Изменить стиль страницы
  • — Это Хинкус, — проворчал я, пристраиваясь поудобней для удара.

    — Хинкус — это такой маленький и все время брюзжит, — сказал Симонэ. — Ерундовый человечек. Вот Олаф — это да. Это истый потомок древних конунгов, вот что я вам скажу, инспектор Глебски.

    Я наконец ударил. И промазал. Совсем несложный шар промазал. Обидно. Я осмотрел конец кия, потрогал накладку.

    — Не разглядывайте, не разглядывайте, — сказал Симонэ, подходя к столу. — Нет у вас никаких оправданий.

    — Что вы собираетесь бить? — спросил я недоуменно, следя за ним.

    — От трех бортов в угол, — с невинным видом сообщил он.

    Я застонал и пошел к окну, чтобы не видеть этого. Симонэ ударил. Потом еще раз ударил. Хлестко, с треском, с лязгом. Потом еще раз ударил и сказал:

    — Пардон. Действуйте, инспектор.

    Тень сидящего человека запрокинула голову и подняла руку с бутылкой. Я понял, что это Хинкус. Сейчас отхлебнет как следует и передаст бутылку стоящему. А кто это, собственно, стоит?..

    — Вы будете бить или нет? — спросил Симонэ. — Что там такое?

    — Хинкус надирается, — сказал я. — Ох, свалится он сегодня с крыши.

    Хинкус основательно присосался, а затем принял прежнюю позу. Угощать стоявшего он не стал. Кто же это такой? А, так это же чадо, наверное… Я вернулся к столу, выбрал шар полегче и опять промазал.

    — Вы читали мемуар Кориолиса о бильярдной игре? — спросил Симонэ.

    — Нет, — сказал я мрачно. — И не собираюсь.

    — А я вот читал, — сказал Симонэ. Он в два удара кончил партию и наконец разразился своим жутким хохотом. Я положил кий поперек стола.

    — Вы остались без партнера, Симонэ, — сказал я мстительно. — Можете теперь сморкаться в свой приз в полном одиночестве.

    Симонэ взял платочек и торжественно сунул его в нагрудный карман.

    — Прекрасно, — сказал он. — Чем мы теперь займемся?

    Я подумал.

    — Пойду-ка я побреюсь. Обед скоро.

    — А я? — спросил Симонэ.

    — А вы играйте сами с собой в бильярд, — посоветовал я. — Или ступайте в номер к Олафу. У вас есть деньги? Если есть, то вас там примут с распростертыми объятиями.

    — А, — сказал Симонэ. — Я уже.

    — Что — уже?

    — Уже просадил Олафу двести крон. Играет, как машина, ни одной ошибки. Даже неинтересно. Это я и напустил на него Барнстокра. Фокусник есть фокусник, пусть-ка он его пощиплет…

    Мы вышли в коридор и сразу же наткнулись на чадо любимого покойного брата господина дю Барнстокра. Чадо загородило нам дорогу и, нагло поблескивая вытаращенными черными окулярами, потребовало сигаретку.

    — Как там Хинкус? — спросил я, доставая пачку. — Здорово надрался?

    — Хинкус? Ах, этот… — Чадо закурило и, сложив губы колечком, выпустило дым. — Ну, надраться не надрался, но зарядился основательно и еще взял бутылку с собой.

    — Ого, — сказал я. — Это уже вторая…

    — А что здесь еще делать? — спросило чадо.

    — А вы тоже с ним заряжались? — спросил Симонэ с интересом.

    Чадо пренебрежительно фыркнуло.

    — Черта с два! Он меня и не заметил. Ведь там была Кайса…

    Тут мне пришло в голову, что пора наконец выяснить, парень это или девушка, и я раскинул сеть.

    — Значит, вы были в буфетной? — спросил я вкрадчиво.

    — Да. А что? Полиция не разрешает?

    — Полиция хочет знать, что вы там делали.

    — И научный мир тоже, — добавил Симонэ. Кажется, та же мысль пришла в голову и ему.

    — Кофе пить полиция разрешает? — осведомилось чадо.

    — Да, — ответил я. — А еще что вы там делали?

    Вот сейчас… Сейчас она… оно скажет: «Я закусывал» или «закусывала». Не может же оно сказать: «Я закусывало»…

    — А ничего. — хладнокровно сказало чадо. — Кофе и пирожки с кремом. Вот и все мои занятия в буфетной.

    — Сладкое перед обедом вредно, — с упреком сказал Симонэ. Он был явно разочарован. Я тоже.

    — Ну, а надираться среди бела дня — это не по мне, — закончило чадо, торжествуя победу. — Пусть этот ваш Хинкус надирается.

    — Ладно, — пробормотал я. — Пойду побреюсь.

