— В следующий раз вам надо сразу же плеснуть на испачканное место содовой водой, — посоветовала Надин.

Служащий удалился, не решаясь поднять глаз на недовольного Ника. Сколько раз им удавалось выводить любые пятна с одежды клиентов, которые приезжали в «Уотергрин» раз в жизни. И вот теперь, когда действительно необходимо было угодить боссу, ничего не получилось. «Какая досада», — клерк был расстроен.

— Входите, Надин. Полюбуйтесь видом, который открывается из моих окон, — предложил Ник, с гордостью подводя гостью к огромным окнам апартаментов.

— Симпатичное у вас тут местечко, — признала Надин, следуя за Ником. — Как я вижу, вы уже успели оборудовать и подиум для показа колготок.

— Да, наши рабочие все сделали вчера вечером. Вам нравится?

— Очень профессиональная работа. И вид из окна просто великолепный. Просто райское местечко для холостяка.

Ник покраснел.

— Вы так думаете?

— Да, конечно. Но я рада, что мой приятель не живет в таких апартаментах. Если судить по тому состоянию, в котором находится его квартира сейчас, то, если он вдруг вздумает пригласить к себе в гости какую-нибудь девушку кроме меня, она просто погибнет там. Упадет и сломает себе шею прямо у самого входа. А у вас нет подружки?

— Нет. Вам действительно кажется, что это место подходит для организации вечеринок?

— Место для этого просто превосходное. А вам самому тут не нравится? Что вас смущает?

— Да нет, ничего. Так куда мы поставим стереосистему?

Надин осмотрелась.

— Давайте решим. Многое будет зависеть от того, какую именно систему мы с вами приобретем. Как много вы намерены на это потратить?

Ник пожал плечами.

— А вы как думаете, сколько денег мне надо на это потратить?

— Вы еще долго собираетесь тут жить?

Он усмехнулся:

— Думаю, да. Если меня не уволят.

— Ну, это меня только удивило бы, — сказала Надин и обошла большую гостиную. — Давайте посмотрим, что у нас тут имеется. Может быть, вы хотите поместить усилители в спальне?

Ник отрицательно покачал головой.

— Не-а. Там будут переодеваться манекенщицы.

— О, как вам повезло!

Он улыбнулся.

— Это точно. Я знаю.

— А, так вы рады, что тут у вас будут манекенщицы, да? — попыталась поддразнить собеседника Надин.

Он смущенно переступил с ноги на ногу.

— Да нет, тут будет просто весело. Как вы думаете, им понравится подиум, который мы для них соорудили, а?

— Им понравится не только подиум, но и вообще все это место, все эти апартаменты, — принялась убеждать его Надин.

Зазвонил телефон. Голос Ника мгновенно приобрел деловые нотки, когда он поднял трубку и произнес:

— Ник Фаргус слушает.

Надин тем временем присела на стоявшую в комнате кушетку.

— …Еще приглашенные? О, так это просто здорово! Я скажу об этом нашему банкетному менеджеру… чем больше людей, тем веселее… А кто еще?.. — Надин увидела, как Ник неожиданно помрачнел, даже чуть не заплакал. — …Значит, придет еще и Дейтон Роттер?.. Нет, конечно, нет. Это тоже здорово… Хорошо, увидимся. — С этими словами он повесил трубку. Лицо его было совсем печальным.

— Появился конкурент? — спросила Надин.

— А? Что? О, мне, собственно, все равно, — слабо попытался возразить Ник.

— Зачем расстраиваться? Будет всего-навсего еще один симпатичненький парень, — постаралась успокоить его Надин. Голос ее при этом звучал преувеличенно бодро.

— Конечно, только этот симпатичный парень к тому же богат и знаменит, — вдруг выпалил Ник.

— Забудьте о нем, Ник! Вы сегодня прекрасно проведете время. Поэтому просто-напросто оставайтесь самим собой. Вы же хозяин мероприятия в конце концов! Он просто не сможет весь вечер приковывать к себе внимание всех ваших гостей. Это просто невозможно!

— Пожалуй, что так.

— Ну и отлично! Тогда давайте поскорее поедем и купим вам стереоаппаратуру, да такую, чтобы стекла в ваших апартаментах просто дребезжали!

— Ладно. Тогда, сколько же, по вашему, я должен сегодня потратить? — спросил Ник, выходя вместе с Надин в коридор и закрывая за собой дверь.

