— Что ж, господа, добро пожаловать на борт «Серого Кардинала». Извините за не совсем радушный прием. Мы тут осатанели, пока вас ждали.
— Простите, вы что? — лицо Яна Богдановича сморщилось, покрылось сетью глубоких морщин.
— Не берите в голову, — отмахнулся Константин. — Вы поставлены в известность о целях миссии?
— Видите ли, только в самых общих чертах. Понимаете, у нас плановый отпуск. Только приехали, обосновались, и вот незадача – срочный вызов. Мы спешно собрали вещи и сюда, а здесь очереди. Служба охраны, на терминалах – все только кивают и улыбаются, но ничего не делают, чтобы как‑то ускорить процесс регистрации. Возможно, вы нас введете в курс дела…
— Запрашивайте разрешение на взлет, — Сконев обернулся к пилотам. — Как дадут добро – докладывайте.
— Есть!
— Разумеется, но чуть позже. Где ваши вещи? — снова обратился к новоприбывшей троице.
— Так, там… — неопределенно махнул рукой Ян Богданович.
— Где там?
— Чарли уже контролирует погрузку, — тяжело вздохнул десантник.
— Справится один?
— Чарльз Бишоп – мастер разместить в малом объеме большую кучу всякого гов… всякого груза. Будьте уверены, он справится. А вообще, сдается мне – веселая нам предстоит прогулка. А, капитан?
— Тогда вы успеете осмотреть ваши каюты, — проигнорировал вопрос Сконев. — И еще, мы ложимся на курс. Я бы попросил всех привести себя в надлежащий вид.
Глава 5
Ямато Такава – черный маршал – развалившись, сидел на стуле, а перед ним по стойке смирно замер начальник караульной смены. Лицо у начальника цветом напоминало спелый помидор, руки еле заметно дрожали. Он с большим трудом сдерживал накрывающую его ярость.
Разговор проходил в тесной дежурной комнате. Даже не комнате – конуре, из которой Такава предварительно выгнал так называемый караул. Впрочем, ротозеи рванулись в дверь с такой скоростью, что чуть было не сшибли друг друга с ног. Маршал притворно поморщился. Столь явный страх окружающих всегда вызвал в нем приступ меланхолии.
В комнате был всего один стул, деревянный стол со стоящими на нем мониторами и старым стационарным телефоном. Из‑под потолка тускло светила лампа дневного света. Еще имелась покосившаяся тумбочка с несколькими ящиками. На крышке тумбочки лежала связка ключей, впопыхах забытая караульными.
— Я вас внимательно слушаю, — вкрадчиво проговорил Ямато.
— Не могу знать! — выпалил мужчина – широкоплечий, почти двух метров роста, с квадратным подбородком и сломанным носом. Он был одет в темно–зеленый камуфляжный комбинезон, высокие ботинки и форменную кепку. На широком поясе висела электрошоковая дубинка.
— Неужели? — брови Ямато приподнялись. Он отстраненно посмотрел в окно на начавшее светлеть небо. — В вашу смену совершает побег заключенный, а вы ничего не можете мне сказать?
— Расследование уже идет, виновные будут наказаны! Я собственными руками оторву им… — начальник караульной смены проглотил рвущиеся из груди слова.
— Какие меры уже предприняты?
— Мы сообщили о факте дезертирства в ближайший координационный центр. Составили словесное описание. Простите, но у нас не было времени его даже сфотографировать, а личное дело нам не предоставили. Кроме того – идет прочесывание местности. Пока безрезультатно.
— Уже что‑то… — губы черного маршала растянулись в ухмылке.
Среднего роста, не обладающий выдающимся телосложением, визуально он не производил впечатления опасного человека. Однако не было в Триумвирате человека, который бы не знал, на что способны маршалы. За обманчиво неказистой внешностью скрывались смертоносные умения, отточенные тренировками, поддерживаемые фармакологией и полимерными имплантатами. Ямато Такава обладал ярко выраженными азиатскими чертами лица, на его шее красовалась татуировка в виде нескольких стилизованных иероглифов. Татуировка гласила: игра ради победы.
