– Ты можешь нести ее долго? – спросил Грант.

– Я могу.

– Лучше, чем в кресле-каталке, – пробормотала Мадлен.

В ее голосе Сэм уловил смущение. Ее давно никто не поднимал на руки.

Грант вздохнул:

– Тогда в путь, на запад. Мы не знаем, что нас ждет.

Сэм подумал, что Грант цитирует какое-то произведение, но не смог угадать какое.

Сэм шагал размышляя. Он знал, что военные патрули ищут их, а чудовище буйствует в пустыне, что труды его молодой жизни повержены в прах. В реальности остались лишь звезды и шаги по пустыне.

Грант шагал впереди, используя горный опыт, полученный в Кашмире и Пакистане. Он шел по звездам. Сзади него с меньшим шумом шла Дельта, неся Мадлен, как бы не чувствуя дополнительного веса. Ее шаги были медленными и осторожными. Лодыжка издавала металлический скрип при каждом подъеме ноги. Она переносила боль из чувства долга.

Мадлен, истощенная непосильной нагрузкой последних дней, умиротворенно спала. Сэм, вслушиваясь, начал различать звуки ночной пустыни. Он видел слабую линию горизонта на границе с почти черным небом. Ему казалось, он видит лица в темноте, взирающие по-паучьему на него, на Гранта, на Дельту.

***

Голос Гранта вывел Сэма из созерцательного состояния, когда он не анализировал обстановку.

– Посмотри.

Сэм повернулся и увидел язычки яркого пламени оранжевого цвета.

– Дело рук Омикрона, – сказал Сэм.

– Да.

– Тогда нам надо направиться туда?

– Нет, – мягко возразила Дельта, – мы должны подойти точнее. – Она осторожно разбудила Мадлен.

– Где мы? – Мадлен крутила головой, не сразу поняв обстановку. – Сколько миль? Куда мы пришли? Что это горит с таким дымом? Дайте я встану на ноги.

Дельта поставила ее на ноги. Мадлен медленно приходила в себя.

– Омикрон очень близко, – сказала Дельта.

Сэм почувствовал, как волосы у него на голове зашевелились.

– Насколько близко? – прошептал он.

– В этом направлении… – указала Дельта, но Сэм не видел ее руки, – …пятьдесят ярдов.

– Ярдов? – вскрикнул Сэм. “О Бог мой…”

– Ей лучше знать, – сказал Грант мрачно. На ощупь в темноте он зарядил ружье двумя “медвежьими” патронами.

– Он знает, что мы здесь? – прошептал Сэм.

– Он знает, – ответила Дельта.

– Сэм? – Мадлен взяла Сэма за руку. – Иди сюда. Мы не солдаты.

Шорохи пустыни некоторое время продолжались, затем стихли. Темнота бьиа непроницаемой, тишина – абсолютной.

– Он здесь, – сказала Дельта с тоской в голосе. Это была ее цель, но она хотела бы выбрать себе цель самостоятельно.

– Направление? – спросил Грант. Дельта взяла его руку и направила ее.

– Грант, – прошептал Сэм, – подожди! Такое ружье! Оно разворотит тебе плечо, когда ты выстрелишь.

– Быть может, – признал Грант, затем громко произнес: – Вставай, Омик shy;рон, получи три унции свинца!

Дельта добавила:

– Ты обнаружен, Омикрон. Я прикончу тебя.

Сэм вдруг обнаружил то, чего он не заметил сразу: слабое свечение человекообразного корпуса.

– Дельта? – голос Омикрона в темноте был звенящим и зловещим.

– Я предупредил его, – пробормотал Грант и нажал на спусковой крючок.

Послышался громкий щелчок ударника, но патрон не сдетонировал. Грант тронул другой спусковой крючок, и вновь послышался холостой щелчок.

– Проклятие!

– Грант! – прокричал Сэм, возмущенный беспомощностью. – Когда ты заряжал эти патроны?

Голос Гранта был ровным:

– В июне… или июле 1935 года от Рождества Христова.

– 1935! – Сэм упал на колени. – Порох потерял свою силу за эти годы.

– Всего не предусмотришь, – пробурчал Грант.

Омикрон придвинулся в темноте.

Дельта пошла ему навстречу.

ГЛАВА 21

– Ложись! – последовала команда-окрик Гранта.

