Изменить стиль страницы

And in dimension and the shape of nature

A gracious person; but yet I cannot love him.

He might have took his answer long ago.

VIOLA

If I did love you in my master’s flame,

With such a suff’ring, such a deadly life,

In your denial I would find no sense,

I would not understand it.

OLIVIA

Why, what would you?

VIOLA

Make me a willow cabin at your gate

And call upon my soul within the house,

Write loyal cantons of contemnèd love,

And sing them loud even in the dead of night;

Halloo your name to the reverberate hills,

And make the babbling gossip of the air

Cry out ‘Olivia!’ O, you should not rest

Between the elements of air and earth

But you should pity me.

OLIVIA You might do much.

What is your parentage?

VIOLA

Above my fortunes, yet my state is well.

I am a gentleman.

OLIVIA

Get you to your lord.

I cannot love him. Let him send no more,

Unless, perchance, you come to me again

To tell me how he takes it. Fare you well.

I thank you for your pains. (Offering a purse) Spend

this for me.

VIOLA

I am no fee’d post, lady. Keep your purse.

My master, not myself, lacks recompense.

Love make his heart of flint that you shall love,

And let your fervour, like my master’s, be

Placed in contempt. Farewell, fair cruelty. Exit

OLIVIA ‘What is your parentage?’

‘Above my fortunes, yet my state is well.

I am a gentleman.’ I’ll be sworn thou art.

Thy tongue, thy face, thy limbs, actions, and spirit

Do give thee five-fold blazon. Not too fast. Soft, soft—

Unless the master were the man. How now?

Even so quickly may one catch the plague?

Methinks I feel this youth’s perfections

With an invisible and subtle stealth

To creep in at mine eyes. Well, let it be.

What ho, Malvolio.

Enter Malvolio

MALVOLIO

Here, madam, at your service.

OLIVIA

Run after that same peevish messenger

The County’s man. He left this ring behind him,

Would I or not. Tell him I’ll none of it.

Desire him not to flatter with his lord,

Nor hold him up with hopes. I am not for him.

If that the youth will come this way tomorrow,

I’ll give him reasons for’t. Hie thee, Malvolio.

MALVOLIO Madam, I will.

Exit at one door

OLIVIA

I do I know not what, and fear to find

Mine eye too great a flatterer for my mind.

Fate, show thy force. Ourselves we do not owe.

What is decreed must be; and be this so.

Exit at another door

2.1 Enter Antonio and Sebastian

ANTONIO Will you stay no longer, nor will you not that

I go with you?

SEBASTIAN By your patience, no. My stars shine darkly over me. The malignancy of my fate might perhaps distemper yours, therefore I shall crave of you your leave that I may bear my evils alone. It were a bad recompense for your love to lay any of them on you.

ANTONIO Let me yet know of you whither you are bound.

SEBASTIAN No, sooth, sir. My determinate voyage is mere extravagancy. But I perceive in you so excellent a touch of modesty that you will not extort from me what I am willing to keep in. Therefore it charges me in manners the rather to express myself. You must know of me then, Antonio, my name is Sebastian, which I called Roderigo. My father was that Sebastian of Messaline whom I know you have heard of. He left behind him myself and a sister, both born in an hour. If the heavens had been pleased, would we had so ended. But you, sir, altered that, for some hour before you took me from the breach of the sea was my sister drowned.

ANTONIO Alas the day!

SEBASTIAN A lady, sir, though it was said she much resembled me, was yet of many accounted beautiful. But though I could not with such estimable wonder over-far believe that, yet thus far I will boldly publish her: she bore a mind that envy could not but call fair. She is drowned already, sir, with salt water, though I seem to drown her remembrance again with more.

ANTONIO Pardon me, sir, your bad entertainment.

SEBASTIAN O good Antonio, forgive me your trouble.

ANTONIO If you will not murder me for my love, let me be your servant.

SEBASTIAN If you will not undo what you have done—that is, kill him whom you have recovered—desire it not. Fare ye well at once. My bosom is full of kindness, and I am yet so near the manners of my mother that upon the least occasion more mine eyes will tell tales of me. I am bound to the Count Orsino’s court. Farewell.

Exit

ANTONIO

The gentleness of all the gods go with thee!

I have many enemies in Orsino’s court,

Else would I very shortly see thee there.

But come what may, I do adore thee so

That danger shall seem sport, and I will go. Exit

2.2 Enter Viola as Cesario, and Malvolio, at several doors

MALVOLIO Were not you ev’n now with the Countess Olivia?

VIOLA Even now, sir, on a moderate pace, I have since arrived but hither.

MALVOLIO (offering a ring) She returns this ring to you, sir. You might have saved me my pains to have taken it away yourself. She adds, moreover, that you should put your lord into a desperate assurance she will none of him. And one thing more: that you be never so hardy to come again in his affairs, unless it be to report your lord’s taking of this. Receive it so.

VIOLA

She took the ring of me. I’ll none of it.

MALVOLIO Come, sir, you peevishly threw it to her, and her will is it should be so returned.

He throws the ring down

If it be worth stooping for, there it lies, in your eye; if

not, be it his that finds it. Exit

VIOLA (picking up the ring)

I left no ring with her. What means this lady?

Fortune forbid my outside have not charmed her.

She made good view of me, indeed so much

That straight methought her eyes had lost her tongue,

For she did speak in starts, distractedly.