Изменить стиль страницы

— У каждого свои проблемы, Уайлд. Я хочу лишь напомнить, что наша работа относится к национальной безопасности.

Пафос в его голосе заставил Уайлда непроизвольно дернуть головой. Ему показалось, что он снова оказался на парадном плацу. Он подумал, что капитан может сказать что-нибудь еще более хлесткое, — например, что ни один враг не проникнет безнаказанно через границы государства.

— В ближайшее время вам лучше побыть где-нибудь за пределами Англии. Поэтому я посылаю вас в Копенгаген.

— Прекрасно, это один из моих любимых городов. Хотя не могу сказать, что меня приводит в восторг идея отправиться туда в феврале.

— Похоже, эта зима вообще выдалась суровой. Возможно, пролив Каттегат замерз уже настолько, что его можно пересечь по льду. Поразмыслите над этой информацией. Хотя, мне думается, заниматься зимними видами спорта вам не придется. Вы когда-нибудь слышали о Шведском Соколе?

— Довольно давно. Его расцвет пришелся на Гражданскую войну в Испании, если я не ошибаюсь.

— Не ошибаетесь. Его настоящее имя Гуннар Моель. Он уже много лет как бросил летать и теперь владеет сетью магазинов одежды по всей Скандинавии. Дизайн большинства своих моделей он разрабатывает сам. Будем надеяться, что он захочет обсудить с вами некоторые свои идеи. Мне говорили, что они чрезвычайно современны.

Уайлд ждал. Мокка неторопливо перебирал бумаги на своем столе.

— Вы будете путешествовать под именем Майкла Иста, в качестве закупщика от «Хассон и Вемисс». Ваша цель — купальные костюмы. В феврале каждого года герр Моель устраивает в Копенгагене показы пляжных мод. Вы говорите по — Датски?

— Знаю пару-тройку слов. Но разговорный достаточно хорошо понимаю.

— Сойдет. С прикрытием у вас проблемы не будет, «Хассон и Вемисс» уже помогали нам раньше, в случае необходимости они подтвердят вашу личность. Вот ваш паспорт, чековая книжка, несколько писем и квитанций, карточка члена Автомобильной ассоциации и сертификат Национальной страховой компании. А это фотография женщины, с которой вы состоите в переписке.

Уайлд убрал фотографию в бумажник:

— Обычно я не имею дела с шатенками.

— Очень жаль, вы многое теряете. В конверте лежат ваши проездные документы. О них мы поговорим позже. Я хочу, чтобы после нашего разговора вы пригласили Джулию на обед. Она даст вам кое-какие советы насчет того, как должен одеваться закупщик, работающий в сфере прет-а-порте. Кроме того, она сообщит вам некоторые ценные детали, которые помогут вам создать образ тонкого ценителя купальников. Хотя, насколько я понимаю, вы и без того большой дока в таких делах.

— Я скорей противник купальников, — сказал Уайлд. — Но мне кажется, что утро начинает немного проясняться.

Он встал:

— Все просто замечательно, капитан. Остальное можно опустить. Не сомневаюсь, что, оказавшись в Дании, я должен установить контакт со Скандинавским отделением разведки и стать ее временным сотрудником. Полагаю, это что-то вроде почетной ссылки.

На широких губах Мокки появилось нечто похожее на полуулыбку, хотя его глаза остались совершенно бесстрастными.

— Вы меня неверно поняли, Уайлд. Моя задача в том, чтобы использовать вас в работе, а не накладывать дисциплинарные взыскания. Я посылаю вас для того, чтобы вы убили господина Моеля.

Глава 7

Уайлд закурил новую сигару и сел обратно:

— Вы правы, капитан, я вас неверно понял.

— Я хочу, чтобы вы выслушали меня очень внимательно, — продолжал Мокка. — Как я уже сказал, наверху приняли решение, что для нас всех будет лучше и удобней, если мы станем более четко контролировать ваши действия и передвижения. Иными словами, вам придется точно и детально выполнять все мои инструкции, как если бы речь шла о военных действиях.

Он достал из правого ящика стола картонную папку и положил ее перед собой, сдвинув в сторону кипы бумаг.

