Изменить стиль страницы

Последний раз взглянув на обёрнутый труп, плывущий в пустоте, Мара развернула корабль в сторону Шелконвы. Губернатор Чоард отправил «Возмездие» истребить «Кровавых шрамов» и скрыть следы своих авантюр. Он предал Империю!

И Мара выведет его на чистую воду.

Глава 18

Лея ожидала, что войска губернатора Чоарда полностью окружат гостиницу к моменту их прибытия. Но гостиница и окружающий дворик совсем не изменились за полтора часа, пока их не было.

И всё равно Чивкири настоял, что пойдёт и сам заберёт их вещи, после чего отвёл Лею в кафе через улицу, предназначенное для прибывших с других планет. Лея заказала напиток больше для вида, села за столик у окна и стала ждать.

Прошла, как ей показалось, целая вечность, и Чивкири опять показался в дверях гостиницы с её чемоданами, небрежно связанными и перекинутыми через плечо. Он огляделся и перешёл улицу. Оставив на столе несколько кредитов, Лея вышла ему навстречу.

– Что вас так задержало? – спросила она, забирая чемоданы.

– Подумал, не помешает вызвать кое-кого по комлинку, – Чивкири указал на улицу, идущую от гостиницы.

– Простите за напоминание, но это не самое мудрое решение. Вас могли отследить и поймать.

– Даже если так, лучше там, чем в вашем присутствии. В любом случае, мы можем немного перевести дух. Хотя порты закрыты для всех женщин, подходящих под ваше описание, друзья передали мне, что не замечено никаких патрулей в зонах первого сословия, откуда следует ожидать начало поисков.

– Наверное, Чоард считает, что мы будем избегать таких мест.

– Вряд ли, – спокойно возразил Чивкири. – В Макрине и окружающей местности живёт много адарийцев. Губернатору Чоарду известно о наших слабостях и сильных сторонах. Также он знаком с нашим образом мыслей. Более того, главный управляющий Дизра прекрасно знаком со мной лично. Он знает, что я не позволю гостям поселиться в месте, ниже моего сословия.

– И всё же именно так вы и поступили, – заметила Лея.

Чивкири вжал голову:

– Нет, – смущённо возразил он. – Я разрешил вам зарегистрироваться в той гостинице, но я бы не позволил вам там остаться. После встречи я думал послать слуг забрать ваши вещи и перенести их к себе домой.

Лея поморщилась. Что за упрямый народ!

– И куда же мы направляемся сейчас?

– Не беспокойтесь, принцесса Лея, – мрачно, но уверенно ответил Чивкири. – Мое сословие больше не будет для нас проблемой. Оно больше не повлияет ни на мои мысли, ни на поступки, – казалось, он с трудом держит себя в руках. – Ведь своими действиями я выдал гостей. Мне остаётся только отказаться от своего имени, дома и сословия.

Лея удивлённо уставилась на него. Для адарийца такой поступок означал то же самое, что человеку отрезать себе руку. Он это понимает? Она открыла, было, рот, чтобы задать вопрос… и тут же его закрыла. Конечно, он всё понимает.

Примкнув к Сопротивлению, он тем самым подтвердил готовность пожертвовать своей жизнью ради свободы. Сейчас он жертвует своим положением в обществе. Для адарийца это было намного сложнее.

– Спасибо, – пробормотала Лея. – Что дальше?

– А дальше, – Чивкири ускорил шаг, – подумаем, как нам лучше распорядиться полученным временем.

Лея тоже ускорила шаг, чтобы поспевать за ним. Сколь бы упрямы не были эти адарийцы, они столь же честны и храбры. Это честная сделка, подумала она.

Они прошли три квартала, и направились в общественном транспорте на северо-запад, к главному космопорту. Выйдя через шесть кварталов, они пересели в другой спидер на юг, в сторону главного межзвёздного финансового центра и жилых кварталов третьего сословия вокруг него. У самого края района они опять пересели и направились уже на восток, где территория Макрина заканчивалась у ряда отвесных холмов, усеянных тёмными пещерами.

– Катакомбы, – пояснил Чивкири, указывая на дыры между зданиями и деревьями, пока они шли по грязной мостовой. – Долгие века здесь скрывались преступники и изгнанники, проносящие войны и болезни. Сейчас они стали домом для нуждающихся и обездоленных из самых разных рас и народов, которые пришли на Шелконву в поисках лучшей жизни, но не нашли её.