Ямато не признавал военной формы, предпочитая ей строгие дорогие костюмы и не менее дорогую лакированную обувь. Гражданская одежда, как он полагал, должна располагать к беседе.
— Ему не удастся покинуть планету, — уверенно добавил начальник караульной смены.
— Ваши слова больше похожи на оправдание, чем на доклад офицера, — поморщился маршал. — Здесь военная база или сборище неудачников, неспособных присмотреть за одним человеком?
На скулах возвышающегося над Ямато здоровяка заиграли желваки.
— Позвольте напомнить, я не являюсь офицером! — процедил он. — Я виновен и готов понести наказание, но не потерплю подобного к себе отношения.
— А иного отношения вы не заслужили, — с нажимом произнес маршал, и в его серо–стальных глазах зажглись колючие огни. — Я не стану сообщать об этом инциденте, в конце концов, каждый имеет право на ошибку. Но мне нужен этот человек, — уже более мягко закончил Ямато.
— Разрешите вопрос?
— Валяй.
— Если он так важен, почему нас об этом не предупредили? Мы бы бросили все силы на его охрану. Регулярное патрулирование не предполагает наличие опасного преступника в пределах базы. Здесь проходят обучение курсанты, мы не…
— Довольно, — отмахнулся маршал. — Считайте, что это была проверка, и вы ее не прошли.
Начальник караульной смены скрежетнул зубами, но смолчал.
— Ладно… если твои орлы его до сих пор не нашли, скорее всего он уже в городе… Координационный центр – это хорошо… Как сам думаешь – куда он направится?
— Он неместный, значит, связей у него нет. Денег тоже нет. Кроме того – действующий комендантский час не позволяет перемещаться свободно. У него нет документов, а значит, нет шансов. Я бы поставил на то, что он уже задержан до выяснения.
— Оптимист, — поднялся на ноги Ямато. — Я в координационный центр. Если что узнаешь – сразу сообщай мне.
— Слушаюсь.
Глава 6
К тому времени, как «Серый Кардинал» достиг системы Тасали, группа Сконева из разношерстно одетых циркачей превратилась в некое подобие настоящей команды. На смену пляжному беспределу пришел строгий стиль стандартной униформы, используемой на военных судах Триумвирата: темно–синие комбинезоны с черными вставками карманов и лампасов.
У выхода из гиперпортала их уже ждали. Два легких истребителя аллари пристроились по бокам, понуждая следовать в задаваемом ими направлении. Они походили на больших кальмаров, неведомо каким образом выросших до внушительных размеров и сумевших подняться за пределы планеты. Несмотря на явное сходство с живыми организмами, корабли не имели в своем составе никакой органики.
— Капитан, — раздался голос пилота. — Они будут сопровождать нас до орбитальной станции, где дадут своего представителя. Потом мы сможем состыковаться с нашим кораблем.
— Выполняйте, — проговорил Сконев.
— Похоже, нам не рады… — протянул Нил Джек.
— Напротив – встречают, как важных гостей, — покачал головой Сконев. — Или тех, кому не доверяют… Какой вариант больше нравится?
— Я бы на их месте точно не доверял, — ухмыльнулся десантник. — Наверняка уже перевернули корабль вверх дном. А нам теперь разгребай, что осталось.
— Они не входили в него.
— Что, вот так сидят, ждут нас, а сами даже не догадались посмотреть? А если там бомба или диверсионный отряд? — десантник осклабился.
— Формально этот корабль является частью территории Триумвирата. Подняться на него без нашего представителя они не имеют права.
— Разорви меня сверхновая! Даже в гальюн не могут сходить без нашего ведома. Мне это нравится!
— Мы бы на их месте тоже терпели, Нил.
Десантник скривился.
— Скажу больше, наша задача в том и состоит, чтобы все оставалось как есть. С аллари нам ссориться нельзя. Никак нельзя. Пока они соблюдают приличия или хотя бы их видимость – Триумвират может спать спокойно. Как только они почувствуют угрозу пресловутому равновесию или, что хуже, угрозу в отношении себя – мы даже мяукнуть не успеем. Скажите мне, Нил, вы лично готовы воевать с аллари?