— Нет, так дело не пойдет, — произнес мой любимый, отстраняясь.

А затем я почувствовала, как мои запястья бережно, но крепко стягивает плотная ткань. Еще несколько мгновений — и ноги мои разведены и тоже привязаны к кровати.

— Вот так-то лучше, — удовлетворенно произнес Эдвин.

Я замерла, теряясь в догадках, какую игру он затеял на сей раз.

Кусочек льда обжег холодом нежную кожу груди и я тихо ахнула. А затем его путь повторили горячие губы мужа. Контраст между прикосновениями ледяного кубика и обжигающими поцелуями сводил меня с ума. К тому же я понятия не имела, что сделает Эдвин в следующий момент и где именно прикоснется ко мне на сей раз — и это отчего-то невероятно возбуждало. Вот губы мужа скользнули по животу, слегка втягивая кожу. Почти растаявшая льдинка очутилась в ямке пупка, а потом Эдвин слизал оставшиеся капельки. Я прикусывала губы, но все равно не могла удержаться от стонов и коротких вскриков. А когда губы мужа спустились еще ниже, я и сдерживаться перестала, только выгнулась в пояснице и уже непрерывно выкрикивала его имя. То и дело порывалась, позабыв о связанных руках, прижать его ближе к себе, зарыться пальцами в его волосы, но в результате моих усилий лишь туже натягивалась связывающая руки ткань, странным образом лишь усиливая мое наслаждение.

Когда же я откинулась на подушки, расслабившись и тяжело дыша, муж наконец развязал меня и снял повязку с моих глаз.

— Отдохни немного, — нежно произнес он и отвел с моего лица прилипшую от пота прядь волос. — Ночь еще не закончилась. Выпьешь еще вина?

Хмель уже улетучился из моей головы и идея показалась мне хорошей. К тому же я вдруг поняла, как могу ее дополнить и улучшить.

— Да, было бы неплохо, — отозвалась я.

Эдвин поднялся с кровати и налил мне рубиновой жидкости из графина на столике. Он поднес бокал к моим губам, но я покачала головой. Упершись рукой в его плечо, я заставила его лечь на спину, а потом вылила немного хмельного напитка ему на живот, следя, чтобы тонкая струйка не побежала на постель.

— А теперь, — хищно произнесла я, — твоя очередь лежать смирно. И оцени мою доброту: я даже не буду тебя связывать.

Муж смог только простонать мое имя в ответ. Ночь действительно была долгой…

На следующее утро Изольда сама заглянула ко мне. Я уже закончила завтракать и сидела перед зеркалом, а Хильда заплетала мои волосы в косы.

— Не присоединишься к нам на прогулке? — спросила королева.

— К вам?

— Да, — Изольда вздохнула. — К сожалению, прогуливаться мы пойдем целой толпой, со всеми пожелавшими подышать свежим воздухом придворными дамами. Боюсь, как раз этого самого свежего воздуха в таком скоплении народа нам и не достанется.

— Похоже, ты не очень-то любишь здешних леди, — заметила я.

— Не всех, — возразила Изольда. — Например, Лорена, жена твоего вчерашнего соседа по столу — очень приятная женщина, жаль, что почти в два раза меня старше. Или Ровенна — с ней ты еще познакомишься. Но есть настолько неприятные личности…

Молодая женщина состроила гримаску, а я припомнила рассказ Фатимы о том, как ее в свое время приняли при дворе. Вспомнилась мне и вчерашняя незнакомка, смотревшая на меня едва ли не с ненавистью. Я решила расспросить о ней Изольду.

— Вчера за столом была девушка в сером платье… — начала я, но собеседница меня перебила, сразу же поняв, о ком идет речь.

— Значит, ты уже заметила? — спросила она. — Это Ирма, редкостная, признаться…

Изольда осеклась и я поняла, что она хотела дать Ирме весьма нелестную характеристику, должно быть, состоящую из слов, подслушанных от старших братьев. То, что королева разделяла мою неприязнь к незнакомке, меня обрадовало — гораздо хуже было бы, благоволи Изольда к этой милой леди.

— Она была любовницей Эдвина, да? — и я затаила дыхание в ожидании ответа.

— Нет, с чего ты взяла? — королева выглядела удивленной. — Возможно, она и лелеяла мечту выйти за него — это бы меня не удивило, нахалка считала, что она достойна стать принцессой, но вот Эдвин совсем не обращал на нее внимания.

