Изменить стиль страницы

- Прыгай, - сказала Лия, с интересом посматривая в бездну.

- Кто? Я? – Энди был шокирован. Он мог предполагать любую смерть, но погибнуть от неизвестности, к тому же просто разбиться, он не был готов.

Джессика вжалась в кресло, боясь вздохнуть. Наглость и смелость покинули ее, теперь она молилась, чтобы выйти отсюда живой. С каждой секундой становилось все страшнее, поскольку перед ее взором творились необъяснимые вещи, о которых раньше она и подумать не могла. Если она выживет, как она будет жить с этим? Да, если выживет…. Кто бы это ни были, эти создания, они так же легко могут убить, как заставили ее сидеть здесь. Почему она не может встать? Что ее удерживает? Это все больше походило на дурной сон, и вскоре Джессика так и решила для себя, приняв это как неизбежное.

- Что это, Лия? – спросила Эльвира, недоверчиво глядя то на бездну, то на Лию.

Она думала, что они просто будут переноситься от ведьмы к ведьме, а перед ней совершенно непонятная яма. Возможно, это ловушка! Кто знает, на что была способна Оливия.

- Не знаю, - безразлично ответила та.

Было видно, что ее это не беспокоило. Это еще больше раздражало Эльвиру.

- Как это ты не знаешь??? – вспылила она.

- Ну, так не я же должна была всех оживлять этим кинжалом! Откуда мне знать, как он работает??? – не менее спокойно ответила Лия.

Эльвира перевела взгляд на Энди и снова на бездну. Ее терзали сомнения. Она не могла так рисковать им. Время шло, неумолимо покидая их. Эльвира образовала в своих руках маленький шар огня и кинула его вниз. Вскоре тьма поглотила его.

- Энди нельзя отпускать первым, - настойчиво сказала Эльвира, - вдруг это ловушка? - повисло тяжелое молчание.

- Хорошо, - прервала затянувшуюся тишину Лия, - Давайте скинем Джессику.

- НЕТ! – выкрикнул Энди.

Эльвира, которая в этот момент посмотрела на Джессику, оценивая предложение Лии, перевела взгляд на Энди:

- Что ты предлагаешь?

Энди посмотрел в бездну. С его мнением считаются, значит, он действительно их последний шанс. «Что ж, нужно прыгать. И если я умру, то хотя бы спасу этот чертов мир» - пронеслось в его голове. Затем он взглянул на Эльвиру, снова в бездну и, молча, прыгнул в нее.

- ЧЕРТ!

Эльвира в один шаг оказалась на месте, на котором только что стоял Энди. Она посмотрела вниз, его уже не было видно. Эльвира кинула взгляд на Лию и тоже прыгнула в манящую неизвестность. Лия последовала ее примеру. Вход тут же закрылся. Джессика смотрела на то место, где только что была огромная дыра, и не могла вымолвить ни слова. На ее лице застыл ужас, а в глазах слезы.

Глава 18

Лари понимал чувства Энди, и волновался за него. Не так давно он расстался со своей девушкой и думал, что если бы он был на месте Энди, то поступил бы так же. По его мнению, профессор должен был значительно мягче вести беседу с Энди про его девушку. К тому же эти ведьмы хуже бандитов, нельзя же так жертвовать людьми!

- Пойду, посмотрю как там Энди, - сказал Лари и удалился.

Прошло около получаса с того момента, как Энди отправился спать. Вильгельм и профессор уже не разговаривали. Профессор дремал в кресле, а Вильгельм смотрел в окно на проплывающие мимо облака, кто знал, о чем были тогда его мысли, но в глазах явно виднелась надежда. Поэтому ему никто не ответил.

Несколько минут спустя, Лари бежал сломя голову с лестницы с криками «его там нет». Из кухни навстречу ему выбежали Вильгельм и профессор. Вильгельм перехватил Лари на ходу. Крепко удерживая его в своих объятиях, Вильгельм спросил:

- Что случилось?

- Его нет. Он сбежал, - немного успокоившись, ответил Лари.

- Кто? – переспросил профессор, не веря своим ушам.

- Энди, - сказал Лари, - его нет в комнате. Он сбежал!

- Эта безответственность приведет его к смерти! – возмутился профессор.

Как ужаленный пчелой профессор бежал вверх по лестнице, скорее в комнату Энди, чтобы увидеть все своими глазами и убедиться в правдивости слов Лари. Вильгельм и Лари чуть медленнее следовали за ним.

