— Он искал Вайса?
— Первый раз вчера ночью, второй — сегодня.
— Чего он хотел?
— Только Вайса.
— Не была ли здесь и женщина? Рыжеволосая, длинноногая, возможно, девушка из шоу или стриптиза в каком-то клубе.
Селлерс покачал головой.
— Нет. Только Фридман и Барон. Правда, куколка Барона высокая и рыжая. Мисти Даун. Она работает в клубе на Пятой авеню.
Я встал.
— Большое спасибо, Селлерс.
Селлерс кивнул, но задумался. Я ждал. Казалось, он принял какое-то решение.
— Вайс неплохой парень, — сказал он еще раз.
Я продолжал ждать. Чувствовалось, что Селлерс решается что-то мне доверить. Очевидно, решение давалось ему довольно трудно.
— Около двух месяцев назад здесь была игра, — наконец сказал Селлерс. — Я держал банк. Был здесь и Барон. Он привел с собой одного парня. Уолтера Редфорда IV. Мне запомнилось из-за нумерации, понимаешь?
— Еще раз большое спасибо, Селлерс.
— Ладно, — сказал Селлерс, — приходи на настоящий покер. *
Снег прекратился, и клуб на Пятой авеню был открыт. Я спустился в скупо освещенный пустой бар и заказал порцию ирландского виски. Было слишком рано для коктейлей. В главном зале сидела подвыпившая компания и, очевидно, трудилась над сильно запоздавшим ланчем. У бармена были хитрые глаза и похотливый рот.
— Я бы хотел предложить выпить Мисти Даун, — начал я.
— Многие этого хотят.
Я положил пятидолларовую купюру рядом со своим писки. В клубах такого рода девушки обычно должны выпить с любым клиентом, но до вечера было еще далеко. Пятерка пришпорила бармена. Он спрятал ее и исчез за маленькой сценой. В главном зале официанты стояли, прислонившись к стенам и позевывая.
Бармен вернулся и кивнул. Примерно через минуту я заметил, как в проходе слева от сцены появилась девушка. Она отодвинула табурет рядом со мной и едва уселась, как перед ней оказалась порция виски с лимоном.
— Хэлло, — сказала девица.
Голос звучал низко и хрипло. Очевидно, потому что ей приходилось перекрикивать шум в этих залах по вечерам. Ее сильно накрашенное лицо, казалось, уже было подготовлено для выступления. Копна рыжих волос возвышалась над головой. Тело облегало черное бархатное трико с ажурными колготками.
Она улыбнулась.
— Я Мисти Даун, мистер…
— Форчун, — дополнил я. — Я ищу Сэмми Вайса.
Она вскочила с табурета.
— Уходите.
— Я пытаюсь помочь Сэмми.
Ее глаза в тусклом свете сверкали черным блеском. На самом деле они могли быть карими, или зелеными, или серыми.
— Я не знаю никакого Сэмми Вайса.
— И Редфорда тоже не знаете? Ни Джонатана, ни Уолтера?
— Ни самого мэра! — отрезала она. — Кто вы, мистер?
— Друг Сэмми Вайса.
Я продолжал настаивать.
— А как насчет Пола Барона? Он тоже ищет Вайса.
— Ладно. Пола Барона я знаю. Одного из всех четверых.
— Вам известно, почему Барон ищет Вайса?
— Мне даже неизвестно, знает ли Пол этого парня.
— Зато вы его знаете! Я видел Вас вчера вечером с Вайсом на Восьмой авеню.
— Этого не было! — бросила она и ушла.
Я смотрел ей вслед. Она очень красиво двигалась в своем бархатном трико. Я продолжал смотреть, пока она не исчезла за дверью позади сцены. Потом расплатился и ушел.
Глава 5
В телефонной книге была целая колонка Редфордов и немало Уолтеров Редфордов, но только один Уолтер Редфорд IV. Эта нумерация, кажется, имела для Редфордов большое значение. Адрес — Кремерси-парк.
Я как раз находился в итальянском ресторанчике на 7-й улице, когда нашел адрес, и задержался там еще на пару морских креветок. Когда я, наконец, вышел на улицу, чтобы найти такси, снаружи было темно и тихо и на несколько градусов холоднее с тех пор, как перестал идти снег.
