Изменить стиль страницы

Другой тамплиер — сербский князь Милан Гораджич, также выполнявший секретную разведывательную миссию, находился вместе с Рихардом Агуциором в Египте. Под видом двух кочевников-бедуинов, проводников богатого китайского купца, в роли которого выступал Джан, они благополучно добрались до Каира и въехали в город. Почти одновременно с ними, но со стороны Александрии, к столице Египта подъехал экипаж графини Катрин де Монморанси, сопровождаемый тремя лучшими евнухами султана Юсуфа ибн-Ташфина. В карете, кроме красавицы графини и ее маленького сына, находились также две служанки из ливийского племени, преданные своей госпоже, в которой за чадрой и богатыми восточными одеяниями мало кто мог бы определить европейскую женщину. Они остановились в посольском дворце магрибского султана, где были встречены так, словно бы пожаловал сам Юсуф ибн-Ташфин. А рыцари-бедуины и китайский купец разместились на непритязательном постоялом дворе возле рынка, тотчас же приступив к сбору необходимой информации, касающейся планов молодого правителя Египта Исхака Насира. Первое, что особенно неприятно поразило их — это неожиданное возвышение старого злейшего врага, лже-рыцаря Пильгрима, еще более упрочившего свое положение при дворе и занимавшего должность советника султана. Пильгрим постепенно прибирал к своим рукам весь механизм внутреннего управления государством, насаждая всюду своих людей и настраивая молодого правителя на войну с Бодуэном I. Со своими соперниками — из бывшего окружения старого султана аль-Фатима, Пильгрим расправлялся коротко и беспощадно. Вся внутренняя служба по охране султана и дворца подчинялась ему, а ропщущим против его возвышения затыкали рот где угрозами, где обещаниями, а порою не брезгуя и шелковой удавкой. По Каиру прокатилась и серия открытых, публичных казней, где были обезглавлены несчастные, уличенные Пильгримом в заговоре против владыки Египта. В городе царили хаос и смута… В довершение всего, в беднейших кварталах Каира вспыхнули очаги чумы — страшного бича Египта. Желая помешать распространению этой заразы, султан повелел изолировать эти чумные районы, и выставить на выезде из города санитарные кордоны, которые перекрыли все его сношения с внешним миром…

Маркиз Хуан де Сетина, словно неутомимый крот рыл фундамент Тампля, вгрызаясь в каменные плиты в поисках тайн Соломонова Храма, сверяя свои изысканиями с набросками, сделанными в архивах Цезарии. Помогали ему его молчаливые кабальерос и слуги Гуго де Пейна. Андре де Монбар с тихим ужасом взирал на плоды их рук — зияющие ямы, провалы, прорытые норы — в не так давно приведенных им в порядок покоях и залах. Тампль снова стал напоминать ту свалку, которую приняли в подарок от короля Гуго де Пейн и его рыцари, поселившись в древних конюшнях иудейского царя.

— Нельзя ли… как-то полегче? — умолял он маркиза, ходя за ним следом и проваливаясь ногами в образовавшиеся дыры.

— Не волнуйтесь вы так! — утешал его де Сетина. — Уверяю что мы близки к цели — осталось чуть-чуть…

— Но кто будет снова ремонтировать Тампль? — взывал Монбар, кусая локти.

— Как-нибудь… обойдется! — невразумительно отвечал маркиз, вновь берясь за лопату.

Сам же Монбар, в отличие от маркиза, добился определенных успехов в своей подпольной лаборатории: как-то на рассвете в ней прогремел такой оглушительный взрыв, что казалось — в этом уверял потом своих помощников сам Христофулос, наблюдавший за воротами, — весь Тампль приподнялся на несколько локтей в воздух и завис там на несколько секунд. Все, кто находился в это время в доме понеслись в подвал, не чая застать Андре де Монбара не только в живых, но хотя бы существующего в виде единого целого. Но навстречу им по лестнице невозмутимо поднимался сам виновник взрыва, облаченный в какой-то защитный костюм и маску из блестящих пластин и имел весьма довольный вид.

— Кажется, я наткнулся на «греческий огонь»! — сообщил он Гуго де Пейну, стягивая маску; лицо его было покрыто копотью.

— А… взрыв? — спросили его.

— Это побочные явления. Они не опасны. Просто я не рассчитал дозу селитры.

