That fallen am I in dark uneven way,
And here will rest me.
He lies down
Come, thou gentle day;
For if but once thou show me thy grey light,
I’ll find Demetrius, and revenge this spite. He sleeps
Enter Robin Goodfellow and Demetrius
ROBIN ⌈shifting place⌉
Ho, ho, ho, coward, why com’st thou not?
DEMETRIUS
Abide me if thou dar‘st, for well I wot
Thou runn’st before me, shifting every place,
And dar’st not stand nor look me in the face.
Where art thou now?
ROBIN ⌈shifting place⌉ Come hither, I am here.
DEMETRIUS
Nay, then thou mock’st me. Thou shalt buy this
dear
If ever I thy face by daylight see.
Now go thy way. Faintness constraineth me
To measure out my length on this cold bed.
He lies down
By day’s approach look to be visited. He sleeps
Enter Helena
HELENA
O weary night, O long and tedious night,
Abate thy hours; shine comforts from the east
That I may back to Athens by daylight
From these that my poor company detest;
And sleep, that sometimes shuts up sorrow’s eye,
Steal me a while from mine own company.
She lies down and sleeps
ROBIN
Yet but three? Come one more,
Two of both kinds makes up four.
⌈Enter Hermia⌉
Here she comes, curst and sad.
Cupid is a knavish lad
Thus to make poor females mad.
HERMIA
Never so weary, never so in woe,
Bedabbled with the dew, and torn with briers,
I can no further crawl, no further go.
My legs can keep no pace with my desires.
Here will I rest me till the break of day.
She lies down
Heavens shield Lysander, if they mean a fray.
She sleeps
ROBIN On the ground sleep sound.
I’ll apply to your eye,
Gentle lover, remedy.
He drops the juice on Lysander’s eyelids
When thou wak‘st thou tak’st
True delight in the sight
Of thy former lady’s eye,
And the country proverb known,
That ‘every man should take his own’,
In your waking shall be shown.
Jack shall have Jill,
Naught shall go ill,
the man shall have his mare again, and all shall be well. Exit
4.1 Enter Titania, Queen of Fairies, and Bottom the clown with the ass-head, and fairies: Peaseblossom, Cobweb, Mote, and Mustardseed
TITANIA (to Bottom)
Come, sit thee down upon this flow’ry bed,
While I thy amiable cheeks do coy,
And stick musk-roses in thy sleek smooth head,
And kiss thy fair large ears, my gentle joy.
BOTTOM Where’s Peaseblossom?
PEASEBLOSSOM Ready.
BOTTOM Scratch my head, Peaseblossom. Where’s Monsieur Cobweb?
COBWEB Ready.
BOTTOM Monsieur Cobweb, good monsieur, get you your weapons in your hand and kill me a red-hipped humble-bee on the top of a thistle; and, good monsieur, bring me the honeybag. Do not fret yourself too much in the action, monsieur; and, good monsieur, have a care the honeybag break not. I would be loath to have you overflowen with a honeybag, signor. ⌈Exit Cobweb⌉ Where’s Monsieur Mustardseed?
MUSTARDSEED Ready.
BOTTOM Give me your neaf, Monsieur Mustardseed. Pray you, leave your courtesy, good monsieur.
MUSTARDSEED What’s your will?
BOTTOM Nothing, good monsieur, but to help Cavaliery Peaseblossom to scratch. I must to the barber’s, monsieur, for methinks I am marvellous hairy about the face; and I am such a tender ass, if my hair do but tickle me I must scratch.
TITANIA
What, wilt thou hear some music, my sweet love?
BOTTOM I have a reasonable good ear in music. Let’s have the tongs and the bones.
⌈Rural music⌉
TITANIA
Or say, sweet love, what thou desir’st to eat.
BOTTOM Truly, a peck of provender. I could munch your good dry oats. Methinks I have a great desire to a bottle of hay. Good hay, sweet hay, hath no fellow.
TITANIA
I have a venturous fairy that shall seek
The squirrel’s hoard, and fetch thee off new nuts.
Bottom I had rather have a handful or two of dried peas. But I pray you, let none of your people stir me. I have an exposition of sleep come upon me.
TITANIA
Sleep thou, and I will wind thee in my arms.
Fairies, be gone, and be all ways away.
Exeunt Fairies
So doth the woodbine the sweet honeysuckle
Gently entwist; the female ivy so
Enrings the barky fingers of the elm.
O how I love thee, how I dote on thee!
They sleep.
Enter Robin Goodfellow ⌈and Oberon, meeting⌉
OBERON
Welcome, good Robin. Seest thou this sweet sight?
Her dotage now I do begin to pity,
For meeting her of late behind the wood,
Seeking sweet favours for this hateful fool,
I did upbraid her and fall out with her,
For she his hairy temples then had rounded
With coronet of fresh and fragrant flowers,
And that same dew which sometime on the buds
Was wont to swell like round and orient pearls
Stood now within the pretty flow’rets’ eyes,
Like tears that did their own disgrace bewail.
When I had at my pleasure taunted her,
And she in mild terms begged my patience,
I then did ask of her her changeling child,
Which straight she gave me, and her fairy sent
To bear him to my bower in fairyland.
And now I have the boy, I will undo
This hateful imperfection of her eyes.
And, gentle puck, take this transformed scalp
From off the head of this Athenian swain,