Лея поморщила нос, но тут же устыдилась своей реакции. Звучало мрачно, но не хуже, чем в некоторых других местах, в которых она уже оказывалась за эти годы. Если Чивкири мог опуститься до того, чтобы смешаться с населением самого низкого сословия, то чего уж говорить о ней.

К тому же вряд ли в пещерах пахнет хуже, чем от зданий, выстроившихся вдоль узкой улочки.

– Думаю, это будет подходящее укрытие, – согласилась она.

– Это идеальное место, – подтвердил Чивкири. – Именно поэтому нас там не будет. Губернатор Чоард прикажет в первую очередь обыскать пещеры, когда поймёт, что нас нет в местах для первого сословия. Но позднее мы оставим там несколько ваших личных вещей. Так будет удобнее сбить с толку наших преследователей.

– Хорошая мысль, – отметила Лея. – Но если мы не собираемся скрыться в катакомбах, то куда мы идём?

Чивкири вдруг остановился.

– Вон туда, – сказал он, указывая на здание неподалёку.

Лея посмотрела – они стояли у небольшого кафе, зажатого меж двух лавок старьёвщиков. Над дверью висела выцветшая вывеска на адарийском языке, а в витрине – меню на четырёх языках.

– Сюда?

– Разве не самым разумным будет скрываться под самым носом наших преследователей? – Чивкири изо всех сил сохранял благопристойность, но Лея понимала, что он очень доволен собой. – И я уже подыскал для вас работу.

Не часто в жизни принцессы Леи случались моменты, когда она полностью лишалась дара речи.

– Правда? – вымолвила она, чтобы хоть что-то сказать.

– Я сам отсеивал объявления о найме, чтобы исключить возможность, чтобы нас отследили через слуг или друзей. Вы можете начинать работать прямо сейчас.

– Спасибо, – опять нехотя откликнулась Лея. Она беспокойно отметила, что из кафе по округе распространяются не самые приятные запахи. – А что конкретно мне нужно делать?

– Прислуживать за столиками, конечно, – Чивкири нахмурился. – Или вы предпочитаете готовить на кухне?

– Нет, я вполне справлюсь с подачей, – заверила его Лея. – Я совсем не знаю адарийской кухни.

– В этом кафе обслуживают ещё мунгров и другие расы, – сказал Чивкири. – Наверное, вас как-нибудь попросят что-нибудь для них приготовить. Но сегодня мы на раздаче. Пойдёмте. Вход для работников – с обратной стороны квартала. Управляющая, Викрия, уже ждёт нас.

Викрия оказалась долговязой женщиной-мунгром с тёмно-красными прядями в тёмно-жёлтой гриве.

– Здесь нужно носить тяжёлые подносы, – с сомнением сказала она, смерив Лею взглядом.

– Понимаю, – ответила та. – Не беспокойтесь, я сильнее, чем кажусь.

– Скоро будет понятно. Фартуки – в том шкафу. Одевайся и приходи ко мне в кабинет за списком заказов.

– Спасибо, – кивнула Лея.

На Альдераане блюда разносили дроиды-официанты БД-3000. Но Лее часто прислуживали живые слуги, поэтому она уже давно свыклась с этим явлением. А через некоторое время она уже вообще не обращала на них внимания, пока не происходила какая-нибудь ошибка или что-то непредвиденное. Поэтому ей всё время казалось, что такая работа одновременно простая и не требует особых усилий.

Понадобилось меньше часа, чтобы она рассталась с большей частью своих старых представлений. Обслуживать столы даже адарийцев низкого сословия больше напоминало прогулку по минному полю, когда нужно учитывать межсословные различия при определении порядка сбора заказов, а не просто смотреть, как все расположились за столом. Поскольку протоколом предписывалось, чтобы самый высший по сословию первым занимал место, а остальные – за ним по порядку, никто не повторялся, и на Лею обрушилось несколько холодных замечаний, пока она обо всём не догадалась.

Мунгры же не обладали столь жёсткой социальной иерархией, но с ними тоже хлопот хватало. Лея испытала своеобразное облегчение, когда ближе к вечеру в кафе зашло трое людей. Точнее, испытала бы, если бы они не напились до беспамятства.