Теперь даже бесноватый разум призраков, если он у них был, оказался перед простой задачей – либо сбежать, либо быть уничтоженным. К тому же, следом за машинами в атаку пошли люди – формирования поселения и два десятка человек из картеля, вооруженных короткоствольными лазганами, наносившими призракам урон даже в темноте. Призраки, жаждавшие пиршества, бросились в атаку – и полегли все под прицельным огнем. Остатки, выбитые за пределы стен, ушли обратно к себе с пустыми руками.

Сержант картельщиков, выбравшийся из чрева «Вепря», снял с головы тяжелый шлем с забралом и вытер потное лицо. Его солдаты еще добивали последних призраков, хотя уже и так было ясно, что победа окончательно и бесповоротно за людьми. Теперь можно было возвращаться домой. Оставалось только подзаправить машины и пополнить растраченный боезапас. Все-таки путешествия через пустоши имеют очень мало общего с развлекательной прогулкой.

Местные подошли поблагодарить за помощь, но он только нетерпеливо отмахнулся. Ничего особенно они все равно не сделали. Любому разумному существу приятно слышать или видеть, как истребляется эта нечисть, угрожавшая и так слабому человечеству. Лично для него и не было приятнее зрелища, чем наматываемые на гусеницы уродцы и мутанты, настолько лишенные всего человеческого, насколько это вообще возможно. Бессознательно потерев шрам на левом виску, сержант подумал, что, возможно, именно тем, что люди умеют не только ненавидеть, они и отличаются от всех остальных.

- Отправляемся через восемь часов! – наконец приказал он своим людям, - Техникам, еще раз осмотреть машины, остальные могут отдыхать!

***

Остатки воздействия призрака еще всплывали во сне, воплощаясь в виде чудовищных монстров и жутких, изуродованных тварей, но они на глазах слабели и вымывались из сознания, как что-то плохое и уже ненужное. А так, в общем, можно даже было сказать, что он отдохнул и выспался. Мог бы поспать и побольше, но его разбудили, причем весьма негуманным способом. Кто-то взял его за плечи и потряс, так что голова завертелась как примотанная ниточками.

Проклиная все на свете, а в особенности того, кто столь неразумно его разбудил, Андрей открыл глаза и нос к носу столкнулся с Хилтоном, у которого был перебинтован лоб и запястье левой руки. Борода у него также опалилась, и от нее воняло горелыми волосами, но чуть ли не во все лицо светилась широкая улыбка.

- Вставай, спящая красавица, принца проспишь! – бодро рявкнул он чуть ли не Андрею в ухо, - Я по твою душу явился!

- Принц, что ли? – сквозь сон попытался пошутить Андрей, испытывая прямо физиологическое желание сказать ему какую-нибудь гадость, - Хорошо хоть не поцелуем меня разбудить попытался.

Хилтон заржал как конь, и от него потянуло запахом крепкого местного самогона. Из чего его варили, местные держали под секретом, но в данную секунду Андрею показалось, что из старых ботинок или чего-то еще более вонючего. Заметив выжидающий взгляд Андрея, Хилтон перестал смеяться и все-таки решил сказать, зачем же он поднял его с кровати.

- Парень… эээ… Андре…

- Андрей, - подсказал собственник имени, не отводя прищуренный взгляд от начальника каравана. Тот был пьян просто дальше некуда и вообще было удивительно, как он еще способен разговаривать.

- Да, точно. Антон… - Андрей больше не пытался его исправлять и просто пытался вычленить смысл из все сказанного, - Дело в чем… ту, сам видел, что было. И тут такое. Мы, в общем, Херхо потеряли. Стрелком нашим был. Наверное, не помнишь. А человек нужен. Так вот… - на этом месте Хилтон сбился и принялся вспоминать, что уже успел сказать, при этом сопя, как бык перед красной тряпкой. Чтобы вывести его из этого состояния, Андрею пришлось даже толкнуть его, - Да! У нас просто отличный товар, настоящий, сразу от сталкеров, - взгляд Хилтона уперся в Андрея и он понял, что говорит что-то не то, - На чем я остановился?

