Изменить стиль страницы

76dementis Alexandrini Paedagogus I, 9 // PG 8. Col. 341 A.

77Например, dementis Alexandrini Stromata VII, 10 // PG 9. Col.481 A; Origenis In Ioannem II, 20 // PG 14. Col. 149 C; Basilii EpistolaeCCXXIII, 5 // PG 32. Col. 829 B; Philostorgii Historia Ecclesiastica I, 6//PG65.Col.464B.

78Theodoreti In psalmum XLVII, 1.

79Пер. С. В. Поляковой. — В кн.: Византийские легенды. Л., 1972.С. 94.

80Мат. 25, 33.

81Тема всей античной лирики, в особенности со времен эллинизма, — циклическая по своей глубинной сути череда состояний души, каждое из которых не имеет никакой «цели» (ср. анализ «маятникалирического движения» в одах Горация у М. Л. Гаспарова — в кн.:Квинт Гораций Флакк. Оды. Эподы. Сатиры. Послания. М., 1968.С. 17–22). Когда тот же Гораций сознается, что в Риме тоскует подеревне, а в деревне — по Риму, это не только насмешка над собой, но одновременно констатация некоего психологического цикла, соответствующего человеческой природе (Sermones II, 7, 28). Для контраста можно вспомнить слова Августина, что по кругу человека водитбес (De civitate Dei XII, 14, 11. P. 532 Dombart). Конечно, в тех жанрах, которые ранневизантийская литература унаследовала от античной, например в эротической эпиграмме, могла по-прежнему господствовать психология настроения.

82Ср. Рим. 1, 19–32. Предшественником христианских мыслителей и здесь был Филон Александрийский, говоривший о гармонии «космоса» и «номоса».

83Василий Великий. Творения. СПб., 1911. С. 72.

С. С. Аяеринцев. Поэтика раннсвизантийской литературы

84Там же.

85Там же. С. 68.

86Там же. С. 69.

87Ср. Мат. 7, 15.

88Василий Великий. Творения. С. 78.

89Там же. С. 88.

90Памятники византийской литературы IV–IX веков. М, 1968.С. 50.

91Прит. 6, 6–8.

92Там же. 30, 24–28.

93Basilii In Hexaemerom homilia 8.

94Map. 16, 18.

95Василий Великий. Творения. С. 91.

96Характерно, однако, что Василий не делает и этого. Ранневизан-тийская дидактика склонна и «благодать» понимать несколько «закон-нически».

97Василий Великий. Творения. С. 66.

98Ср. Altaner В. — Stuiber A. Patrologie. Leben, Schriften und Lehreder Kirchenvater. 7 Aufl. Freiburg; Basel; Wien, 1966. S. 317.

99Cm. Seel O. Der Physiologus. Fruhchristliche Natursymbole. Zurich,1960.

10 °Cp. Jung C.G. und Kerenyi K. Einflihrung in das Wesen der My-thologie. 4. Aufl. Zurich, 1951; Jung C.G. Symbolik des Geistes. StudienUber psychische Phanomenologie. Zurich, 1953; Festigiere A. Lieux com-muns litteraires et themes de folklore dans l'hagiographie primitive // WS73, 1960. P. 123–152.

101Aeschyli Agamemnon 72–80 (пер. Вяч. Иванова).

102Мат. 18, 1–4.

103См. выше главу «».

104dementis Paedagogus I, 6.1051 Пет. 2, 1–2.

106Пер. М. Е. Грабарь-Пассек.

107Romanes le Melode. Hymnes. Vol. II (SC 110). P., 1965. P. 50–76.

108Anthologia Palatina I, 21.

109Вейцман К. Ранние иконы // Вейцман К., Хадзидакис М,Мнятев К., Радойчич С. Иконы на Балканах. Синай, Греция, Болгария, Югославия. София; Белград, 1967. С. IX–X. Илл. 1–3.

110Впрочем, даже если принять иную датировку, автор иконы принадлежит к одному из ближайших поколений после поколения Романа. Ср. Hutter J. Fruhchristliche Kunst — byzantinische Kunst. Stuttgart,1968. S. 99.

111Византийские легенды. Л., 1972. С. 25.

112Там же. С. 140.

113КАдцо^ 'IcoavvoT) то$ Eivctvcou Лоуод КД'. 'AGfjvai. 1970.£. 114–116.

114Apophthegmata patrum. Macarius 9.

Примечания

115Ibid. Arsenius6.

116Basilii Regula brevior 217 // PG 31. Col. 1225 С

117Basilii De Spiritu Sancto III, 5 // PG 32. Col 76 С

118Лук. 4, 17.

119Огк. 10,2.

120Мат. 15, 27.

121Там же. 15,34.122Ио.21, 15–18.

123Ср. Springhetti A. Introductio Historico-Grammatica in Graecita-tem Novi Testamenti. Romae, 1966. P. 104–105.