* * *

Джад Грин снова торчал в этой осточертевшей будке таксофона неподалеку от бара, расположенного рядом с бассейном. Бар был закрыт, поэтому в бассейне купалась и загорала всего пара клиентов. Причем обосновались они в противоположном конце бассейна. Просто было еще очень рано.

— Нет, вы только представьте себе! Я ведь заблокировал дверь! Я проверил, вошел ли он внутрь! Все было прекрасно, но откуда я мог знать, что кому-то вздумается заняться перед сном дурацким бегом возле этой фабрики?

Слушая своего собеседника на другом конце провода, Джад нервно вертел в руках зеркальные очки.

— Я знаю, что ситуация складывается из рук вон плохо. Понимаю, что все неприятности валятся именно на вас. Поверьте мне, я тоже очень хотел бы хорошо выполнить свою работу. В то же время, как мне кажется, подумать обо всем этом надо было гораздо раньше. Послушайте, съезд участников ритуального бизнеса завершается сегодня в первой половине дня. И я знаю, что нам следует предпринять. Нам потребуется приличный грузовичок и еще пара помощников, одетых в униформы рабочих…

Кто-то нетерпеливо постучал в окошечко телефонной будки.

— Вы скоро закончите свои переговоры?

Вопрос задала женщина в купальнике, нижняя часть которого была выполнена в форме юбки.

Джад повернулся к ней лицом и приоткрыл дверцу кабинки. Пытаясь придать своему голосу вежливый тон, он сказал:

— Я закончу через минуту-другую. — И когда купальщица отошла, торопливо объяснил собеседнику остаток своего плана: — Заверяю вас, все это должно сработать. Мы прямиком направимся в док. На вечеринке я буду заниматься только стариком. А вы займитесь самой Риган Рейли.

* * *

В гостиничном номере компании «Калла-Лили» висел не только плотный сизый сигаретный дым. В воздухе витало страшное напряжение, и его, казалось, можно было резать ножом.

— Это ожидание меня просто убивает! — выкрикнула Рут, выкуривая уже двадцать седьмую за это утро сигарету.

По кушеткам расселись члены совета управляющих компании «Калла-Лили». Все они прибыли на совещание ровно в семь часов утра, именно в тот час, когда был наконец обнаружен последний из управляющих, любитель далеких походов в дебрях Колорадо. Пока его в срочном порядке везли сюда на сверхзвуковом самолете, остальные члены совета вынуждены были сидеть здесь и вести с Рут долгую дискуссию, обсуждая окончательное решение компании по поводу необходимости приобретать «колготки Бёрди». Слово «дискуссия», правда, вряд ли верно подходило к происходящему.

— Итак, покупать или не покупать — вот в чем вопрос, — неудачно пошутил один из присутствовавших, подняв вверх глазированный пончик, чтобы подчеркнуть свою мысль. Резкая реакция Рут просто потрясла его. Он даже уронил свой пончик в кофе.

В дверь позвонили. Этель, вновь вошедшая в свой образ исполнительной секретарши, бросилась открывать.

В дверях стоял Ирвинг Френклин. Он, как обычно, явился с опозданием.

— Не понимаю, как ему эти регулярные опоздания сходят с рук? — пробормотал себе под нос один из членов совета директоров и впился зубами в сдобную булочку, которая разломилась, и ее сладкая начинка густо испачкала костюм говорившего.

— Всем доброе утро, — громко сказал Ирвинг.

— Выпьете кофе? — спросила Этель.

— Спасибо, Этель. С удовольствием выпью. Черный, пожалуйста.

«Черный? Это я запомню, потому что точно знаю, что именно такого цвета сейчас настроение у Рут», — подумала секретарша.

Ирвинг сел на стул. Он посмотрел на Рут и улыбнулся.

— Доброе утро, Рут.

— Так каковы твои результаты, Ирвинг? — в ответ спросила его Рут.

Этель поставила чашку с кофе на столик перед Ирвингом и окликнула Рут.

— Что тебе, Этель? Что-то серьезное? — раздраженно произнесла та.

— Я просто вот о чем подумала. Может быть, мне сейчас спуститься вниз за теми документами, с которых вы хотели снять копии?.. — Она не стала договаривать: «…пока тут все не взлетело на воздух».