Изменить стиль страницы

JAQUES And how oft did you say his beard was not well cut?

TOUCHSTONE I durst go no further than the Lie Circumstantial, nor he durst not give me the Lie Direct; and so we measured swords, and parted.

JAQUES Can you nominate in order now the degrees of the lie?

TOUCHSTONE O sir, we quarrel in print, by the book, as you have books for good manners. I will name you the degrees. The first, the Retort Courteous; the second, the Quip Modest; the third, the Reply Churlish; the fourth, the Reproof Valiant; the fifth, the Countercheck Quarrelsome; the sixth, the Lie with Circumstance; the seventh, the Lie Direct. All these you may avoid but the Lie Direct; and you may avoid that, too, with an

William Shakespeare: The Complete Works 2nd Edition _86.jpg
William Shakespeare: The Complete Works 2nd Edition _76.jpg
William Shakespeare: The Complete Works 2nd Edition _87.jpg
William Shakespeare: The Complete Works 2nd Edition _88.jpg
William Shakespeare: The Complete Works 2nd Edition _52.jpg
William Shakespeare: The Complete Works 2nd Edition _86.jpg
William Shakespeare: The Complete Works 2nd Edition _76.jpg
William Shakespeare: The Complete Works 2nd Edition _76.jpg
William Shakespeare: The Complete Works 2nd Edition _76.jpg
William Shakespeare: The Complete Works 2nd Edition _87.jpg
William Shakespeare: The Complete Works 2nd Edition _88.jpg
William Shakespeare: The Complete Works 2nd Edition _88.jpg
William Shakespeare: The Complete Works 2nd Edition _88.jpg
William Shakespeare: The Complete Works 2nd Edition _88.jpg
William Shakespeare: The Complete Works 2nd Edition _88.jpg
William Shakespeare: The Complete Works 2nd Edition _52.jpg
‘if’. I knew when seven justices could not take up a quarrel, but when the parties were met themselves, one of them thought but of an ‘if’, as ‘If you said so, then I said so’, and they shook hands and swore brothers. Your ‘if’ is the only peacemaker; much virtue in ‘if’.

JAQUES (to the Duke) Is not this a rare fellow, my lord? He’s as good at anything, and yet a fool.

DUKE SENIOR He uses his folly like a stalking-horse, and under the presentation of that he shoots his wit.

Still musicEnter Hymen with Rosalind and Celia as themselves

HYMEN Then is there mirth in heaven

When earthly things made even

Atone together.

Good Duke, receive thy daughter;

Hymen from heaven brought her,

Yea, brought her hither,

That thou mightst join her hand with his

Whose heart within his bosom is.

ROSALIND (to the Duke)

To you I give myself, for I am yours.

(To Orlando) To you I give myself, for I am yours.

DUKE SENIOR

If there be truth in sight, you are my daughter.

ORLANDO

If there be truth in sight, you are my Rosalind.

PHOEBE

If sight and shape be true,

Why then, my love adieu!

ROSALIND (to the Duke)

I’ll have no father if you be not he.

(To Orlando) I’ll have no husband if you be not he,

(To Phoebe) Nor ne’er wed woman if you be not she.

HYMEN Peace, ho, I bar confusion.

‘Tis I must make conclusion

Of these most strange events.

Here’s eight that must take hands

To join in Hymen’s bands,

If truth holds true contents.

(To Orlando and Rosalind)

You and you no cross shall part.

(To Oliver and Celia)

You and you are heart in heart.

(To Phoebe)

You to his love must accord,

Or have a woman to your lord.

(To Touchstone and Audrey)

You and you are sure together

As the winter to foul weather.—

Whiles a wedlock hymn we sing,

Feed yourselves with questioning,

That reason wonder may diminish

How thus we met, and these things finish.

Song

Wedding is great Juno’s crown,

O blessèd bond of board and bed.

‘Tis Hymen peoples every town.

High wedlock then be honoured.

Honour, high honour and renown

To Hymen, god of every town.

DUKE SENIOR (to Celia)

O my dear niece, welcome thou art to me,

Even daughter; welcome in no less degree.

PHOEBE (to Silvius.)

I will not eat my word. Now thou art mine,

Thy faith my fancy to thee doth combine.

Enter Jaques de Bois, the second brother

JAQUES DE BOIS

Let me have audience for a word or two.

I am the second son of old Sir Rowland,

That bring these tidings to this fair assembly.

Duke Frederick, hearing how that every day

Men of great worth resorted to this forest,

Addressed a mighty power, which were on foot,

In his own conduct, purposely to take

His brother here, and put him to the sword.

And to the skirts of this wild wood he came

Where, meeting with an old religious man,

After some question with him was converted

Both from his enterprise and from the world,

His crown bequeathing to his banished brother,

And all their lands restored to them again

That were with him exiled. This to be true

I do engage my life.

DUKE SENIOR

Welcome, young man.

Thou offer’st fairly to thy brothers’ wedding:

To one his lands withheld, and to the other

A land itself at large, a potent dukedom.

First, in this forest let us do those ends

That here were well begun, and well begot.

And after, every of this happy number

That have endured shrewd days and nights with us

Shall share the good of our returned fortune

According to the measure of their states.

Meantime, forget this new-fallen dignity

And fall into our rustic revelry.

Play, music, and you brides and bridegrooms all,

With measure heaped in joy to th’ measures fall.

JAQUES

Sir, by your patience. (To Jaques de Bois) If I heard you