Сэм и Мадлен немедленно и послушно спрятались за укрытие и прижались к земле. Пара старших искателей приключений распласталась на земле лицом вниз. Сэму никогда раньше не приходилось есть землю и обнимать ее, спасаясь от бомбардировки, он не подвергался обстрелу с бреющего полета. Война была для него плодом странной фантазии, столь же чуждой, сколь страх, голод и настоящее отчаяние.

Он наблюдал и почти ослеп, когда Омикрона окружило пламя. Обширный круг песка пустыни оказался спекшимся. Он увидел, как корчились в огне кусты, а песок приобрел синий оттенок на фоне красного огня от Омикрона.

За светом последовал жар. От боли у Сэма полились слезы. Стало трудно дышать. Тем не менее он наблюдал.

Дельта, как расплавленное серебро, отсвечивала красным огнем Омикрона. Босая, нагая, безоружная, она приближалась к своему противнику. Омикрон приподнял руки, как бы защищаясь. Сэму это показалось почти трогательным: чудовище казалось напуганным.

Узкие яркие лучи засветились в руках Омикрона. Их белый ледяной свет создавал впечатление двух мечей или двух про shy;жекторов. Они сверкнули по талии Дельты, вызвав искры и рассыпавшись. Там, где лучи упирались в песок, он спекался в маленькие катышки.

Внезапно лучи погасли так же быстро, как они возникли. Наступила темнота. Сэм был ослеплен, он не мог видеть в темноте. Он приподнялся на руках и ко shy;ленях.

Омикрон вновь создал смертельное поле энергии. Сэм вовремя заметил это и рухнул на землю. На этот раз свет был розовым, люминесцентным, но с возрастающей болевой интенсивностью. Сэм увидел Дельту на фоне этого свечения как силуэт, свет концентрировался на ней. Он зажмурился. Свет причинял боль. Он обежал взглядом вокруг и увидел, что Грант и Мадлен на локтях передвигаются ближе к нему под прикрытием Дельты, так сказать, в ее тени.

– Кажется, мы стали свидетелями войны будущего, – сказал Грант.

У Сэма был раскрыт рот от удивления. Ему показалось странным, что это сверкание света было беззвучным. Ослепленные, они могли быть и оглушенными, но он слышал голос Гранта.

Мадлен была рядом, она взяла его руку, и ее прикосновение было успокоитель shy;ным. В ответ Сэм сжал ее руку. Другой рукой он цеплялся за куртку Гранта.

Дельта в центре ожесточенного огня упорно пробиралась вперед. Омикрон простирал руки в попытках задержать ее, но вынужден был отступать.

Он усиливал натиск. Теперь Сэм, желавший понаблюдать, должен был спрятать лицо, чтобы не ослепнуть.

Одинокая, хладнокровно решительная, Дельта продвигалась к врагу. Ее сверхзакаленная поверхность отражала все лучи, которыми Омикрон безуспешно пытался поразить ее. Его энергия поглощалась холодным песком и небом.

Дельта вытянула руку и на какое-то мгновение коснулась пальцами ладони Омикрона.

Омикрон свернулся и столбом дымного пламени поднялся в небо. В отличие от только что проходившей борьбы его уход был оглушительным. Его полету предшествовал гром, раскаты которого нарастали. Кусты и песок взвились вслед и затем упали на землю.

Сэм вскочил, наблюдая траекторию Омикрона в ночи. Затем световые эффекты прекратились, и пустыня погрузилась в темноту.

Дельта подошла к нему и взяла его за руку. Он притянул ее к себе и обнял, чувствуя ее одиночество.

Мадлен достала фонарик и осветила небольшое поле боя. Вся растительная жизнь была убита. Жесткие, покрытые колючками растения пустыни расплющились и потеряли форму.

– Как будто переваренные, – сказала она тихо, так что только Грант услышал ее. Она встала на колени и подобрала несколько мертвых растений. Они были в песке и пересохли, как водоросли, пролежавшие на берегу.

Грант коснулся ее плеча, показав на Сэма и Дельту, скованных в испуганном объятии.

– Она – защитница.

Мадлен повернулась к Гранту, отвернув лучи фонарика от его лица. Его лицо в глубоких складках выглядело более суровым, чем обычно. Освещенный снизу, он выглядел ужасно.

– Нет, она – друг.

– Да.

– Тем не менее ты прав. Она, как щит, ей нужен меч.