    — Может быть, есть еще вопросы? — спросило чадо нам вслед.

    — Да нет, бог с вами, — сказал я.

    Хлопнула дверь — чадо удалилось в свой номер.

    — Схожу-ка и я перекушу, — сказал Симонэ, останавливаясь возле лестничной площадки. — Пойдемте, инспектор, до обеда еще час с лишним…

    — Знаю я, как вы там будете перекусывать, — сказал я. — Ступайте сами, я человек семейный, меня Кайса не интересует.

    Симонэ хохотнул и сказал:

    — Раз уж вы человек семейный, вы мне можете сказать, парень это или девчонка? Никак не разберу.

    — Занимайтесь Кайсой, — сказал я. — Оставьте эту загадку полиции… Скажите лучше, это вы учинили шуточку с душем?

    — И не думал, — возразил Симонэ. — Если хотите знать, по-моему, это сам хозяин.

    Я пожал плечами, и мы разошлись. Симонэ застучал ботинками по ступенькам, а я направился в свой номер. В тот момент, когда я проходил мимо номера-музея, там послышался треск, что-то с грохотом повалилось, разбилось что-то стеклянное и послышалось недовольное ворчание. Не теряя ни секунды, я рванул дверь, влетел в номер и едва не сшиб с ног самого господина Мозеса. Господин Мозес, высоко задрав одной рукою край ковра, а в другой сжимая свою неизменную кружку, с отвращением глядел на опрокинутую тумбочку и на черепки разбитой вазы.

    — Проклятый притон, — прохрипел он при виде меня. — Грязное логово.

    — Что вы тут делаете? — спросил я свирепо.

    Господин Мозес немедленно взвинтился.

    — Что я тут делаю? — взревел он, изо всех сил рванув ковер на себя. При этом он чуть не потерял равновесие и повалил кресло. — Я ищу мерзавца, который шатается по отелю, ворует вещи у порядочных людей, топает по ночам в коридорах и заглядывает в окна к моей жене! Какого дьявола я должен этим заниматься, когда в доме торчит полицейский?

    Он отшвырнул ковер и повернулся ко мне. Я даже попятился.

    — Может быть, я должен объявить награду? — продолжал он, взвинчивая себя все круче. — Проклятая полиция ведь и пальцем не шевельнет, пока ей не пообещают награду! Извольте, объявляю. Сколько вам нужно, вы, инспектор? Пятьсот? Тысячу? Извольте: полторы тысячи крон тому, кто найдет мои пропавшие золотые часы! Две тысячи крон!

    — У вас пропали часы? — спросил я, нахмурившись.

    — Да!

    — Когда вы обнаружили пропажу?

    — Только что!

    Шутки кончились. Золотые часы — это не войлочные туфли и не занятый душ.

    — Когда вы видели их в последний раз?

    — Сегодня рано утром.

    — Где вы их обычно храните?

    — Я не храню часы! Я ими пользуюсь! Они лежали у меня на столе!

    Я подумал.

    — Советую вам, — сказал я наконец, — написать формальное заявление. Тогда я вызову полицию.

    Мозес уставился на меня, и некоторое время мы молчали. Потом он отхлебнул из кружки и сказал:

    — На кой черт вам заявление и полиция? Я вовсе не хочу, чтобы мое имя трепали вонючие газетчики. Почему вы не можете заняться этим сами? Я же объявил награду. Хотите задаток?

    — Мне неудобно вмешиваться в это дело, — возразил я, пожав плечами. — Я не частный сыщик, я государственный служащий. Существует профессиональная этика, и кроме того…

    — Ладно, — сказал он вдруг. — Я подумаю… — Он помолчал. — Может быть, они сами найдутся. Хотелось бы надеяться, что это очередная глупая шутка. Но если часы не найдутся до завтра, утром я напишу это заявление.

    На том мы и порешили. Мозес пошел к себе, а я — к себе.

    Не знаю, что новенького обнаружил Мозес у себя в номере. У меня новенького было полно. Во-первых, на двери косо висел лозунг: «Когда я слышу слово «культура», я вызываю мою полицию». Лозунг я, конечно, содрал, но это было только начало. Стол в моем номере оказался залит уже застывшим гуммиарабиком — поливали прямо из бутылки, бутылка валялась тут же — и в центре этой засохшей лужи красовался листок бумаги. Записка. Совершенно дурацкая записка. Корявыми печатными буквами было написано: «Господина инспектора Глебски извещают, что в отеле находится в настоящее время под именем Хинкус опасный гангстер, маньяк и садист, известный в преступных кругах под кличкой Филин. Он вооружен и грозит смертью одному из клиентов отеля. Господина инспектора убедительно просят принять какие-нибудь меры».