— Нет! — шептал он. — Алиса!

Алиса ухватилась за него, но он пропал, хотя его голос все ещё отдавался эхом в церкви.

Дэн пришел в себя на операционном столе. Над ним склонился доктор.

— Все в порядке, сынок, — сказал он. — Было трудно, но мы тебя вытащили.

— Верните меня обратно под наркоз! — закричал Дэн. — Пожалуйста, верните меня обратно! Доктор был в недоумении:

— Совсем недавно ты просил, чтобы тебя не усыпляли.

— Я изменил свое решение, — кричал Дэн.

Алиса стала в боевую позицию, пока Фредди приближался к ней, поблескивал своими пальцами–ножами. Алиса прыгнула и нанесла точный удар ногами в грудь Фредди, заставив его отступить. Но тот только рассмеялся.

— Ты думаешь, что добилась чего–то? — сказа он презрительно. — Я охраняю свои ворота вечно!

Алиса снова попыталась нанести удар ногой, но Фредди схватил её за лодыжку и бросил на стену. Она упала и осталась неподвижной.

Фредди приблизился к ней и поднял свои пальцы–ножи для удара.

Но в этот момент Алиса вскочила на ноги, пробила дыру в стене и вытащила несколько потрескивающих электрических проводов. Сорвав игрушку Шейлы с шеи, она направила её на Фредди. Но тот лишь рассмеялся.

Алиса засунула провод в центр пищика. Он загудел и раскалился, затем мощный лазерный заряд ударил в грудь Фредди, проделав дыру в его теле. Слегка ошеломленный, Фредди поднял голову и зловеще улыбнулся. Лазер не причинил ему вреда.

Фредди набросился на Алису и бросил её об стену. Она рухнула от боли, погребенная под осколками цветного стекла. Затем он подошел к ней, собираясь нанести последний смертельный удар.

— В отражении глаза моего ума, — пели дети, — зло увидит себя и погибнет!

Алиса вспомнила песенку. Она схватила большой кусок стекла и направила на Фредди. Он посмотрел в стекло, увидел свое отражение и закричал.

Тело Фредди начало пульсировать. Это души его жертв стремились выйти на свободу.

— Выпусти их! — закричала Алиса.

Заточенные души начали разрывать тело Фредди. Его свитер стал растягиваться и наконец разорвался. Освобожденные души вышли наружу.

Алиса смотрела, как души кружили вокруг нее, прежде чем вылететь через разбитое окно.

— Ты мертв, — сказала Алиса, обращаясь к Фредди.

Кругом был тихо, только сильный ветер гнал за порог церкви оболочку тела Фредди Крюгера и его шляпу по проходу между скамьями.

Двойная дверь наконец захлопнулась. Фредди Крюгер перестал существовать.

Лесли Боэм. Ребенок мечты

1

Алиса плескалась в теплой воде, стоя перед раковиной в ванной я готовясь ко сну.

Вдруг она услышала странное бульканье в водосточной трубе, посмотрела вниз и увидела, что вода прибывает в раковину:

— О, отлично. Водопроводный монстр опять наносит удар.

Алиса попыталась перекрыть воду, но ручки кранов не двигались. Вода все прибывала. Она уже заполнила раковину и стала заливать пол.

Алиса забеспокоилась. Напрягшись изо всех сил, она повернула краны. Но они сломались у неё в руках. Давление прорвало кран. Вода затопила пол, поднявшись выше её лодыжек.

Алиса бросилась к двери и попыталась открыть её. Но ручка дверного замка не поворачивалась. Потеряв самообладание, девушка стала колотить в дверь. Вода поднялась уже до пояса. Алиса была в ловушке!

В отчаянии и ужасе Алиса наблюдала, как вода подбиралась к шее. Она продолжала яростно бить кулаками в дверь, затем глубоко вдохнула воздух и полностью погрузилась под воду.

Вдруг дверь открылась. Алиса споткнулась о неподвижную стену воды и упала на пол. Затем дверь за ней закрылась, слившись со стеной. От замешательства голова шла кругом. Оглядевшись, Алиса обнаружила, что находится в пустом коридоре, в противоположных концах которого располагались двери. Одна из них была открыта.

Алиса заглянула в дверь, но внутри ничего не было видно. Она медленно поднялась на ноги и через дверной проем шагнула в темную комнату.