- Змея! – выругался профессор, - да как он посмел, этот мальчишка ослушаться меня?!

- А я предполагал, что так будет, - сказал Лари, но видя на себе взгляд профессора, полный гнева, пожалел об этом.

- А почему ты раньше не мог мне сказать о своих догадках, ты понимаешь, как мы сейчас рискуем? – профессор подошел к Лари и нервно тряс его за плечи, - вы, молодежь, настолько подвластны своим эмоциям! От этого столько проблем!

Лари пытался вырваться из цепких рук профессора, но у него это не получалось. Такое поведение Фейникова привело его в ярость, но при этом он оставался смиренным, не поддался своим эмоциям. При той же неменяющейся обстановке, его начало злить сильнее, и его руки воспламенились синим огнем. Профессор почувствовал жжение в ладонях, быстро убрал руки и посмотрел на свои ладони, они немного покраснели. Лари тяжело дышал, стараясь усмирить свой пыл. Когда он успокоился, огонь погас. А профессор удивленно смотрел на него, он такого не ожидал от неопытного охотника, который не так давно узнал о своей силе. Вильгельм гордо поднял подбородок, ожидая похвалы, но профессор проигнорировал.

- Так, ждите меня здесь, я сейчас переоденусь, и мы немедленно выдвинемся на поиски Энди, да поможет нам свет, чтоб этот мальчишка еще не успел добраться до замка, - тихо сказал профессор тяжелым тоном.

Вильгельм стоял возле окна и задумчиво смотрел на луну, что скрывалась за вуалью облаков, нескромно выглядывая сиянием из-под них.

- Что ж, думаю, стоит отправляться в путь за этим негодником, - сказал профессор с порога и провел по волосам рукой.

- Я думаю нужно идти по его следу, а значит надо найти, откуда он сбежал из дома. Так будет проще, - сказал Вильгельм, отвернувшись от окна. Он был удивлен при виде профессора, черный плащ, узконосые туфли делали его значительно моложе, чем когда он был в домашнем одеянии.

- Надо проверить балкон, возможно, что я забыл убрать приставную лестницу, когда ремонтировал его, - предположил профессор, - иначе, если бы он пошел через главный ход, мы бы обязательно его заметили.

- Высоко, - заметил Лари, когда они уже были на балконе.

- Точно, какой же я старый маразматик, оставил такую лазейку, - сказал профессор и шлепнул себя в лоб, - Нужно было его вообще после таких заявлений запереть в комнате!

- Фейников, какие есть предложения? - спросил Вильгельм, назвав его по фамилии, говоря этим самым, что они все еще враги, и наклонил голову вниз, что-то рассматривая под балконом, а потом повернулся к профессору и презренно глянул на него.

Есть одна идея, - почесал затылок профессор.

***

Вильгельм, Лари и профессор стояли внизу возле лестницы, приставленной к балкону. В руках профессора была простыня, на которой спал Энди, и он шептал слова в эту простынь, все крепче и крепче сжимая ее в руках, закрыв при этом глаза. Вильгельм внимательно смотрел на профессора, тот приоткрыл глаза, это был условный жест, дающий понять Вильгельму, приступить к делу. Профессор отпустил простыню, но она не поддалась земной гравитации, а воспарила над землей, описывая круговые движения. Следом Лари выпустил руки вперед, и с пальцев сорвался поток огня, устремился в простыню и окутал ее своей сферой. Минуту спустя яростное пламя, обуздавшее простынь, вмиг взорвалось. Появился темный дым, клубы которого хаотично вырисовывали фигуру Энди. Тонкими линиями дым начал расползаться в сторону забора.

- След взят, - отметил профессор.

И они поспешили за ним, чтобы не упустить из вида. Дым быстро ускользал вдаль трассы. Быстрым шагом, практически бегом они следовали за ним. По всей видимости, Энди свернул с трассы в лес, чтобы сократить путь к замку. Под ногами трещали сухие ветки, устрашающе завывал ветер, деревья напевали зловещие песни, скрипя под натиском ветра. Самый молодой из присутствующих, Лари запнулся об высунувшийся корень дерева, упал. Его правое плечо расцарапала колючая ветка, на которую свалился Лари. Небольшая боль пронзила его. Но он не придал этому значения, на это не было времени. Тем более от своей неловкости он сильно отстал от Вильгельма и Фейникова, которые, чтобы не потерять след, не замедляли свой шаг. Сердце стучало кувалдой в умелых руках кузнеца незнающего отдыха. Но Лари пытался усмирить его. Наконец он догнал их.