Я облегченно вздохнула. Как бы я ни убеждала себя вчера в том, что глупо ревновать мужа к его прошлому, но услышать о его связи с Ирмой мне было бы более чем неприятно.

— Пойдем, — поторопила меня между тем Изольда. — Заодно и познакомишься со многими придворными леди. Только захвати шаль, еще прохладно и в одном платье ты можешь замерзнуть.

Я подозвала Хильду, отошедшую в сторону, едва она закончила причесывать меня, и велела принести мне шаль. Небрежно набросив ее на плечи, я следом за Изольдой спустилась в сад.

Стайка разновозрастных леди уже поджидала нас. Мне представили каждую из них и я несколько раз повторила про себя их имена, чтобы не позабыть. Женщины большей частью заискивающе мне улыбались, но от этих улыбок отдавало фальшью. В принципе, я вполне могла их понять: появившаяся при дворе чужеземка, от которой неизвестно, чего ожидать, но с которой придется считаться — вряд ли они могли бы полюбить меня, тем более сразу. И мне, несмотря на первое впечатление, придется приложить максимум усилий, чтобы им понравиться — я не могу себе позволить враждовать с половиной двора. Леди Лорена, когда подошла ее очередь быть представленной, тепло улыбнулась мне. С разговора с ней я и решила начать.

— У вас весьма приятный супруг, леди, — проговорила я, когда мы рассредоточились по парочкам и группкам и неспешным шагом устремились вглубь парка. — Я помню его еще по посольству.

— Благодарю, принцесса, — отозвалась та глубоким, чуть хрипловатым голосом.

— У вас, кажется, есть сын?

— У нас трое детей, — Лорена улыбнулась. — Марк — старший, потому с ним много забот. А близнецам всего по десять лет.

— Тоже мальчики?

— Мальчик и девочка, Айрон и Айрин. Сорванцы. Кстати, Дамиан рассказывал мне о вашей очаровательной племяннице, принцесса. Девочка произвела на него большое впечатление. Он даже Айрин поучал после возращения, дескать, юные леди должны быть похожи на маленьких женщин, а не на мальчишек в юбке.

Я вспомнила рассказ Изольды. Похоже, северяне действительно предоставляли своим дочерям куда большую свободу, нежели это было принято в Империи.

Разговаривая о детях и детских шалостях, мы с Лореной отстали от остальных дам и забрели в тихий уголок парка. Дорожка вывела нас к небольшой площадке, выложенной серым камнем. В центре ее стояла небольшая, чуть выше человеческого роста, статуя дракона, распахнувшего крылья. Он был очень похож на Стража, но, тем не менее, я сразу поняла, что это не тот Дракон, которого я видела. Я не могла точно указать на различия, но они, несомненно, имелись.

— Великий Дракон, — благоговейно произнесла Лорена, прикасаясь к постаменту.

Я повторила ее жест. При этом мне показалось, что каменный дракон слегка повернул голову в мою сторону и подмигнул мне. Подавив желание протереть глаза, я спросила у Лорены:

— Получается, статуи Великого Дракона стоят не только в храмах?

— В храмах нет вообще никаких изображений Великого Дракона, — спокойно пояснила мне леди. — Ни статуй, ни картин, ни гобеленов, ни росписей. Только в таких вот неприметных уголках или в домашних молельнях, куда не пускают посторонних.

Теперь мне стало ясно, отчего никто в Империи ничего не мог сказать о религии северян. Даже при посещении храма невозможно было выяснить об их пантеоне. А если кто из иностранцев случайно и натыкался на статуи, то не обращал на них особого внимания. Все-таки каменных скульптур в Северном Королевстве было великое множество и Дракона принимали просто за обычное парковое украшение. С чем была связана такая осторожность, мне еще только предстояло выяснить.

Вскоре мы с Лореной, продолжая болтать о разных мелочах, догнали остальных дам. Те как раз вышли к небольшой площадке с очередным фонтаном, на сей раз изображавшим русалку — полуженщину-полурыбу из одной из вчерашних песен менестреля — и рассаживались на лавочках вокруг него. Места возле Изольды уже заняли две пожилые леди, непрестанно что-то говорившие, отчего королева то и дело хмурилась, поэтому мы с Лореной устроились рядом со смешливой изящной девушкой с пепельными волосами, большими серыми глазами и милыми ямочками на щечках. Я припомнила, что ее зовут Ровенна и это о ней Изольда отзывалась благосклонно.