Полосы света возносились вверх из решеток на полу и через плотный, сумрачный воздух достигали темного потолка собора. Балки, казалось, были сделаны из костей какого–то неземного существа. Старые кровати и грязные матрасы валялись вдоль стен. Некоторые были изорваны в клочья. Алиса видела фигуры мужчин, лежавших на кроватях или бесцельно бродивших по грязной комнате. Все они были одеты в старую больничную одежду.

В конце комнаты лестница вела к огромней железной двери. Два санитара стояли поблизости от лестничной площадки, пристально разглядывая тусклую сцену внизу. Один санитар тыкал пальцем в темноту, молча пересчитывая что–то.

— Давай, — сказал другой санитар.

— Заткнись, — ответил первый. — Ты сбиваешь меня со счета.

Алиса вдруг заметила, что одета в старомодную форменную одежду медицинской сестры, белую и накрахмаленную. На одежде был ярлык с именем на груди. На нем значилось: «Аманда Крюгер».

Не успела Алиса удивиться этому, как услышала слова первого санитара:

— Достаточно. Скажем, что одна сотня, и на сегодня хватит.

Тяжелая дверь начала закрываться, скрипя проржавевшими петлями.

— Нет, подождите! — закричала Алиса, бросившись к двери.

Но она захлопнулась с оглушительным грохотом. Затем загремели тяжелые засовы.

Алиса обернулась. Дверь, через которую она прошла, исчезла. Мужчины повернулись к ней, разглядывая девушку безумными глазами. Затем они медленно стали приближаться…

Алиса с криком вскочила с постели. Она в панике посмотрела вокруг, не сразу сообразив, что одна в комнате. Шторы окна в спальне мягко волновались от утреннего ветерка.

Алиса попыталась овладеть собой. Хотя сон и закончился, она никак не могла успокоиться. Она надела халат, вошла в ванную комнату и подошла к раковине. Посмотрев на кран, Алиса сделала паузу и глубоко вздохнула. Все выглядело достаточно нормальным. Она открыла воду и с опасением наблюдала, как та спокойно стекала в водосточную трубу. Затем Алиса сложила ладони и, набрав воду, умыла лицо…

На следующий день в средней школе Спрингвуда Дэн Джордан стоял в своем выпускном плаще и четырехугольном головном уборе у школьного фонтана, переговариваясь со своими одноклассниками.

— Средняя школа была только началом для некоторых из нас, — сказал он. — Не забывайте СА. П. означает садистская античеловеческая пытка

Раздался смех в толпе выпускников, которых было значительно меньше, чем их не таких веселых родителей.

— Большинству из нас осталось жить только одно это лето, — добавил Дэн. — И под этим? имею в виду выпускной вечер!

Ребята взорвались одобрительными возгласами когда Дэн швырнул свой головной убор в воздух

Грета Гибсон и её мать Расина стояли у края группы. Грета была красивой девушкой, высокой и стройной. Расина подняла бровь в знак неодобрения Дэна и шумливых ребят, собравшихся вокруг неге

— Как красочно, — сказала она. — Кто он?

— Дэн Джордан, — ответила Грета. — Капитан нашей футбольной команды.

— Очаровательно, — произнесла Расина с отвращением.

Неожиданно Грета заметила своих подруг

— Алиса! Ивонна! — завизжала она от восторга.

Девушки стояли в центре бурлящей вокруг них толпы. Алиса выглядела немного угрюмой, а Ивонна, широко улыбалась.

Ивонна и Грета обнялись и издали пронзительный визг девичьего восторга. Затем Ивонна стала напевать:

— Я Ивонна, и где бы я ни была, там мое место. Алиса не была в праздничном настроении. Ивонна попыталась немного расшевелить ее:

— Давай, милая!

Алиса присоединилась к ним, пытаясь казаться веселой:

— Я Алиса. Светлые волосы на голове, голубые глаза.

— Я Грета, и моя мама говорит, что в один прекрасный день я появлюсь в журналах, — включилась Грета. — Мы трое вместе и будем вместе. И и А, и не забудьте Г.

Все трое стали прихлопывать руками над головой. Грета и Ивонна разразились смехом. Алиса вяло присоединилась к ним, стараясь не портить их хорошего настроения.