Из такси я вышел перед новым роскошным зданием из стекла и красного кирпича, которое, несмотря на адрес, стояло не в самом Кремерси-парке. Вестибюль был элегантным, но маленьким. Швейцара не было. Уолтер Редфорд IV жил в квартире номер 12. Лифт поднял меня на третий этаж.
На звонки никто не отзывался. Я оглядел пустой коридор. В двери была самая обычная защелка, и довольно большой зазор между дверью и коробкой. Я достал из кармана пластинку из прочного пластика, которую всегда имел при себе, вставил ее между дверью и коробкой рядом с замком и прижал. Потом осторожно продвинул пластинку, и замок вдруг поддался, поцарапав мне запястье.
Внутри я включил свет. Пришлось пойти на этот риск, чтобы меньше походить на вора — мало ли что… Обстановка была из хрома и пластика, на отвратительный современныйманер — безвкусно спроектирована и безвкусно выбрана. В гостиной царил хаос, словно кто-то, вопреки старательно внушаемой мамой страсти к порядку, еще маленьким мальчиком разбросал свои игрушки и грязное белье, да так и оставил. Стол для покера был завален картами, а на диване валялись разноцветные жетоны и фишки для рулетки.
Принявшись за работу, я обшарил комод, книжные полки, выдвижные ящики и единственный письменный стол. Для чего? Для того чтобы выяснить, имел ли Уолтер Редфорд отношение к Полу Барону или кому-то еще, кроме Вайса. Я нашел немного: книги о приемах игры, колоды карт, счета за проигрыши, использованные бумажные салфетки, исписанные цифрами; письма, из которых можно было понять, что семья Редфордов-Эймсов была большой и Уолтер обзавелся массой друзей. Прочитав письма, можно было предположить, что это друзья еще со времени учебы в школе и колледже и с тех пор они почти не изменились.
В одном из выдвижных ящиков лежал маленький бельгийский 7-миллиметровый автоматический пистолет. Он был заряжен. Пухлая адресная книга заполнена почти исключительно именами мужчин и названиями первоклассных фирм. Имени Барона не было ни в адресной книге, ни в каком другом месте. Я устал от бесполезного чтения. И тут меня напугал шум лифта.
Я подскочил к выключателю. Может быть, кто-то направляется в другую квартиру…
Нет. Шаги смолкли перед дверью. Я бесшумно проскользнул в спальню.
Дверь квартиры открылась, зажегся свет. В первый момент ничего не произошло.
— Уолтер, ты здесь? Уолтер?
Женский голос, тихий. Я ждал. Я слышал шаги и шум выдвинутого ящика. Слышал, как подняли телефонную трубку. Я плотно прижался к двери и попытался подслушать. Но в этом не было необходимости. Женщина говорила громко и отчетливо:
— У меня в руке пистолет. Я звоню в полицию. Вы оставили следы на ковре. Если вы находитесь здесь незаконно, выходите из своего укрытия с поднятыми руками. Если я не увижу ваших рук, буду стрелять.
Ее голос звучал спокойно, культурно и хладнокровно — совсем как в лучших пансионах для девушек. В противоположность мне, женщина не казалась испуганной. Однорукому грозят многие опасности. Эта была одной из них.
Я громко сказал:
— У меня только одна рука. Я выхожу из спальни с поднятой правой рукой и выдвинутым вперед левым плечом.
Что я и сделал — весьма нервно. Я продемонстрировал свою левую сторону.
— Сядьте, — сказала она и посмотрела на мой обрубок. — На диван.
Я сел.
— Кто вы? Кто вас здесь оставил? Уолтер?
Она держала бельгийский пистолет в правой, телефонную трубку — в левой руке. Молодая женщина с прекрасным классическим лицом без всякого макияжа. Каштановые волосы спадали ей на плечи. Она была среднего роста, с красивыми ногами. Вероятно, у нее были так же хороши и бедра, и грудь, но строгий синий костюм не позволял видеть бедра и скрывал то, что должно было быть грудью.
То, как она произнесла имя Уолтера Редфорда, тот факт, что у нее был ключ, вид, с которым она рассматривала мой пустой рукав, не оставляли никакого сомнения в том, ктоона была. Джордж Эймс должен был рассказать о моей руке.
— Нет, мисс Фаллон, — сказал я. — Боюсь, я пришел, чтобы кое-что разузнать.
— Вы частный детектив, на которого жаловался дядя Джордж, не так ли?
— Дэн Форчун, — подтвердил я.
— Покажите свою лицензию и распахните пальто.