Изменить стиль страницы

   Начать с того, что Ино была не похожа на саму себя. Нет, выглядела она, как обычно, на все сто. Вот только поведение у нее было скорее приличествующее Хинате на публике. Девочка сидела, скромно опустив ладошки на колени, и лишь веселые чертенята, прячущиеся где-то в глубине ее скромно потупленных глаз, выдавали в ней ту самую начинающую специалистку по массовому сокрушению мужских сердец. А ее почтенный отец, который, напомнил я сам себе, помимо всего прочего еще и второе лицо в спецслужбе Скрытого Листа, вел вежливую и отвлеченную беседу с моей маленькой химэ. Мероприятие вышло на редкость скучным, хотя, спасибо тому самому медитативному трансу, я ничем не выдал обуревающих меня эмоций. Как объясняла мне Миори, человека, ушедшего в транс, очень тяжело читать. А если при этому у него присутствует защитная печать, не дающая заглянуть в глубины сознания, то даже его эмоции, уходящие в трансе глубоко вовнутрь, будут недоступны для менталиста. Вообще, с точки зрения стороннего наблюдателя, имела место быть точеная из камня статуэтка подростка, не более того.

   Битый час мне пришлось слушать светскую беседу ни о чем... Я даже, в какой-то мере, почувствовал себя разочарованным. Нет, безусловно, глупо было надеяться, что второй человек в АНБУ Конохагакуре вот так вот запросто возьмет и начнет прощупывать почву для возможного союза кланов. Но, биджу меня заешь, надеяться-то я на это мог? Правильно, мог. И именно поэтому сейчас я чувствовал себя в некоторой степени обманутым. Хотя, моих познаний в тонкостях полного недомолвок и недоговоренностей языка восточных интриг было совершенно недостаточно для правильного анализа проходящей на моих глазах встречи. А вот Хината, судя по всему, прекрасно понимала суть происходящего. Хотя, стоит отметить, даже мне, знающему мою кузину-химэ едва ли не с самого детства, было сложно разобрать, какие именно чувства и эмоции она испытывает в действительности, особенно, если она старается их скрыть. Так или иначе, но после второй выпитой чашечки ароматного чаю настало время прощаться.

   Ну что же, Яманаки и правда, оказали нам честь. На выход нас провожали лично глава клана и его наследница. Хината по-прежнему продолжала светскую беседу с Иноичи-доно, а я молчал. И вот уже у самых ворот квартала Яманака, когда мы приступили к сложному ритуалу прощания, Ино, прошедшая буквально в одном шаге, незаметно коснулась тонкими пальчиками моей ладони, оставив в ней лоскуток тончайшего шелка. Мне потребовалось все мое самообладание, что бы ничем не выдать охватившего меня удивления. Нет, ничего не скажешь - нужно отвесить моим учителям, на протяжении многих лет приучавших юного оболтуса 'держать лицо', самый низкий поклон. Я сумел-таки удержаться от проявления каких бы ни было эмоций. Сожри меня Къюби, да я даже глазом не моргнул, не говоря уж о том, что бы проводить взглядом очаровашку Ино, неслышно прошелестевшую мимо шелком одежд. Н-да, кстати, нужно отдать должное местным парфюмерам... Легкие, ненавязчивые ароматы им удаются на отлично. Надо будет узнать, что это за духи такие, и подарить Ханаби-тян флакончик, разумеется, после того, как девочка немного подрастет.

   Неспешно шагая по улице рядом с Хинатой, я с трудом удерживался от желания рассмотреть, что же такое вложила мне в руку Ино-химэ. Но, увы - приходилось с невозмутимым видом сопровождать мою царственную кузину, ведя неспешную беседу. Первое, что мы сделали, выйдя за пределы квартала клана Яманака, так это активировали бьякуганы. Ну, право же, не заметить наблюдение было невозможно. Впрочем, от нас особенно никто и не скрывался... Сотрудники наружного наблюдения АНБУ сопровождали нас по крышам всю дорогу, при этом, стоит отметить, действовали они демонстративно. Мол, мы знаем, где вы были. Я мысленно усмехнулся. Похоже, что это сигнал даже не нам, а, скорее, Иноичи-доно. Не играй, мол, старина, в опасные игры. Так что пришлось зажать любопытство в кулак, вместо этого слушая легкую болтовню кузины.

