опираясь о спинку переднего.

Сейчас Викца, Деверс и Карлоу наблюдали, как трое нужных им людей вышли чуть дальше от того места, где они остановились, и направились в их сторону.

Самый маленький шел посередине, неся чемодан, видимо, достаточно тяжелый. Двое шагали рядом, внимательно всматриваясь в темноту.

– Парни эти не из робкого десятка, – заметил Дэн Викца. – Сразу видно, что они не будут благоразумны, ручаюсь.

– Думаешь, они будут сопротивляться? – спросил Стен Деверс.

– Думаю, надо пустить им пулю в лоб.

Стен Деверс колебался.

– Я так не считаю, – неуверенно проговорил он.

– А я согласен с Дэном, – сказал Майкл Карлоу. – Он прав. Эти два монстра приставлены для того, чтобы охранять бабки. Если они их потеряют, то их все равно пришьют.

– Я ведь хороший стрелок, – сказал Деверс. – Я раню одного, и это даст им повод выйти из игры.

Майкл Карлоу повернулся к Дэну Викца, чтобы узнать его мнение. Эти трое никогда раньше не работали вместе и сегодня встретились в такой операции впервые.

Карлоу и Викца обменялись понимающими взглядами, словно пытаясь заранее оценить Деверса в сложной ситуации, а также взвесить и возможности друг друга. В конце концов, Викца опустил глаза и слегка кивнул головой, как бы говоря: «Ну что ж, пусть попробует, мы всегда сумеем вовремя вмешаться, если будет необходимо». А Карлоу поджал губы и отвернулся, что должно было означать: «Тебе решать, я ведь только водитель, и если возникнут неприятные обстоятельства, я не хочу быть ответственным за это!» И он сказал Стену Деверсу:

– Если ты считаешь, что так будет лучше...

– Во всяком случае, попробуем, – ответил Деверс и повернулся к Дэну Викца: – Тебе решать! Если эти два монстра станут возникать – действуй!

Дэн Викца кивнул.

«Пусть Деверс ранит одного из них в плечо, – подумал он, – а если понадобится, я добью всех троих пулями в голову» – и вслух сказал.

– Согласен.

* * *

Эндрю Лефлер, агент меняльной конторы, спокойно спал, ничего плохого не подозревая, когда вдруг, посреди ночи, в дом проникли грабители.

Он проснулся лишь тогда, когда под потолком зажегся свет. Приподняв голову, он увидел у двери двух вооруженных пистолетами типов в черном, с масками на лицах.

Привычным жестом Лефлер стал шарить на ночном столике в поисках очков. Морин тоже проснулась, и он услышал ее приглушенное восклицание, когда она увидела незваных гостей.

Но Морин не закричала, как это сделало бы большинство женщин. Эндрю вспомнил о большом хладнокровии и уме Морин и немного успокоился, но ему было неуютно из-за того, что без очков он плохо видел.

– Спокойно! – твердо сказал один из вошедших. – Будете тихими, умненькими, тогда ничего плохого не произойдет.

Найдя, наконец, свои очки и водрузив их на нос, Лефлер стал рассматривать обоих типов и пришел к убеждению, что это похитители, а не грабители...

«Пусть бы они взяли меня, – подумал он, – только не Морин!»

Незнакомцы стояли по обе стороны двери. Лефлеру показалось, что они избегают находиться рядом с окном.

– Вставайте! – приказал один из них. – Оба! Можете надеть халаты и шлепанцы, этого будет достаточно. Вам больше ничего не надо: на улице очень тепло.

– О! Оба! – подумал Лефлер, а вслух сказал: – Только я, вам ведь не нужна моя жена.

– Не будем терять времени, – настойчиво проговорил тот же парень слегка приглушенным из-за маски голосом. – Если вы вынудите нас тащить вас силой, то пожалеете об этом!

Сохраняя удивительную твердость, Морин сказала:

– Энди, будет лучше сделать то, что они хотят! – и она первой вылезла из кровати.

Голосом, дрожащим больше от ярости, чем от страха, Эндрю резке проговорил:

– Вы заплатите мне за это, вы оба!

Незнакомцы не сочли даже нужным ответить. И это молчание подействовало сильнее, чем резкий ответ.

Лефлер, смущенный и обескураженный, поторопился надеть халат и туфли.

Когда они были готовы, один из парней спокойно сказал:

– Мы погасим свет, но будем освещать вас карманным фонариком, так что вы будете у нас на виду. Не делайте никаких подозрительных движений! Вы должны просто пройти через дом, открыть дверь и выйти на улицу.

Эндрю Лефлер молча взял жену под руку, и они пошли по коридору к гостиной.

Рука Морин сжала его руку.

– Как ты? – спросила она.

– Нормально, – ответил он и успокаивающе похлопал ее по руке. – Я очень огорчен, милая, что все так случилось.

– Не будь идиотом! – она крепче сжала его руку, и он увидел на ее губах улыбку. – Это просто авантюра.