124Ср. Штаерман Б.М., Трофимова M.K. Рабовладельческие отношения в ранней Римской империи (Италия). М., 1971. С. 256–257,288—290 и др.

125О койне см. Соболевский СИ. Koivfi — общий греческий язык// Православная богословская энциклопедия. Т. IX, СПб., 1908.С. 603–754.

1261Ио. 3, 1.

127Там же. 2, 18.

128Там же. 3, 18.

129Ср. главу «».

130Рим. 12,2.

131Romanes le Melode. Hymnes. Vol. IV (SC 128). Paris, 1967. P. 114.

132Romanos le Melode. Hymnes. Vol. II (SC 110). Paris, 1965. P. 224.

133Например, Pindari Pythia I, 8—12.

134Ephraemi Syri De perfectione hominis. — Vol. HI. P. 493 D.,

135Исаак Сириянин. Творения. Серг. Посад, 1911. Слово 35. С. 152.

136См. главу «Рождение рифмы из духа греческой "диалектики"».

137Romanos le Melode. Hymnes. Vol. I (SC 99). Paris, 1964. P. 412.

138Ibid. P. 202–204.

139Ibid. P. 140.

140Evagrii Pontici Epistola LVIII // Frankenberg W. Evagrius Ponti-cus. Berlin, 1912. S. 608.л

141Например, Romanos le Melode. Hymnes. Vol. IV. P. 114; HymnesVol. I. P. 149, 260, 174.

142KHuo^ 'Iw&vvo-u tov Iivcutou Aoyoi; Z' 21. 'Aefjvou. 1970.I. 64 a

143Гегель Г.В.Ф. Работы разных лет. Т. 1. М., 1970. С. 79.

144Philostorgii Historia ecclesiastica II, 2.

145Sozomeni Historia ecclesiastica III, 16.

146О функции парадоксов, фантастики и преувеличения в Талмудесм. замечания К. Г. Монтефиоре в кн.: Montefiore C.G., Loewe H. АRabbinic Anthology. Cleveland; N.Y.; Philadelphia, 1963. P. XLV–XLVI. О мнемотехнике раввинов см. Gerhardson В. Memory and Manuscript. Uppsala, 1961. P. 147.

147Meyer A. Jesu Muttersprache. Leipzig, 1896; Fiebig P. Der Er-zahlungsstil der Evangelisten im Lichte des rabbinischen Erzuhlungsstil

untersucht. Leipzig, 1925; Burney C.F. The Poetry of Our Lord. Oxford, 1925; idem. The Aramaic Origin of the Forth Gospel. Oxford, 1927; Dal-man G. Worte Jesu. 2. Aufl. Leipzig, 1930; Torrey C.C. The Four Gospels. Harpers, 1933; idem. Our Translated Gospels. Harper, 1936; Moore G.F.D. An Idiom-Book of New Testament Greek. 2nd Edition. Cambridge, 1971; Black M. An Aramaic Approach to the Gospels and Acts. 3rd Edition. Oxford, 1969.

148Ио. 8, 34.

149Мат. 6, 27.

150Ио. 1,18.

151По другому рукописному чтению, принятому, в частности, синодальным переводом, «осел или вол». — Лук. 14, 5. Об этих и сходных случаях см. Black M. An Aramaic Approach to the Gospels andActs… P. 160–185. Как известно, древнейшие пласты «Дхаммапады», возводимые к аутентичным афоризмам Будды, обнаруживают сходную формальную структуру — аллитерации, ассонансы, ритм.

152См. историю и библиографию вопроса, сопровождаемые меткими, подчас неожиданными замечаниями автора — виднейшего специалиста в области библейской археологии: Albright W.F. From theStone Ago to Christianity. Monotheism and the Historical Process. Baltimore, 1940. P. 296–297.

153Ephraemi Syri De Paradiso carmina I, 1, 5–6.

154Trypanis C.A. Fourteen Early Byzantine Cantica (WBS V). Wien,1968. P. 61.

155Anthologia Palatina I, 21.

156Cyrilli Alexandrini Catechesis XII, 12 // PG 33. Col. 741 С

157О подобной структуре метафоры см. также главу: «».

158Moschi Pratum Spirituale // PG 87. Col. 291–302.

159Ibid.//PG 87. Col. 2917.

16 °Cр. Рудаков А.П. Очерки византийской культуры по даннымгреческой агиографии. М., 1917. С. 105–106, 128 и др.

161loannis Chrysostomi Ad Olympiada epistola I, 2.

162Ibid. 5.

163Ibid. 3.

164Как известно, спортивные метафоры не чужды уже посланиямапостола Павла: автор говорит, например, что пробежал дистанцию итеперь ожидает венца (II Тим. 4, 7), сравнивает себя с кулачным бойцом, который «бьется не так, чтобы только бить воздух» (I Кор. 9, 26). Само слово «аскет» (буквально «упражняющийся») есть по своемупроисхождению спортивная метафора.