GRAZIANO
The woman falls. Sure he hath killed his wife.
EMILIA
Ay, ay. O, lay me by my mistress’ side!
Exit lago
GRAZIANO He’s gone, but his wife’s killed.
MONTANO
‘Tis a notorious villain. Take you this weapon
Which I have here recovered from the Moor.
Come, guard the door without. Let him not pass,
But kill him rather. I’ll after that same villain,
For ’tis a damned slave. Exeunt Montano and Graziano
OTHELLO I am not valiant neither,
But every puny whipster gets my sword.
But why should honour outlive honesty?
Let it go all.
EMILIA What did thy song bode, lady?
Hark, canst thou hear me? I will play the swan,
And die in music. (Sings) ‘Willow, willow, willow.’—
Moor, she was chaste. She loved thee, cruel Moor.
So come my soul to bliss as I speak true.
So, speaking as I think, alas, I die. She dies
OTHELLO
I have another weapon in this chamber.
It was a sword of Spain, the ice-brook’s temper.
O, here it is. (Calling) Uncle, I must come forth.
GRAZIANO (within)
If thou attempt it, it will cost thee dear.
Thou hast no weapon, and perforce must suffer.
OTHELLO
Look in upon me then, and speak with me,
Or, naked as I am, I will assault thee.
Enter Graziano
GRAZIANO
What is the matter?
OTHELLO Behold, I have a weapon;
A better never did itself sustain
Upon a soldier’s thigh. I have seen the day
That, with this little arm and this good sword,
I have made my way through more impediments
Than twenty times your stop. But O, vain boast!
Who can control his fate? ‘Tis not so now.
Be not afraid, though you do see me weaponed.
Here is my journey’s end, here is my butt
And very sea-mark of my utmost sail.
Do you go back dismayed? ’Tis a lost fear.
Man but a rush against Othello’s breast
And he retires. Where should Othello go?
(To Desdemona) Now, how dost thou look now? O ill-
starred wench,
Pale as thy smock! When we shall meet at count
This look of thine will hurl my soul from heaven,
And fiends will snatch at it.
⌈He touches her⌉
Cold, cold, my girl,
Even like thy chastity. O cursed, cursed slavel
Whip me, ye devils,
From the possession of this heavenly sight.
Blow me about in winds, roast me in sulphur,
Wash me in steep-down gulfs of liquid fire!
O Desdemon! Dead Desdemon! Dead! 0! 0!
Enter Lodovico, Montano, Iago guarded by officers, with Cassio in a chair
LODOVICO
Where is this rash and most unfortunate man?
OTHELLO
That’s he that was Othello. Here I am.
LODOVICO
Where is that viper? Bring the villain forth.
OTHELLO
I look down towards his feet, but that’s a fable.
(To Iago) If that thou beest a devil I cannot kill thee.
He wounds Iago
LODOVICO
Wrench his sword from him.
Officers disarm Othello
IAGO I bleed, sir, but not killed.
OTHELLO
I am not sorry, neither. I’d have thee live,
For in my sense ’tis happiness to die.
LODOVICO
O thou Othello, that was once so good,
Fall’n in the practice of a cursed slave,
What shall be said to thee?
OTHELLO Why, anything;
An honourable murderer, if you will,
For naught I did in hate, but all in honour.
LODOVICO
This wretch hath part confessed his villainy.
Did you and he consent in Cassio’s death?
OTHELLO Ay.
CASSIO
Dear general, I never gave you cause.
OTHELLO
I do believe it, and I ask your pardon.
Will you, I pray, demand that demi-devil
Why he hath thus ensnared my soul and body?
IAGO
Demand me nothing. What you know, you know.
From this time forth I never will speak word.
LODOVICO (to Iago) What, not to pray?
GRAZIANO (to Iago) Torments will ope your lips.
OTHELLO Well, thou dost best.
LODOVICO
Sir, you shall understand what hath befall’n,
Which as, I think, you know not. Here is a letter,
Found in the pocket of the slain Roderigo,
And here another. The one of them imports
The death of Cassio, to be undertook
By Roderigo.
OTHELLO O villain!
CASSIO Most heathenish and most gross.
LODOVICO
Now here’s another discontented paper
Found in his pocket too, and this it seems
Roderigo meant to’ve sent this damned villain,
But that, belike, Iago in the interim
Came in and satisfied him.
OTHELLO (to Iago) O thou pernicious caitiff!
How came you, Cassio, by that handkerchief
That was my wife’s?
CASSIO I found it in my chamber,
And he himself confessed it, but even now,
That there he dropped it for a special purpose
Which wrought to his desire.
OTHELLO O fool, fool, fool!
CASSIO
There is besides in Roderigo’s letter
How he upbraids Iago, that he made him
Brave me upon the watch, whereon it came
That I was cast; and even but now he spake
After long seeming dead, Iago hurt him,
Iago set him on.
LODOVICO (to Othello)
You must forsake this room and go with us.
Your power and your command is taken off,
And Cassio rules in Cyprus. For this slave,
If there be any cunning cruelty
That can torment him much and hold him long,
It shall be his. You shall close prisoner rest