   Однако, мысленно хмыкнул я, Хината рассказывает весьма любопытные вещи. Девочка с юмором рассказывала о житии-бытии ее родимой учебной команды. Ну что же, я и не сомневался, что реальность будет совсем не похожа на детскую сказочку. Какаши Хатаке оказался жутко въедливым педантом и требовательным наставником. И, разумеется, никакого чтения порнографии при подростках, не говоря уже о перманентных опозданиях. Наоборот, наставник моей химэ не только сам выполнял обещанное секунда в секунду, но и требовал того же самого от своих подопечных. Да и учил он их на совесть, не делая разницы между своим приемным сыном и Саске с Хинатой. Наконец, показались ворота квартала клана Хъюга, и лишь после этого наш конвой, перемещавшийся параллельно нам, но по крышам, ушел в сторону. Мы переглянулись, синхронно, будто глядя в зеркало, криво усмехнулись, и прошли внутрь.

   - Ну, - улыбнулась Хината, стоило лишь нам пройти за ворота, - показывай, что тебе там моя подруга подсунула.

   - Ты заметила? - Изумился я.

   - Ага, - с удовольствием кивнула мне девочка, - я минут пять краем глаза наблюдала, как Ино-тян буквально по миллиметру смещалась в твою сторону.

  Ну что же, я раскрыл наполовину сжатый кулак, после чего аккуратно выудил зажатый между пальцами клочок тонкой шелковистой материи.

   - Записка. - Удовлетворенно констатировала моя любопытная кузина. - Аки, не томи, что там?

   - Хм, - прищурился я, - это ж вроде как личное послание от очаровательной куноичи. Разве может настоящий мужчина взять и... - Договорить мне не удалось. Пришлось со смехом уворачиваться от притворно нахмурившейся девочки. - Так. Цитирую: 'Кафе Иводзима, 19 часов'.

   - Так-так. - Хината грозно свела брови. - Аки, ты, похоже, решил взять и изменить моей юной и неопытной сестренке? Смотри, все Ханаби расскажу.

   - Ну, разве могу я вот так вот взять и отказаться от столь радушного предложения... - Возвел я очи горе.

   - Не можешь. - Согласно кивнула посерьезневшая Хината. - Аки, будь очень осторожен. Узнать, что она задумала необходимо, но, ради Риккудо - не подставляйся, хорошо?

   - Разумеется. - Так же серьезно ответил я. - Впрочем, я не думаю, что есть серьезный риск... Не станет Иноичи-доно использовать свою кровиночку для каких-то игр, так что это, я почти в этом уверен, личная инициатива Ино-химэ. Или, - задумчиво прищурился я, ощущая самый натуральный приступ паранойи, - все же станет?

   - Нет, - уверенно ответила Хината, - я немножечко знаю о позиции Иноичи-доно по этому вопросу от самой Ино-тян. Не станет он такого делать, да и другим не даст. Будь по-другому, черта с два я бы на эту встречу согласилась. Связала бы тебя, но никуда уж точно не отпустила бы.

   - Понял тебя. - Кивнул я. - Пожалуй, мне стоит переодеться. Не в парадной же одежде, в самом деле-то, мне туда идти.

   - Ну вот, - притворно пригорюнилась девочка, - тебе с синеглазой обольстительницей на встречу идти, а мне перед отцом отчитываться. Все, я ушла. - Хината развернулась и летящей походкой отправилась к четко очерченному лучами предзакатного солнца дворцу, бросив напоследок через плечо. - Хорошего вечера, Аки!

   Дома я в темпе скинул с себя официальный костюм, после чего напялил удобный и совершенно не стесняющий движений комплект из однотонной широкой рубахи и брюк. Бросив взгляд в зеркало, я удовлетворенно кивнул сам себе - то, что надо. Просто подросток, ничуть не выделяющийся из толпы сверстников, разве что, качество ткани и пошива выше обычного. После чего прогулочным шагом покинул квартал. Запас по времени до встречи у меня был солидный, так что я мог удовлетворить свою манию преследования. После событий в Итазуре я вообще не любил сюрпризы и совпадения. Так что, если за мной кто и следит - пусть гадает, что происходит. Для начала я зашел в кафе неподалеку от дома, где с аппетитом умял порцию мороженного. Затем начался долгий, и, увы, унылый, тур по торговым лавкам. С видом скучающего аристократа я разглядывал самые разнообразные овощи, писчие кисти, оружие, одежду... В итоге, я подошел к кафе как раз к указанному сроку. Ну, что может быть естественней, чем зайти промочить горло порцией свежего сока после часовой прогулки, не правда ли?