В перекрестье прицела появилось окно белого внедорожника со стороны водителя. При стрельбе с такого расстояния на точное попадание рассчитывать не стоило. Тем не менее Джесс зарядил оружие.

Шло время, нити прицела начали дрожать. Джесс понял, что руки и ноги начинает сводить судорога. Он попытался расслабиться и на время упустил цель из виду.

А затем машины тронулись с места. Белый внедорожник быстро набрал скорость. Черный пикап, тот же самый, который Джесс видел накануне днем возле своего дома, не отставал.

На расстоянии примерно 250 ярдов от Джесса дорога делала поворот, на котором было удобно поймать цель. Джесс утвердил винтовку на плече, взглянул в прицел, навел перекрестье на лицо Сингера. Потом нажал на курок. И ничего не произошло.

Джесс выругался, только теперь вспомнив про предохранитель, но к тому времени, как он снова прильнул к прицелу, обе машины уже преодолели поворот.

Сингер переключил передачу, и двигатель взревел. Машина съехала с холма, Гонсалес и Суонн следовали за ней на пикапе. Обе машины остановились на гравии перед дверями дома.

Годы выучки напомнили о себе, Ньюкерк вывалился из «эскалады», прикрываясь распахнутой пассажирской дверцей и целясь в дверь дома. Краем глаза он видел, что Сингер схватил M-16 и повторил маневр.

Гонсалес вышел из пикапа, на ходу заряжая дробовик. Ньюкерк и Сингер прикрывали его, пока он не взбежал по ступеням веранды и не прижался к стене сбоку от двери. Прижимая дробовик к телу наискосок, он извернулся и постучал прикладом в дверь.

— Джесс Роулинс! Мы от шерифа. Немедленно выходи!

Ньюкерк взвел помпу своего дробовика и прицелился.

Гонсалес переглянулся с Сингером, и тот кивнул.

На этот раз Гонсалес заколотил в дверь так сильно, что Ньюкерк не сомневался, что из оконных рам посыпятся стекла. Он заметил, что Суонн выбрался из пикапа и в нерешительности застыл на газоне с пистолетом в руке.

— Джесс Роулинс! — рявкнул Гонсалес. — Выходи СЕЙЧАС ЖЕ!

Тишина. Отголосок крика, повторенного эхом, затих вдалеке. Суонн проковылял по газону и потащился к углу дома.

Их там нет, подумал Ньюкерк. Внутри ни души. Вертолет уже в пути. Слава богу, все кончено. Но нет…

Гонсалес отступил от стены, и на долю секунды Ньюкерку показалось, что сержант попытается высадить дверь. Но Гонсалес передумал, сделал шаг к большому окну и прильнул к нему, пытаясь заглянуть в щель между шторами.

Все это Джесс видел в прицел своей винтовки. Когда Гонсалес заколотил в дверь, Джесс даже перестал дышать. Гонсалес застыл перед окном, приставляя сбоку к лицу ладони и пытаясь увидеть, что внутри.

Джесс шепнул:

— Пора.

В гостиной дома Эдуардо Вильяторо увидел за шторой тень ружейного ствола, навел мушку на переносицу Гонсалеса за стеклом и выстрелил.

Ньюкерк услышал грохот и увидел, как голова Гонсалеса запрокинулась и тут же раскололась. Сержант сделал два шага назад и рухнул в траву. Он упал, разметав руки, его вскинутые ноги опирались на край верхней ступеньки крыльца.

Вскрикнув, Суонн вжался в стену дома.

Сингер выругался, вскинул М-16, и утреннюю тишину разорвала длинная яростная очередь.

Энни выглянула из-за чугунной печки как раз в тот момент, когда Вильяторо вскинул дробовик и выстрелил. Мама поспешно утащила Энни в укрытие. После выстрела мама прижала к себе ее и Уильяма, и тут выстрелы слились в сплошной грохот. Пули пронзали стены, сразу несколько ударилось об печку, за которой они прятались.

Джесс навел прицел на спину Сингера между лопатками и нажал на спусковой крючок. Винтовка содрогнулась, прицел подпрыгнул. Джесс быстро взвел курок заново, прильнул к прицелу и успел увидеть, как Сингер мучительно выгнул спину и медленно обернулся, держа оружие на отлете.

Неужто промазал? Нет, Джесс видел, как темно-красное кровавое пятно расплывается на куртке Сингера. Красные брызги усеяли капот белого внедорожника.

