Изменить стиль страницы

Иван. Слушаюсь, товарищ капитан!

Вэварка (нерешительно берется за чемодан). Вот так встреча! Ай-яй-яй!..

У борта появляется Феня с кастрюлей.

Феня (в сторону). Батюшки! Он!..

Иван. А вот и кок…

Вэварка. О-о!.. (С чемоданом и цветами кидается к Фене.) Феня. Рыбка золотая! Здравствуй!.. Во, цветы! Тебе! От всего сердца! В знак любви!..

Феня (машинально принимает букет). Батюшки! Цветы! От тебя!.. (Иван громко смеется.) Погоди… (Резко меняет тон.) Да ты что? Да за это у нас… Ну тебя к черту с твоими цветами!.. (Кидает букет на причал и поспешно уходит.)

Вэварка. Как так?! А? Выбросила!.. Феня!.. (Бросается за Феней, но чемодан в его руках неожиданно раскрывается, и из него на палубу вместе с бельем и книжками вываливаются бутылки с винами и водкой. Вэварка выпускает чемодан из рук и в совершенной растерянности садится на палубу.) Ай-яй-яй!.. Вот лешак-шайтан!..

Иван (хохочет). Вот это да-а!.. Ловко!..

На палубу с шумом высыпает команда. У края причала появляется Любовь Николаевна, но ее никто не замечает.

Голоса. Что за шум? О-о!.. Вэварка?.. Здорово!.. А багаж-то у него какой!.. (Общий хохот.)

Вэварка (растерянно). Это же я для вас… Хороших людей хотел угостить… (Продолжая сидеть и держа в одной руке бутылку, другой рукой козыряет капитану.) Все в порядке, товарищ капитан! Ни одна винка не разбилась!..

Павло Тарасович (свирепо). А ну — выкинь свои винки на берег!.. Живо!..

Вэварка торопливо выбрасывает из чемодана свои пожитки, кладет в него бутылки и опрометью бросается на берег. Подбежав к Любови Николаевне, он сует ей чемодан в руки.

Вэварка (возбужденно). На!.. Приедем — все выпьем!..

Бежит обратно на траулер. Любовь Николаевна растерянно смотрит ему вслед.

Павло Тарасович (делая вид, что не видит жену). Сниматься с якоря!.. По местам!..

Рыбаки выполняют команду.

Любовь Николаевна (машет рукой). Счастливого пути!.. Счастливого пути!..

Занавес.
Картина вторая

Белая полярная ночь с беззакатным солнцем, красноватые лучи которого льются откуда-то снизу. В прозрачном небе висит бледный диск щербатой луны. Широкая корма траулера, направленного носом в безбрежный водный простор. Идет траление.

На палубе Тит лениво двигает шваброй.

Тит (хрипло напевает).

Эх, кабы по щучьему велению,
Эх, кабы по моему хотению
Вэварка б работал за меня!
Вот бы жил я здорово
С того дня, с которого
Вэварка б работал за меня!..

На палубу выходят Иван, Гриша и Миша.

Миша. Плывем наконец!..

Гриша. Плывем-то плывем… да больно уж мы запоздали. Как бы не проворонить знамя…

Иван. Тут теперь… либо шар в лузу, либо носом в лужу…

Миша. Точно…

Гриша. Сегодня нам надо быть особенно серьезными. Давай, Миша, следить за тралом…

Миша. Давай. Ты по тому борту, а я — по этому…

Гриша. И не отвлекаться!

Миша. Ни-ни!..

Начинают следить за тралом. Пауза, затем из кубрика выходит Феня.

Феня. Уф-ф!.. Жарко в камбузе! А здесь — прелесть!..

Миша и Гриша (бросают работу и бегут к Фене). О, Феня!

Иван (тоже идет к Фене). Э, булочка румяная! Это ты?

Тит (бросает швабру). Кормилица наша!

Феня. Батюшки!.. Да что вы все ко мне? Отстаньте от меня раз и навсегда!

Гриша (смущенно). Да мы ничего…

Миша. Мы так только… (Отходит с Гришей в сторону.)

Феня. То-то же!..

Пауза. Феня стоит и, улыбаясь, смотрит на луну.

Феня. Ах, ну и ночь!.. Век бы здесь стояла… да на луну смотрела!.. (Запевает, сначала тихо, потом громче.)

Ой, вы, ночи белые,
Ноченьки полярные —
С незакатным солнышком,
С теплою порой!
За зиму холодную,
Долгую и темную
Вы даны в награду нам
Северной землей.

Миша, Гриша и Тит начинают подпевать.

Эх, в такие ноченьки
Усидеть нет моченьки!
С криком чайка носится
Над крутой волной!
Море синеокое,
Как любовь, глубокое!
Песня в сердце просится,
Если я с тобой…

Феня (вдруг хватается за голову). Батюшки! У меня пригорит все!.. (Убегает в камбуз.)

Тит. Скорей на помощь!.. (Бежит за Феней.)

Иван (кричит). Спаса-ать варево-жарево! (Уходит за Титом.)

Миша и Гриша (продолжают тихо петь).

Море синеокое,
Как любовь, глубокое!
Песня в сердце просится,
Если я с тобой…

Миша. А где она, твоя милая?

Гриша. А твоя где?

Миша. М-да… Ничего у нас не получается…

Гриша. Смекалки нет. Вон даже Вэварка, и тот… А нам с тобой — от ворот поворот…

Из кубрика выходит Павло Тарасович.

Павло Тарасович (озабоченно). Ну як, тралмейстеры?

Миша. Все в порядке, товарищ капитан!

Павло Тарасович. Тревожусь я…

Гриша. И мы тоже…

Павло Тарасович. «Серьезный» по улову впереди идет. Поздно мы вышли…

Миша. Поздно…

Гриша. Нажимать надо…

Павло Тарасович. Правильно! Так вы, хлопцы, будьте особо внимательны. И следите за Вэваркой…

Гриша. Уже взялись…

Павло Тарасович (грозит пальцем). И насчет девок — того…

Миша. Этого…

Павло Тарасович. Во-во!

Из кубрика выходит Вэварка.

Вэварка. Уфф! Упарился!.. Ну, Айна — радистка! Экзамен устроила: передатчик, приемник… антенна, ключ, анод, катод… Язык маленько не сломался…

Павло Тарасович (Мише и Грише). Бачите? Башковитый.

Вэварка. А еще: точка-точка-точка… тире-тире-тире… точка-точка-точка… Получается «СОС» — спасайте наши души!..

Павло Тарасович. Гарно! Да-а… будет из тебя со временем Саварка!

Вэварка. Скорей бы! А то Феня…

Павло Тарасович. Но-но! Не думай о дивчинах! И вообще… будь на высоте! Знамя удержать треба. Понятно?

Вэварка. Понятно. Шибко большое дело!

Павло Тарасович. Так что не подведи своими фокусами…

Вэварка. Не подведу, Павло Тарасович!

Павло Тарасович. Добре! Утром зайдешь ко мне. Побачу, что ты усвоил… (Уходит в штурвальную.)

Вэварка. Еще экзамен! Вот лешак-шайтан!..

Миша. Полез в воду — умей плавать…

Из кубрика выходит Айна и становится у борта, задумчиво глядя на далекий горизонт.

Миша (показывает Грише на Айну). Появилась…

Гриша. Приплыла… (Подкрадываются к Айне и берут ее под руки.)

Айна. А-а… тралмейстеры!.. Опять вместе?.. (Насмешливо.) Рыбы ниже, рыбы тише! Куда Миша, туда Гриша!.. (Смеется.)