— Не могли, бы вы своим взрывом оказать содействие и мне? — попросил маркиз де Сетина. — У нас там одна кладка никак не поддается…

Монбар в ужасе замахал на него руками.

— Нет и нет! — выкрикнул он. — Вас, маркиз, я и близко не подпущу к своим устройствам, иначе вы уничтожите весь Тампль!

— Жаль! — вздохнул маркиз. — Придется долбить киркой… Испытание «греческого огня» Андре де Монбар и Гуго де Пейн провели вдалеке от Иерусалима — возле Мертвого моря. Кучка поселян, несколько унылых пастухов и рыбаков, — вот все, кто присутствовал при этом поистине знаменательном событии, поскольку изобретение Монбара, вернее его новое открытие, на много веков опередило свое время. Брошенная рукой алхимика в воды Мертвого моря смесь, вспыхнула и взорвалась еще в воздухе, распространяя едкий дым и голубое пламя, брызги которого, коснувшись тихих желтых волн, не потухли, а продолжали гореть! Более того, огонь начал распространяться по воде, охватив значительное пространство. Это было удивительное и неповторимое зрелище: огонь, подчиняющийся воле человека (или волшебника?)…

— Осторожно, мессир! — предупредил Монбар. — Не подходите ближе. Если пламя попадет на вашу одежду, его не потушишь ничем!

Пастухи и поселяне, пораженные чудом, попадали на колени.

— Ну что же! — произнес Гуго де Пейн. — Мне нравится результат ваших трудов…

Позднее, присутствовавшие при испытаниях жители, распространили по всей Палестине весть о страшном кудеснике из Тампля, за которым утвердилось прозвище: Человек, который поджег Мертвое море…

2

Третьего июня 1113 года в Иерусалим через северные ворота въехал экипаж, запряженный двойкой породистых рысаков, в котором томно восседала рыжеволосая красавица, с любопытством оглядываясь вокруг и ловя на себе восхищенные взгляды прохожих. Волосы ее были столь огненно ярки, что напоминали раскаленную в топке медь, а глаза — глаза удивительным образом меняли свой цвет под влиянием настроения их хозяйки: то они разливали вокруг небесную голубизну, то затмевали ее серыми облаками, то зеленели летней мягкой травой. У нее был чувственный рот с полными алыми губами, нежный овал подбородка, маленькие ушки и изогнутый носик. Женщине было около двадцати пяти лет. Впрочем, ей могло быть и сорок, поскольку над такими особами время практически не властно. При одном взгляде на нее становилось ясно: в сердца многих мужчин впустила она свои розовые коготки. Даже просто проехав по каменистым улицам Иерусалима, она оставила в воздухе невидимые сладострастные флюиды, которые еще долго вдыхали в себя, пораженные необычным утренним явлением ранние торговцы овощами и фруктами.

Женщина велела кучеру остановиться возле неприметного домика с глиняной крышей, около которого росли три одинокие пальмы. Поднявшись по деревянным ступеням, она позвонила в колокольчик. Ей открыли и провели в комнату, где уже ждал взлохмаченный ломбардец Бер. Оценив с первого же взгляда внешность посетительницы, ломбардец подставил ей кресло.

— Вы приехали вовремя, Юдифь, — произнес он. Чары красавицы, впрочем, не произвели на него особого впечатления, поскольку у него была лишь одна любовь — его работа.

— Вообще-то, меня зовут Эсфирь, — поправила его женщина. — Но это неважно. Юдифь, так Юдифь. Хоть Саломея…

— Задание у вас будет почище, чем у Саломеи, — грубовато произнес Бер, никогда не зная, как вести себя с подобными особами. — Надеюсь, вас хорошо подготовили. Особняк для вас уже снят, можете переезжать туда хоть сейчас. Ждите гостя, — и он забарабанил пальцами по собственному колену.

— Кто он и как его зовут? — напрямую спросила Юдифь-Эсфирь, поняв, что впустую разливает чары перед этим чурбаном.

— Рыцарь, моя милая, рыцарь, — вздохнул ломбардец Бер. — В свое время я укажу его вам. А пока отдыхайте, набирайтесь сил, только не высовывайтесь слишком часто из дома: а то половина Иерусалима сбежится к вашим окнам и все пойдет насмарку.