Is to exchange one misery with another,
And every day that comes comes to decay
A day’s work in him. What shalt thou expect
To be depender on a thing that leans,
Who cannot be new built nor has no friends
So much as but to prop him?
⌈She drops her box. He takes it up⌉
Thou tak’st up
Thou know‘st not what; but take it for thy labour.
It is a thing I made which hath the King
Five times redeemed from death. I do not know
What is more cordial. Nay, I prithee take it.
It is an earnest of a farther good
That I mean to thee. Tell thy mistress how
The case stands with her; do’t as from thyself.
Think what a chance thou changest on, but think
Thou hast thy mistress still; to boot, my son,
Who shall take notice of thee. I’ll move the King
To any shape of thy preferment, such
As thou’lt desire; and then myself, I chiefly,
That set thee on to this desert, am bound
To load thy merit richly. Call my women.
Think on my words.
Exit Pisanio
A sly and constant knave,
Not to be shaked; the agent for his master,
And the remembrancer of her to hold
The hand-fast to her lord. I have given him that
Which, if he take, shall quite unpeople her
Of liegers for her sweet, and which she after,
Except she bend her humour, shall be assured
To taste of too.
Enter Pisanio and Ladies
So, so; well done, well done.
The violets, cowslips, and the primroses
Bear to my closet. Fare thee well, Pisanio.
Think on my words, Pisanio.
PISANIO
And shall do.
Exeunt Queen and Ladies
But when to my good lord I prove untrue,
I’ll choke mysetf—there’s all I’ll do for you.
Exit
1.6 Enter Innogen
INNOGEN
A father cruel and a stepdame false,
A foolish suitor to a wedded lady
That hath her husband banished. O, that husband,
My supreme crown of grief, and those repeated
Vexations of it! Had I been thief-stol‘n,
As my two brothers, happy; but most miserable
Is the desire that’s glorious. Blest be those,
How mean soe’er, that have their honest wills,
Which seasons comfort.
Enter Pisanio and Giacomo
Who may this be? Fie!
PISANIO
Madam, a noble gentleman of Rome
Comes from my lord with letters.
GIACOMO
Change you, madam?
The worthy Leonatus is in safety,
And greets your highness dearly.
He gives her the letters
INNOGEN
Thanks, good sir.
You’re kindly welcome.
She reads the letters
GIACOMO (aside)
All of her that is out of door most rich!
If she be furnished with a mind so rare
She is alone, th’Arabian bird, and I
Have lost the wager. Boldness be my friend;
Arm me audacity from head to foot,
Or, like the Parthian, I shall flying fight;
Rather, directly fly.
INNOGEN (reads aloud) ’He is one of the noblest note, to whose kindnesses I am most infinitely tied. Reflect upon him accordingly, as you value
Your truest
Leonatus.’
(To Giacomo) So far I read aloud,
But even the very middle of my heart
Is warmed by th’ rest, and takes it thankfully.
You are as welcome, worthy sir, as I
Have words to bid you, and shall find it so
In all that I can do.
GIACOMO
Thanks, fairest lady.
What, are men mad? Hath nature given them eyes
To see this vaulted arch and the rich crop
Of sea and land, which can distinguish ‘twixt
The fiery orbs above and the twinned stones
Upon th’unnumbered beach, and can we not
Partition make with spectacles so precious
’Twixt fair and foul?
INNOGEN
What makes your admiration?
GIACOMO
It cannot be i‘th’ eye—for apes and monkeys,
’Twixt two such shes, would chatter this way and
Contemn with mows the other; nor i‘th’ judgement,
For idiots in this case of favour would
Be wisely definite; nor i’th’ appetite—
Sluttery, to such neat excellence opposed,
Should make desire vomit emptiness,
Not so allured to feed.
INNOGEN What is the matter, trow?
GIACOMO The cloyed will,
That satiate yet unsatisfied desire, that tub
Both filled and running, ravening first the lamb,
Longs after for the garbage.
INNOGEN
What, dear sir,
Thus raps you? Are you well?
GIACOMO
Thanks, madam, well. (To Pisanio) Beseech you, sir,
Desire my man’s abode where I did leave him.
He’s strange and peevish.
PISANIO
I was going, sir,
To give him welcome.
Exit
INNOGEN Continues well my lord?
His health, beseech you?
GIACOMO
Well, madam.
INNOGEN
Is he disposed to mirth? I hope he is.
GIACOMO
Exceeding pleasant, none a stranger there
So merry and so gamesome. He is called
The Briton Reveller.
INNOGEN
When he was here
He did incline to sadness, and oft-times
Not knowing why.
GIACOMO
I never saw him sad.
There is a Frenchman his companion, one
An eminent monsieur that, it seems, much loves
A Gallian girl at home. He furnaces
The thick sighs from him, whiles the jolly Briton—