- Вам человек нужен, - Андрей уже примерно догадывался, что и нужно от него, но хотел, чтобы начальник каравана сам об этом сказал. И потом, даже было забавно наблюдать за его попытками построить связную речь.

- Точно! – Хилтон посмотрел на него так, что был просто обязан сказать после этих слов «Твоя прав, шаман, однако!». Но он этого не сказал, а только продолжил: - Херхо погиб. Его эти твари утащили, а потом сожрали. Прикинь, прямо у меня на глазах сожрали, а я ничем помочь не мог. Ничем. Даже добить его не мог, пули в призраке застревали. А он все кричал… Не могу забыть, как он кричал… - после этих воспоминаний Хилтон достал бутылку, которую все держал в руке, и надолго к ней присосался. Теперь было понятно, почему он такой пьяный.

Андрей понимал, что очень тяжело терять товарищей, тем более с которыми уже давно знаком и давно сражаешься бок о бок. А уж тем более, когда все происходит на твоих глазах и понимаешь, что ничем не можешь помочь. Даже врагам такого не пожелаешь.

- Так вот, - продолжил Хилтон, оторвавшись о бутылки, - Я ты все с нами хотел ехать. Еще не раздумал? Если нет, то будешь на его месте. Мы отправляемся через пару часов, сразу после картельщиков. Если хочешь, можно уже сейчас спустится к машинам, тебе как раз хватит времени, чтобы осмотреться и познакомится с экипажем. У нас ребята классные, ты им должен понравиться. Кстати, это не о тебе ли часом половина госпиталя болтает, что ты капитана Кандерса вытащил? Говорят, что в рукопашную от призрака отбился…

- Что за Кандерс? Такой здоровый мужик с сиреневыми глазами?

Хилтон утвердительно кивнул, а когда до него дошло, то еще сильнее выпучил глаза. Сам Андрей деликатно промолчал, решив, что такими вещами хвастаться не стоит, тем более молва все равно все перепутает и выдумает то, чего не знает.

- Не, парень, тебе просто обязательно ехать с нами. Такие мне нужны… - Хилтон даже протрезвел немного.

Не все дороги по пути.

Караван, в котором Андрей оказался и который, как он надеялся, сможет довести его до Автостроителя, больше походил на военную колонну, предназначенную для передвижения по враждебной территории. Если честно, первое впечатление и не было далеким от правды. Торговые караваны, если их можно так называть, совершали многочасовые путешествия по территориям, где не было ничего разумного или доброго. Потенциальная добыча, которую можно захватить, если хватит наглости. Поэтому они соответственно и вооружались.

Передовой машиной в караване шел сильно переделанный гусеничный вездеход, на который навесили снятую со старой техники броню, подкрепив ее мощным V-образным ковшом, чтобы скидывать с пути все, что может помешать проезду грузовозов. Сами грузовозы были тяжелыми, неповоротливыми восьмиосными грузовиками, немного напоминающими колесные поезда. Это были бронированные машины, на которых и перевозили то, ради чего многие бандиты или налетчики попытались рискнуть своей жизнью – товары и припасы для крупных городов, способных оплатить дорогостоящие доставки. И на каждом грузовозе было свое вооружиение – от трех до шести пулеметов, установленных в местах, максимально обеспечивающих широкий обзор. Только место Андрея было не здесь. Ему предстояло заменять стрелка в так называемом «тихоходе» - малопонятном гибриде танка и грузовика, получившем широкое распространение на пустошах. Полугусеничные машины, не обладая высокой скоростью, будучи прижатыми к земле тяжелой танковой броней, они с лихвой компенсировали это огневой мощью. Фактически единственные машины, на которые нерастратным считалось ставить стационарные болтеры. Такое сокрушительное оружие обеспечивало машинам дополнительные плюсы в момент боя, хотя так же и делало их целью номер один для нападающих, старавшихся вывести их из боя в первую очередь. В этом конвое участвовало кроме шести грузовиков и упомянутого гусеничной передовой машины, три таких тихохода, один из которых грозно ощетинился сразу двумя болтерами, выставленными в броневых башенках на носу машины. На него Хилтон и указал Андрею.