— Начнем с самого Гуннара Моеля. Как вы помните, он сделал себя имя, когда был летчиком и воевал на стороне коммунистов во время Гражданской войны в Испании. Не думаю, что он сам был коммунистом, скорее, убежденным антифашистом. И в качестве такового он очень пригодился нам в войне с Гитлером. Под «нами» я имею в виду войска союзников, как их тогда называли. В 1946 году герр Моель отошел от дел и стал торговать одеждой, причем весьма успешно. Сейчас у него есть магазины в Хельсинки, Осло, Тронхейме, Готенберге и Копенгагене, не говоря уже о его штаб-квартире в Стокгольме. Фирма называется «Моель и компания».

Мокка вздохнул:

— А сегодня по некоторым причинам, которые, я уверен, вас мало интересуют, для него настало время умереть.

Он допил шерри и взглянул на бокал с таким видом, словно тот был наполнен ядом цикуты.

— Моель ждет встречи с Майклом Истом. Как я уже сказал, каждый февраль он показывает пляжные моды в Копенгагене, демонстрации начнутся на следующей неделе. Однако для вас будет устроен специальный предварительный просмотр, поэтому вы должны быть в Копенгагене завтра вечером. «Хассон и Вемисс» являются его лучшими заказчиками. Просмотр состоится во вторник. Я надеюсь, что работа будет сделана в понедельник ночью.

— Я не работаю по расписанию, господин директор. И никогда этим не занимался.

— На этот раз придется. У вас есть целое воскресенье, чтобы оценить обстановку, однако убийство должно произойти не раньше понедельника.

— Могу я узнать почему?

— Потому что я не смогу вытащить вас оттуда раньше. Датская полиция так же ненавидит убийства, как и всякая другая, и они могу действовать очень эффективно, если захотят. Гуннар Моель — весьма популярная фигура. Поэтому я запросил помощи Скандинавского отдела, чтобы они обеспечили вам отходной маневр. На сегодняшний вечер для вас заказан билет на паром из Харвича в Эсбьерг, который отправится в шестом часу вечера и прибудет на место завтра в одиннадцать утра. Раньше вам когда-нибудь приходилось путешествовать в Данию на пароме?

— Да, и я наслаждался каждой минутой путешествия.

— Значит, вам должен быть знаком бар для пассажиров первого класса. Не сомневаюсь, что это действительно первоклассное заведение. Будьте там сегодня в девять часов вечера. Вы любите бакарди; перейдите на замороженный «Дайкири». Этот напиток нечасто заказывают в море, по крайней мере в феврале. Если при этом вы еще станете курить «Балканское собрание» или «Блэк рашн», ошибка будет исключена. Вы установите контакт с миссис Морган-Браун. Она назовет кодовое слово «Вальтер».

— Вальтер? — переспросил Уайлд. — Сдается мне, вы уже пришли к мнению насчет того, Кто я — шпион или убийца. Еще немного, и вы попросите меня носить гвоздику в петлице.

— Сосредоточьтесь, Уайлд, и слушайте внимательно. Миссис Морган-Браун устроит ваше возвращение, но произойдет это, как я уже сказал, только в понедельник ночью. И еще один момент. Миссис Морган-Браун и ее муж — самая лучшая оперативная пара, которую мы имеем. Поэтому, если они сочтут нужным сделать какие-то дополнительные распоряжения, я хочу, чтобы вы прислушались к их мнению. Собственно говоря, выполнив свое задание, вы должны стать подчиненным миссис Морган-Браун вплоть до вашего возвращения в Лондон. Разумеется, она ничего не знает о вашей миссии, но ее поставили в известность, что ваше возвращение из Дании может потребовать больше усилий, чем обычно.

— Я уже чувствую себя как муж под каблуком, — пробормотал Уайлд. — Похоже, единственное, чего вы не предусмотрели, — это каким образом должен умереть Моель.

— Мне сообщили, что вы сами достаточно компетентны в этих делах. — Мокка постучал по папке карандашом. — Кажется, мы все обсудили.

— А мои действия в Копенгагене?

— Вы остановитесь у Моеля. Заграничные закупщики обычно так и поступают. Он живет в пентхаусе на крыше собственного магазина в Копенгагене. Его шофер встретит вас у поезда.

Кстати, Уайлд, вы должны знать, что Гуннар Моель был очень молодым человеком, когда воевал за испанское правительство. А это значит, что и сегодня он не так уж стар.