Джесс быстро нашел Ньюкерка: тот скорчился у машины и смотрел вверх, отыскивая стрелка на гребне холма над ранчо. После следующего выстрела Джесса Ньюкерк упал на спину, перекатился и спрятался под машиной.

Когда Джесс перевел прицел на Сингера, того уже не было на прежнем месте — вероятно, успел отползти за внедорожник.

А где Суонн? Джесс его не увидел.

Ньюкерку показалось, будто его пнули в живот так сильно, что у него перехватило дыхание. Постепенно ощущения притуплялись, только что-то жгло ему живот. Он понял, что его ранили.

Лежа под машиной, он осторожно повернул голову.

Тело Гонсалеса остывало на траве в нескольких шагах от него. Ньюкерк посмотрел в другую сторону: Сингер пытался приподняться, тяжело опираясь на руки. Его ботинки Ньюкерк видел прямо перед собой.

— Черт подери, Ньюкерк, — слабым, плывущим голосом твердил Сингер, — я ранен. Ты где? Прикрой меня.

Ньюкерк не отозвался, гадая, где его дробовик. Так и не вспомнив, он вынул пистолет, взвел курок и крепко сжал рукоятку.

Утро понедельника, думал Ньюкерк. Мальчишки и Линдси уже собираются в школу. Они устыдились бы отца, увидев его сейчас.

Куда девался Суонн?

Когда у Джесса кончились боеприпасы двести семидесятого калибра, он схватил винчестер. Заряжать его пришлось под свист пуль. Он откатился в сторону и вставил дуло винтовки в расщелину между камнями.

Без оптического прицела он едва сумел разглядеть куртку Сингера, но прицелился и выстрелил.

Энни услышала грохот ломаемой задней двери, но увидела Суонна лишь в тот момент, как он потащил ее из-за печки за волосы. Завизжав, она принялась отбиваться, колотить ногами по полу, услышала, как закричал «нет!» Уильям, а мать обхватила ее обеими руками, умоляя пощадить, Вильяторо, скорчившийся за письменным столом, вскочил, услышав визг.

— Брось дробовик, или все они умрут, — велел Суонн.

Вильяторо помедлил, но дробовик бросил.

— Если бы не гребаный Ньюкерк, тебя бы уже не было в живых… — Он выстрелил дважды, и детектив повалился на пол.

— Оскар, не убивай ее! — взмолилась Моника. — Если тебе нужно, возьми меня. Пощади Энни!

Суонн вдавил горячее дуло пистолета в шею Энни.

— Заткнись, — отрезал он. — Девчонка нужна мне, чтобы выманить хозяина.

Моника бросила взгляд на дробовик, лежавший на полу, и Суонн вскинул пистолет, целясь в нее.

— А теперь быстро иди в ту комнату и забирай сопляка. Я запру вас: вы понадобитесь мне позднее. Попробуете выбраться — она умрет. И все вы умрете.

Ньюкерк услышал, как еще одна пуля попала в Сингера — с глухим чавкнувшим звуком. Увидел, как Сингер вдруг пропал из виду, рухнул и принялся корчиться, словно ему под одежду заползли муравьи. Из дома донеслись два выстрела. Черт знает что здесь творится, мелькнуло у Ньюкерка в голове.

Куртка Сингера пропиталась кровью. На губах и ноздрях пузырилась пена, но глаза по-прежнему были голубыми и пронзительными.

— Спрятался, — выговорил Сингер, расплевывая кровь и глядя на Ньюкерка, — спрятался, гаденыш.

— Не надо было заходить так далеко, — отозвался Ньюкерк.

— Мы заслужили эту жизнь, мы ее заработали! — в бешенстве выкрикнул Сингер.

— Игра не стоила свеч, — отрезал Ньюкерк, поднял пистолет и выстрелил Сингеру в лоб.

Сингер затих.

— Вот так, — подытожил Ньюкерк. — Хватит уже.

В этот момент он услышал, что по дороге к ранчо приближается автомобиль, а откуда-то сверху, издалека, доносился шум лопастей вертолета.

Но тут дверь дома распахнулась, и на веранду вышел Суонн, приставивший пистолет к виску маленькой девочки.

— Эй, хозяин! — рявкнул Суонн, повернувшись в сторону сланцевого кряжа, и его голос далеко разнесся в холодном утреннем воздухе. — У меня здесь девчонка. Встань и брось оружие. Тогда никто не пострадает.